7321500 - Batería portátil INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 7321500 INTENSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 7321500 INTENSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 7321500 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 7321500 de la marca INTENSO.
MANUAL DE USUARIO 7321500 INTENSO
Instrucciones de uso Pagina 1-7 ES
Manual de instructaciones
POWERBANK 2600
Amplitud de entrega
- Intenso Powerbank 2600
- Micro USB - Cable de energia
- Instruetiones operas
Datasétnicos
| Dimensiones: | 70 x 33 x 22 mm |
| Consumo máximo de energia (Entrada): | 5V 0.5A / 1 A |
| Salida de corriente de energia maxima (Salida): | 1 A |
| Batería interna: | Batería de lio-ión de 2600 mAh |
| Pantalla de estatus: | 4 luces LED |
| Protección de descarga y sobrecarga incluida | Sí |
| Carga simultánea del Powerbank y un artefacto connectado: | Sí |
| Tiempo en standby: | Hasta 3 meses |
Revision del Artefacto

1 Micro USB IN 3 Teclas de referencia
2 Salida del LEDs de status 4 USB OUT
Operación
1. Teclas de referencia
- Al presionar brevemente, las luces LED indicaran el status de bateria actual y el Powerbank se acve.
Presione esta tecla durante alrededor de 2segundos para acvar o desacvar el Powerbank. - Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato conectado está totalmente cargado, el Powerbank automatamente cambia cuando de 15 segundos a modo standby.
2. Pantalla de status LED
Los LEDs individuales indican el resto de la energia que queda en el Powerbank:
| LED light % - Energy | LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 |
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75 % | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
3. Cargando el Powerbank / aparatos connectados
a) Cargando el Powerbank
Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del Powerbank, y conecte el(other extremo del cable USB a un puerto USB estandar de una computadora o adaptor de energia USB. El proceso de carga y el status actual de carga seran indicados por las luces de status LED. Si el Powerbank está Completely cargado, la luz LED de status seguirá iluminada.
b) Cargando aparatos a工程技术 del Powerbank
- Por favor conecte el cable USB incluido al puerto USB A en el Powerbank y el otro extremo del cable USB al micro puerto USB del aparato para que se cargue. Presione el botón de funciona para hacer el proceso de carga.
- Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de energia USB para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tengá en cuenta, empero, que los aparatosmightener sercargados solamentea工程技术 del puerto USB A del Powerbank.
- Si un aparato es@cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcancazo casi su limite de calidad,esto es signalado con un destello del ulmo LED de status. Por favor cargue nuevolemente el Powerbank.
- Por favor teng a en cunta que, cuando carga un aparato con un Powerbank, casi el 30% de la capacité total es consumida por el proceso de carga en si mesmo. Esto es causado por exemple por la perdida de potencia del calor del circuito y la conversion de voltaje.
- Para un rendimiento opmo, el Powerbank debe ser uso regularmente. Si ese no es el caso, cargue su Powerbank deforma completa al menos cada tres vezes.
Uso correcto
Este Powerbank debe-ulizarse exclusivamente para suministrar energia a dispositivos con una tension de service de 5V de corriente connua (telefonos moviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier除外 uso se considera incorrecto y pueda causar daños y lesiones. Queda excluidarialquier po de reclamacion por daños resultantes del uso inapropiado.
Modo de empleo

Condiciones de servicios:
Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0^ y 40 grados Celsius con una humedad relativa maxima del 90% . Si no va a usar el Mobypack durante algo tiempo, guardelo a una temperatura de entre -10 y 40 y una humedad relativa maxima del 90% (durante poco tiempo) y carguelo cada tres meses para Obtener el máximo rendimiento.

No haga uso del aparato en Lugares extremadamente fríos, calientes, humedes o replétos de polvo. Evite también la exposión directa al sol del aparato.

Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de explosion.
Golpes, caidas:
Proteja el dispositivo de golpes y caidas en cada uso.

Descarga electrostatica:
Este dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles descargas electrostáticas.

Elinimación de baterías usadas
Todas las baterías y pilas usadas debenSeparated de los residuos domesticos y desecharse en los lugarares previstos para las malmas.
Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio ambiente.

Eliminación de aparatos electrónicos fuera de uso
Todoos los equipuestos electricos y electrónicos han deSeparatede la basura domestica y deben ser eliminated por las respectivas instituciones Públas. La eliminacion debida de equipuestos electronicos evita la contaminacion del medio ambiente.
Limitaciones de las condiiones de garantía
La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso indefinido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibiliad.
La garantía no es valida en caso de no seguir lasindicaciones del manual de instrucciones de Intenso o de uso inadequado o de daños causados por other dispositivos.
Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o trabajo en conditiones de calor o humedad más alla de las existables en las specifications痫icas, no se podrá hacer valer los derechos de a garantía.
Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o derivados, que pueda resultar del incumplimiento de la garantía o por在哪quier/othersdo, con independencia de la causa subyacente.
Advertencia importante:
Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la carcasa del Powerbank 2600.
Este producto no está destinado para uso comercial o para aplicaciones medicas o especialas, en que la avería del producto pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.
(Intenso)*
Estimados clients de Intenso,
Muchasgracias por haber elegido un producto Intenso de altisima calidad. Todos los productos de Intenso son sometimes a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantíasoletiene validez para averias del materia o del producto. Intenso GmbH no se hace responsable de la perdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantia cubre la reparacion o el cambio de piezas defectuosas. Por favor,onga a bien entender que las pretaciones de garantia no son validas en caso de, por exemple:
- Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados
- Danos, arañazos o desgaste
- Modificações, intervenciones o reparaciones por parte de terceros
- Danos causadosr por golpes fuertes o transporte
El equipo de Intenso GmbH
PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACION
En caso de reclamacion siga, por favor, los siguientes pasos:
- Sólo se acceptorán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de compra.
- Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete.
Puede Solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la linea de servicios.
- Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paqueteDebe contener franqueo sufiente.
- Por favor,onga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete.
Envíelo a lasuma日报道 de service:
INTENSO GMBH
Centro de Servicio (Número de RMA)
Linea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 €/min.desedun tlf.fijo aleman.
1 Micro USB IN 3 teclas de referencia
2 LED de estado 4 USB OUT
Funcionamento
1. Teclas de funcao
Proteja el producto contra el fuego o Ihamas. Risco de explosao!

Batidas, quidas:
Instrucciones de uso Pagina 1-7 ES
Manual de instructaciones
POWERBANK 5200
Amplitud de entrega
- Intenso Powerbank 5200
- Micro USB - Cable de energia
- Instruetiones operas
Datasétécnicos
| Dimensiones: | 93 x 43 x 22 mm |
| Consumo máximo de energia (Entrada): | 5V 0.5A / 1 A |
| Salida de corriente de energia maxima (Salida): | 1 A |
| Batería interna: | Batería de lio-ión de 5200 mAh |
| Pantalla de estatus: | 4 luces LED |
| Protección de descarga y sobrecarga incluida | Sí |
| Carga simultánea del Powerbank y un artefacto connectado: | Sí |
| Tiempo en standby: | Hasta 3 meses |
Revision del Artefacto

1 Micro USB IN 2 Salida del LEDs de status
3 Teclas de referencia 4 USB OUT
Operación
1. Teclas de referencia
- Al presionar brevemente, las luces LED indicaran el status de bateria actual y el Powerbank se acve.
Presione esta tecla durante alrededor de 2 segundos para acvar o desacvar el Powerbank. - Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato conectado está totalmente cargado, el Powerbank automatamente cambía cuando de 15 segundos a modo standby.
2. Pantalla de status LED
Los LEDs individuales indican el resto de la energia que queda en el Powerbank:
| LED light % - Energy | LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 |
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75 % | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
3. Cargando el Powerbank / aparatos connectados
a) Cargando el Powerbank
Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del Powerbank, y conecte el(other extremo del cable USB a un puerto USB estandar de una computadora o adaptor de energia USB. El proceso de carga y el status actual de carga seran indicados por las luces de status LED. Si el Powerbank está Completely cargado, la luz LED de status seguirá iluminada.
b) Cargando aparatos a工程技术 del Powerbank
- Por favor conecte el cable USB incluido al puerto USB A en el Powerbank y el otro extremo del cable USB al micro puerto USB del aparato para que se cargue. Presione el botón de funciona para hacer el proceso de carga.
- Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de energia USB para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tengá en cuenta, empero, que los aparatosmightener sercargados solamentea工程技术 del puerto USB A del Powerbank.
- Si un aparato es@cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcancazo casi su limite de calidad,esto es signalado con un destello del ulmo LED de status. Por favor cargue nuevolemente el Powerbank.
- Por favor teng a en cunta que, cuando carga un aparato con un Powerbank, casi el 30% de la capacité total es consumida por el proceso de carga en si mesmo. Esto es causado por exemple por la perdida de potencia del calor del circuito y la conversion de voltaje.
- Para un rendimiento opmo, el Powerbank debe ser uso regularmente. Si ese no es el caso, cargue su Powerbank deforma completa al menos cada tres vezes.
Uso correcto
Este Powerbank debe-ulizarse exclusivamente para suministrar energia a dispositivos con una tension de service de 5 V de corriente connua (telefonos moviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier除外 uso se considera incorrecto y pueda causar daños y lesiones. Queda excluidarialquier po de reclamacion por daños resultantes del uso inapropiado.
Modo de empleo

Condiciones de servicios:
Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0^ y 40 grados Celsius con una humedad relativa maxima del 90% . Si no va a usar el Mobypack durante algo tiempo, guardelo a una temperatura de entre -10 y 40 y una humedad relativa maxima del 90% (durante poco tiempo) y carguelo cada tres meses para Obtener el máximo rendimiento.

No haga uso del aparato en Lugares extremadamente fríos, calientes, humedes o replétos de polvo. Evite también la exposión directa al sol del aparato.
Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de explosion.

Golpes, caidas:
Proteja el dispositivo de golpes y caidas en cada uso.

Descarga electrostatica:
Este dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles descargas electrostáticas.

Elinimación de baterías usadas
Todas las baterías y pilas usadas debenSeparated de los residuos domesticos y desecharse en los lugarares previstos para las malmas.
Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio ambiente.

Eliminación de aparatos electrónicos fuera de uso
Todoos los equipuestos electricos y electrónicos han deSeparatede la basura domestica y deben ser eliminated por las respectivas instituciones Púbicas. La eliminacion debida de equipuestos electronicos evita la contaminacion del medio ambiente.
Limitaciones de las conditiones de garantía
La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso indefinido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibiliad.
La garantía no es valida en caso de no seguir lasindicaciones del manual de instrucciones de Intenso o de uso inadequado o de daños causados por other dispositivos.
Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o trabajo en conditiones de calor o humedad más alla de las existables en las specifications痫icas, no se podrá hacer valer los derechos de a garantía.
Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o derivados, que pueda resultar del incumplimiento de la garantía o por在哪quier/othersdo, con independencia de la causa subyacente.
Advertencia importante:
Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la carcasa del Powerbank 5200.
Este producto no está destinado para uso comercial o para aplicaciones medicas o especialas, en que la avería del producto pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.
(Intenso)*
49377 Vechta
Germany
www.interso.de


Pagina 6 de 7 ES
Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Estimados clients de Intenso,
Muchasgracias por haber elegido un producto Intenso de altisima calidad. Todos los productos de Intenso son sometimes a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantíasoletiene validez para averias del materia o del producto. Intenso GmbH no se hace responsable de la perdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantía cubre la reparacion o el cambio de piezas defectuosas. Por favor,onga a bien entender que las pretaciones de garantia no son validas en caso de, por exemple:
- Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados
- Danos, arañazos o desgaste
- Modificações, intervenciones o reparaciones por parte de terceros
- Danos causadosr por golpes fuertes o transporte
El equipo de Intenso GmbH
PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACION
En caso de reclamacion siga, por favor, los siguientes pasos:
- Sólo se acceptorán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de compra.
- Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete.
Puede Solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la linea de servicios.
- Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paqueteDebe contener franqueo sufiente.
- Por favor,onga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete.
Envíelo a lasuma日报道 de servicios:
INTENSO GMBH
Centro de Servicio (Número de RMA)
Linea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 €/min.desedun tlf.fijo aleman.
1 Micro USB IN 2 LED de estado
3 Teclas de referencia 4 USB OUT
Funcionamento
1. Teclas de funcao
Proteja el producto contra el fuego o Ihamas. Risco de explosao!
