KATHREIN EXI 3591 - Interruptor

EXI 3591 - Interruptor KATHREIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EXI 3591 KATHREIN en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KATHREIN EXI 3591 - page 37

Preguntas de los usuarios sobre EXI 3591 KATHREIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Interruptor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXI 3591 - KATHREIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXI 3591 de la marca KATHREIN.

MANUAL DE USUARIO EXI 3591 KATHREIN

Sistema de distribución Sat-Fl (4 x Sat-Fl)

Conmutador moltiple monocable con módem integrado

\section*{Characteristicas conmutador multiple monocable}

  • Conmutador multiple monocable con módem integrado y capacidad de connexion en cascada para distribución de senales Sat-FI digitales (cuatro niveles de satélite) y senales terrestres a工程技术 de un cable hasta un máximo de neue receptores
    El conmutador multiple pondrá a dispos- sión el transponder selecciónado en una Frequencia fi ja (banda de usuario), controlado por el receptor mediante un Conjunto de comandos DiSEqCTM de acuerdo con la norma EN 50494
    El commutador multiple es compatible con elconjunto de comandos monocable ampliado SCD2 segun prTS 50607 (vease también elApartado «Notas»)
    Recepción de la gama terrestre possible también estando desconectado el receptor de satélite
    Cada receptor tiene asignada una Frequencia de abonado fi ja (banda de usuario), (un receptor doble necesitas dos Frequencias de abonado)
  • Creación de una red domérica atramévés de la distribución terrestre existente. Los datos IP estan disponibles enla calidad de usuario. Así se reduce el tiempo de instalación - no sera necasario colocar nuevo cables de red
  • Código PIN: Protección de la Frequencia de abonado contra el acceso por parte de otro abonado. Por lo tanto, una instalación sirve para más de una vivienda

KATHREIN EXI 3591 - \section*{Characteristicas conmutador multiple monocable} - 1

El AGC integrado (Automatic Gain Control) se encarga de mantener un nivel de salute constante de las senales SAT-FI
Filtros de cruce muy selectivos integrados para los datos IP
- Bajo consumo de potencia gratías a la fuente de alimentación conmutada altamente efí ciente resistente al cortocircuito según la directiva ERP y el concepto de ahorro de energia electrónica (el conmutador multiple monocable se desconecta al apagar el receptor)
Kathrein-Power-Saving: La alimentación LNB se desconecta tan pronto como no haya ningún receptor más activo.Esta funciona se pueda desactivar; p. ej. cuando se utilizes en la cascada conmutadores multíplles de transmisión sin la función Kathrein-Power-Saving
Posibilidad de alimentacion remota LNB atramces de la entrada «horizontal low». Senalizacion Kathrein-PowerSaving atramces de la linea principal «vertical low». Todas las demas entradas estan libres de tension
Para montaje en el interior
C E A

Characteristicas del módem integrado

Módem para el sistema Kathrein de IP mediante cable coaxial «K-LAN» (basado en el estándar IEEE 1901)
- Ideal para conectar en red receptores,Televisores y reproductores de Blu-ray.heiro es possible conectar fácilmente un PC ythers aparatos con capacité de connexion con un router (p.ej.Fritz!box)
El caudal de datos (bruto) de >500 Mbit permite various streams en HD con transmisión de datos entre PCs a la vez. Gracias a la QoS se da prioridad a los servicios correspondentes
Immune a las interferencias gratias a grandes medidas de apantallamento
Codificacion AES de 128 bits. Conexion de red privada y segura mediente pulsacion de tecla - sin software
- Modo Eco Power: El MODem pasa automáticamente al estado de espera (standby) y se «despertará» mediante la red. Consumo: 1,0 varios en estado de espera (standby)/4,2 varios en funcionaimiento

Accesorios

Las cajas de enchufe de la série ESU se pueda usar para el K-LAN, a pesar de su rango de Frequencia limitado.
Protection delFuncionamento de la instalacion en caso de funcionamento defectuoso del receptor:Desconexion del receptor conectado,wheneste no emlee el conjunto de comandos DiSEqCTM monocable de acuerdo con la norma EN 50494 (desconexion de la tension desdelaconexiondesatelite a la entrada a +18 VDCdespuesde aprox.400 ms)
Módem individual EXI 01 BN (20510061): Para reconvertir los datos IP en los enchufes de usuario (p. ej. para conectar un receptor de satélite con connexion Ethernet)
Software EXI 700: Indica los@modem visibles en una red (descarga en: www.kathrein.de)
- Filtro bajo lo 90 (BN 20510062): Si conecta comutadores multipes adiconales en cascada (que no sean de la série EXI) y el EXI 01 referencia con uno de ellos comutadores multipes, deben atornillar el fi Itro bajo lo alto a la entrada terrestre del comutador multiple. De estaforma se aislan los siguientes comutadores multipes en cascada y se evita la absorccion y la emision del rango de fecuencia IP desde o hacer la antenna terrestre. El EX8 3591iene el fi Itro bajo lo alto ya integrado

Montaje e instrucciones de seguridad

KATHREIN EXI 3591 - Montaje e instrucciones de seguridad - 1

  • Los equipos descriiros sirven exclusivamente para instalar sistemas de recepción de satélite.
  • Cualquier除外 uso o el incumplimiento de estas instrucciones de uso tendrán como consecuencia la perdida de la garantía.
  • Los equipos sólo deben montarse en interiores secos.
    No deben montarse sobre o jusqu'à materiales fácilmente inflamables.
  • Los equipos deben provearse de un cable de compensacion de potencial (Cu, minimo 4mm^2
  • Deben tenerse en cuenta las dispositionses de seguridad de las normas respectivas actuales EN 60728-11 y EN 60065.
    Medios de fijacion: Tornillos, max. : 4 mm
  • Clavija de conexión: Conector de HF 75 Ω (serie F) según EN 61169-24.
  • Las conexiones de HF que no se utilizen deben cerrarse con resistencias de 75 (p. ej., EMK 03).

KATHREIN EXI 3591 - Montaje e instrucciones de seguridad - 2

  • En caso de conductores interiores del cable de diametro superior a 1,2 mm o bien si existe rebaba, poder resultar destruidos los conectores hembra de los aparatos.

KATHREIN EXI 3591 - Montaje e instrucciones de seguridad - 3

Diametro 0,6-1,2 mm sin rebabas

KATHREIN EXI 3591 - Montaje e instrucciones de seguridad - 4

Equipo conductor de corriente

  • iNoAbrirni manipularele equipo!
  • Al realizar problemas en la instalación, desenchufar siempre el conductor de red de la toma de corriente!
  • El aparato está previsto únicamente para el montaje mural! No monte nionga en functionamento el aparato en posicion horizontal ni al revés.
  • Cerciorarse de que hay suficiente espacio! Hacia todos los lados, como minimo, 5 cm!
  • Es Neededo que haya circulacion libre de aire para el enfiarnimiento del aparato. Peligro de recalentamento!
  • Temperatura ambiente permittida -20 a +55°C

KATHREIN EXI 3591 - Equipo conductor de corriente - 1

Atencion:

  • No se debe colocar sobre la fuente de alimentacion ningún objeto que contenga liquido.
  • La fuente de alimentación no debe entrada en contacto con gotas ni rocio de agua.
  • Se debe poder acceder libremente al conector de red, y este debe poder'utilizarse sin problemas.
  • El aparato sólo se pueda desconectar de la red electrica desenchufando el conductor de red.

Kathrein Power Saving

En caso de que esté funciona únicamente un EXI 3591 o jusqu'ào conotos comutadores multiples que tengan el logotipo Kathrein-Power-Saving, la referencia Kathrein-Power-Saving pueda activarse poniendo el interruptor de stand-by en «ON». Si uno de los receptores de la cascada está connectado, el LNB sera alimentado por el commutador multiple final.

KATHREIN EXI 3591 - Kathrein Power Saving - 1

adiores multiples sin Kathrein-Power-Saving no mandan ninguna
senal al commutador multiple final. El interruptor de stand-by ( estado de
espera) deben estar en «OFF» para Obtener una alimentacion permanente
del LNB.

Tipo Denominación Kathrein-Power-SavingPosición del interruptor
VWS 2551 Amplifi cadorUso ilimitado Observación: En caso de que se utilizes rangelos de Frequencia terrestres, está必需aria una alimentación local del VWS (amplifi cador).ON
EBX 2520 Distribuidor dobleUso ilimitado, siempre que cada ligne principal está cerrada con un commutador multiple fi nal con funciona Kathrein-Power-SavingON
EAX 2512 Bifurcador dobleNo apto para Kathrein-Power-SavingOFF
VWS 2500 Amplifi cadorNo apto para Kathrein-Power-SavingOFF

Protección con número PIN

A fin de que ningún或其他 abonado pueda usar o darar la banda de usuario configurada, el conmutador multiple está provisto de un número PIN. Este se debe introducir en los ajustes del receptor. Cada banda de usuario tiene un PIN bajo asignado.

UB 1 UB 2 UB 3 UB 4 UB 5 UB 6 UB 7 UB 8 UB 9
Frecu%-cia (MHz)974 1076 11781280 1382 14841586 1688 1790
PIN 151 052 133 124 205 196 187 178 099

Notas

Utilizar solo distribuidores sin diodos (EBC 110 o EBC 114). La proteccion de diodos necessitiesariaiene lugar mediante las cajas de enchufe de la series ESU.

El sistema está dimensionado por defi nicio deforma que los equipos monocable se alimenten con 14 V DC. Para la transmisio de las senales de control similares a DiSEqCTM, la alimentacion se cambia brevementa a 18 V DC. Una alimentacion permanente de 18 V bloquearria el sistema. Por esta razon se recomienda el uso de las cajas de enchufe de la serie ESU, que estan dotadas de desconexion electrònica.

Las cajas de enchufe de la série ESU se específican en la hora de datos a partir de 47 MHz. Sin embargo, la baja atenuación directional de las cajas de enchufedel rango de 5 - 47 MHz es, en este caso, Beneficiosa para el funcionaamento delK-LAN. Por lo tanto, poderememplearse estas cajas de enchufes sin problemas.

Se recomienda asignar las cajas de enchufe con las longitudes de conexión más cortas a las Frequencias superiores.

El conmutador multiple (con módem integrado) EXI 3591 funciona de forma ideal en combinación con el módem individual EXI 01. La connexion de abonado de este conmutador multiple está especialmente adaptada de forma terrestre y offre asíunas conditiones óptimas para las tasas de datos del módem al EXI 3591 pero también entre various EXI 01 entre sí. Un bajopto alto integrado a la entrada terrestre evita la difusión no deseada de sus datos de red mediante una antenna connectada.

Para Obtener un rendimiento optimo, asegúrese de que toda su distribución sea compatible con el rango de Frequencia de 5 a 68 MHz.

Los receptores conectados deben estar disyenados para el funciona monocable según la norma EN 50494. Para poder utiliser la banda de usuario 9, el receptorpeará dominar el estándar monocable SCD2 según pr TS 50607.

Puesta en funciona del MODEM

El módem integrado en el conmutador multiple EXI 3591, como como el módem EXI 01 de Kathrein, viene protegidos de fabrica con una clave de red. Para poder en funciona un dos módems deforma sencilla,deberta enchufarlos al conductor ), mediate un cable coaxial. Los aparatos de red que deseee enchufar p. ej., un router y un receptor,deferan connectarse con el cable Ethernet suministrado al conector RJ 45 previsto paraarlo.

Los LED «Power» y «Coax/Link» se encienden. Se ha establecido la connexion de datos.

Se pueda conectar hasta un total de 64 MODems entre sí.

Seguridad adicular:

En un sistema de distribución coaxial, todos los MODems Kathrein que estén connectados se «ven» uno a otros. Si desea create una red privada con sus MODems, siga los siguientes pasos:

KATHREIN EXI 3591 - Puesta en funciona del MODEM - 1

  1. Pulse la tecla «Pairing» (emparejado) duranteunos 12segundos.Ambos LED se apagan duranteunos momentos.La clave de red se haorrodo.El LED «Power» se enciende y «Coax/Link» permanece apagado.jLleve a cabo este paso en todos los aparatos que desee agar ala red privada!
  2. Pulse ahora brevamente (aprox. 1 segundo) la tecla «Pairing» (emparejado) de uno de sus MODems. El LED «Power» empieza a parpadear. Pulse ahora brevamente la tecla «Pairing» (emparejado) del suiviente MODem. Ambos MODems designan una clave de red secreta y se conectan entre sí. Tendrá aprox. 3 horas para pulsar la segunda tecla. Una vez que el proceso haya conclusido, ambos LEDs estarán de nuevo encendidos de forma constante. De esta manière pourrait incluir los demás MODems adiconiales a la red privada. El emparejado pourrait inciarse a partir de在哪quiera de los MODems de su red privada.

Restablecer:

Mediante la tecla «Reset» se restableceran los ajustes de fabrica del módem. Ya que también se restablecerá la clave de red original de fabrica, el módem volverá a ser visible y deja de formar parte de la red privada.

Stand-by ( estado de espera):

El módem pasa automatístico al estado de espera (standby) traselines sin tráfi co de datos. El LED «Power» parpadea lentamente (rojo - verde).

Resumen de LED

LED ... Estadomódem
LED de «Power» Se ilumina en verde Durante el funcionaimiento
Luz roja Stand-by ( estado de espera)
Está apagado Sin suministro de corriente
«Coax/Link» LED Se ilumina en verde Conexión en red coaxial establisha (conexión optima)
Luzámbar Buena conexión todas
Luz roja Mala conexión - caudal de datos reducido
Está apagado Atemnación demasiado elevada (>90 dB), interruptions o ninguna clave de red ∀ida
Conector Ethernet
LED izquierdo Parp
LED derecho Se ilu
Adeoámbar Actividad Ethernet
lumina en verde Conexión GBit
Está apagado Conexión ≤ de 100 MBits

Resumen: Teclas

Si pulsa la tecla ... Se produce lasuma acción ...
Pairing (emparejado)Brevamente (1-3segundos)Se conectará un módem adicional
Manteniendo pulsada (unos 12segundos)El módem se preparará para connectarse a una red privada. Se borrará la clave de red
Reset Brevemente(1-3segundos)Se restablecerán los ajustes de fábrica.Se aplicará la clave de red de fábrica

Datasétécnicos

Tipo EXI 3591
Conmutadores multibles
Ref. 20510065
Conexiones de usuario 1 x 9
Entradas 1 x terrestre 4 x SAT-FI
Rango de Frequencia MHz 87,5-862 950-2150
Atenuación de la conexión (terrestre) dB 9 -
Nivel de salute Sat (AGC) dBμV -88
Desacoplamente horiz./vert.dB -30
Nivel de entrada SatdBμV-55-80
Frecuencia de abonado/banda de usuarioReceptor 1MHz2-68/87,5-862974/1
Receptor 21076/2
Receptor 31178/3
Receptor 41280/4
Receptor 51382/5
Receptor 61484/6
Receptor 71586/7
Receptor 81688/8
Receptor 91790/9
Medida de apantallamento dB5-300 MHz > 85; 300-470 MHz > 80470-1000 MHz > 75; 1000-2400 MHz > 55
Tensión de alimentación admissible en la calidad de abonadoV12-14
Consumo de corriente máximo a泛建es de la conexión del usuariomA10
Tensión nominal de entrada V 230 (47-63 Hz)
Margen de tensión de entrada admissibleV207-253
Potencia nominal de entrada con 0/150/300 mA de全球最大)W6,1/9,2/12,2
Tensión secundaria (entrada «horiz. low»)V18
Corriente de alimentación remota max. admissible(entrada «horiz. low»)mA300
Clase de protección/tipo de protección II (con aislamiento protección)/P 30
Temperatura ambiente admisible °C - 20 a + 55
Conexiones Conectores F
Medidas mm 295 x 148 x 42,5
Unidad de embalaje/pesoUn./kg1 (10)/aprox. 0,7
Módem integrado
Rango de Frequencia IP (IEEE 1901) MHz 2-682)
Tasa de datos brute Mbit 500
Consumo de corriente del módem mA max. 200
Consumo de potencia con Hera de datos max. W aprox.4.2
Consumo de potencia en estado de espera (standby) W aprox.1.0
Conexiones RJ45
Estándares compatibles IEEE1901

1 Las neue Frequencias de abonado/bandas de usuario en functiOnamento, moed en estado de espera (standby)
2) Delrialutilizadoactualmente:8-68MHz

KATHREIN EXI 3591 - Stand-by ( estado de espera): - 1
Ejemplos de instalacion (representacion simbólica)

KATHREIN EXI 3591 - Stand-by ( estado de espera): - 2

*) Conector EMU 250
**) Protección contra sobretension KAZ 11/KAZ 12
*** La separacion del rango de fecuencia IP de y hacer la antenna terrestre u呼和浩特 multiinterruptoresiene lugar a trav es del filto paso alto atornillado EXI 90
*** La separacion del rango de fecuencia IP de y hacer la antenna terrestre u呼和浩特iinterruptoresiene lugar a través del filto paso alto integrado EXI 3591

Posibles causas de fallos y eliminación de los fallos

Problema Posible CauseNo hay tensión proveniente del receptorCortocircuito en la conexión receptor - conmutador multiple. El receptor no está en modo monocable. La caja de enchufe bloquea la alimentación permanente de 18 V
Mensaje permanente: «señal no disponible o de mala calidad»Comando monocular incorrectoEl receptor no está en modo monocable
PIN IncorrectoCompruebe el número del número PIN o desactivarlo
Asignación incorrectaLa UB y la Frequencia no se corresponden. Atencion: El num. SCR no es igual al num. de UB
No hay tensión en el LNBLa caja de enchufe de la red EXI 3591 no está enchufada. Cortocircuito en la conexión receptor - LNB
Sólo UB 9: «señal no disponible o de mala calidad»Receptor no compatible con SCD2 según prTS50607Si es posible lleve a cabo unaactualización de software del receptor
Mensaje breve: «señal no disponible o de mala calidad», o laImagen tiembla periodicallyOtro abonado está accediendo a la misma UBCompruebe los ajustes del menu de todos los receptores connectados. Cerciórese de que la asignación de Frequencia sea inequivoca.
Los conmutadores multiples de transmisión sin Kathrein-Power-Saving no funcional o lo hacen sólo a vezesInterruptor de estado en espera (standby) en «ON»Apagar funciona de estado de espera (standby). Interruptor de estado en espera (standby) en «OFF»
El LED «Coax/Link» no se enciendeNo hay conexión coaxialAsegurarde que la conexión de los cables coaxiales no presente cortocircuitos
La atenuación entre los MODems es demasiado elevadaComprobar si los componentes realizados en su distribución incluyen el rango de Frequencia de 5-68 MHz
No hay emparejadoEl;modem todasá no tiene ninguna clave de red=válida. Siga los pasos en la puesta en configuracionmente

KATHREIN EXI 3591 - Stand-by ( estado de espera): - 3

Los aparatos electrónicos no se deben tirar a la basura domestica. Según la directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos electricos y electrónicos usados, seienen que eliminar correctamente como residuos. Una vez termine la vidautilde este aparato,entarque en los+puntos de recogida publicos previstos al efecto,para su gestión como residuo.

936.4553/-/VKDT/0813/ES - Datos&Tecnicos sujetos a modifi caciones.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KATHREIN

Modelo : EXI 3591

Categoría : Interruptor