MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - Juguete radiocontrolado

Kit ParkMaster 3D - Juguete radiocontrolado MULTIPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kit ParkMaster 3D MULTIPLEX en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - page 32

Preguntas de los usuarios sobre Kit ParkMaster 3D MULTIPLEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Juguete radiocontrolado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kit ParkMaster 3D - MULTIPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kit ParkMaster 3D de la marca MULTIPLEX.

MANUAL DE USUARIO Kit ParkMaster 3D MULTIPLEX

E Advertencias de seguridad

Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo transportado, de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las alas estén bien sujetas y bien colocadas en el fuselaje.

Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en "OFF".

No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice! ¡Pedir a los espectadores que se aparten!

Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes de volver a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos.

Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.

Principios básicos tomando como ejemplo un avión

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - E Advertencias de seguridad - 1

Principios básicos tomando como ejemplo un avión

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - E Advertencias de seguridad - 2

Principios básicos tomando como ejemplo un avión

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - E Advertencias de seguridad - 3

Principios básicos tomando como ejemplo un avión

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - E Advertencias de seguridad - 4

1. ¡Familiarícese con el kit de montaje!

Durante su producción, los kits de montaje MULTIPLEX están sometidos a constantes controles de calidad de los materiales empleados, por lo que esperamos que el contenido sea de su agrado. Aún así le pedimos que revise todas las piezas (según la lista) antes de su uso, ya que las piezas usadas no serán reemplazadas. Si en alguna ocasión encuentre una pieza defectuosa estaremos encantados de corregir el defecto o reemplazar la pieza una vez realizadas las comprobaciones pertinentes. Por favor, envíe la pieza a nuestro departamento de montaje de modelos incluyendo sin falta el comprobante de compra y una breve descripción del defecto.

Trabajamos constantemente en la evolución técnica de nuestros modelos. Nos reservamos el derecho de modificar el contenido del kit de montaje tanto en forma como en tamaño, técnica, material o equipamiento en cualquier momento y sin previo aviso. Le pedimos su comprensión por no poder reclamar en base a los datos y las imágenes de este manual de instrucciones.

¡Atención!

Los modelos radiocontrolados, especialmente los aviones, no son un juguete como tal. Su construcción y uso requieren conocimientos técnicos, una construcción cuidadosa así como una disciplina y sentido de la responsabilidad. Los errores o descuidos durante la construcción y posterior vuelo pueden conllevar a daños personales y materiales. Hacemos especial hincapié en estos peligros, ya que el fabricante no tiene ningún control sobre la correcta construcción, cuidado y uso. Y aunque el modelo se llame "ParkMaster 3D" sólo lo podrá volar en un parque si está permitido.

Productos adicionales necesarios para la maqueta "Park Master 3D":

Elementos del control remoto MULTIPLEX para el Park Master 3D":

Receptor RX-6-SYNTH light 35 MHz banda A+B N° de pedido 5 5876

de forma alternativa 40/41 MHz N° de pedido 5 5877

Servo Nano Karbonite (son necesarios 4) 2x alerón 1x prof. 1x dir. N° de pedido 6 5118

o en su caso cable separación de filtro 200 mm UNI (para regulador) N° de pedido 8 5035

Cargador:

MULTIcharger LN-3008 EQU N° de pedido 9 2540

para baterías de 2 a 3 cédulas S de LiPo, Lilo y LiFe y de 4 a 8 cédulas de NiMH y NiCd.

Kit de propulsión ParkMaster 3D N° de pedido 33 2638

Contenido:

Motor - Himax 2816 - 0890, regulador - BL 17 II, hélice APC 11x5,5", pinza de sujeción y tope de arrastre.

Batería del motor Li-BATT BX-3/1 950 N° de pedido 15 7116

Herramientas:

Tijeras, cuchilla, tenazas, cutter.

Consejo: Separar las páginas ilustradas del centro del manual de instrucciones.

Datos técnicos:

Envergadura960 mm
Largo total1.000 mm
Peso en vueloaprox. 525 g
Contenido alar29 dm ^2
Carga alardesde. 18 g/dm ^2
Funciones de RCalerón, timón de profundidad, de dirección y motor

Advertencia importante

¡Esta maqueta no es de SyroporTM! Por eso no se debe utilizar cola blanca o Epoxy como pegamento. Este tipo de pegamentos sólo fijan superficialmente y en el peor de los casos se despegan. Utilice sólo uno compuesto de cianocrilato/pegamento instantáneo semi-viscoso preferiblemente nuestro ZACKI-ELAPOR # 59 2727 que es el pegamento instantáneo adecuado para la espuma de partículas ELAPOR.

Al utilizar ZACKI-ELAPOR puede prescindir de Kicker/Aktivator. Pero si emplea otro tipo de pegamento y no puede prescindir de Kicker/Aktivator, por motivos de seguridad rocíelo sólo al aire libre.

1. Antes de empezar

Compruebe el contenido del kit de montaje con ayuda las ilustraciones 1+2 y de la lista de piezas.

Advertencia: los cordones de los largueros de fibra de vidrio 40-43 están vienen con el kit de construcción por metros 14 y deben de ser recortados: Recórtelos a las siguientes medidas:

40 2 x cordón de fuselaje izquierda y derecha ∅ 1,3 x 745 mm 41 2 x cordón de bancada del motor izquierda y derecha ∅ 1,3 x 120 mm 42 2 x cordón de larguero ala arriba y abajo ∅ 1,3 x 855 mm 43 2 x cordón de larguero timón de profundidad arriba y abajo ∅ 1,3 x 400 mm

o tome las medidas basándose directamente en los largos necesarios de las piezas espumadas.

2. Preparar el timón de profundidad (9)

Coloque la tapa de timón de profundidad 9 en plano sobre su mesa de trabajo para pegarla. Pegue los cordones 43. Limpie el pegamento sobrante con un paño. Hacer unos cortes en las marcas para las bisagras 22 con un cutter.

llustr. 03

Prepare la escuadra 23 según la ilustr. 04 y péguela en el timón 9.

3. Preparar el timón de dirección (10)

Hacer unos cortes para las bisagras 22 con un cutter.

llustr. 05

Pegar la escuadra 23 según la ilustr. 06.

4. Preparar los alerones (6+7)

Hacer unos cortes en las marcas para las bisagras 22 con un cutter según la ilustr. 07. Preparar y pegar la escuadra 23 según la ilustr. 08. Pegar el alerón en el sentido correcto dentro del alerón 7.

5. Preparar el fuselaje

Para mejorar la visibilidad del modelo es aconsejable pintar la cubierta de la cabina de un color oscuro y lo mejor es hacerlo en este punto. Por tanto, proteja la cubierta con cinta de pintor y utilice preferiblemente pintura en spray. Aplique una capa lo más fina posible.

6. Montar los soportes del motor

Pegar las piezas de plástico 35+36, los soportes del motor arriba y abajo ilustr. 09 y los cordones de la bancada del motor 41 a la izquierda y derecha.

llustr. 10

7. Montar los cordones del fuselaje

Alinear en una mesa el fuselaje 3 sólo en la toma del cordón del fuselaje contraria y pegar el cordón del fuselaje con cianocrilato dentro de la toma del cordón del fuselaje que da hacía Usted. Proceda en espejo en el otro lado.

llustr. 11

Encajar los servos para profundidad y dirección y fijarlos con una gota de pegamento instantáneo en la lengüeta. Alinear el cable en dirección al receptor.

llustr. 12

8. El tren de aterrizaje principal

El alambre del tren de aterrizaje principal debería estar libre de rebabas, por favor, compruébelo y repáselo si hiciera falta. Para montar los muelles de retención 39, coloque unas tenazas ligeramente abiertas en la mesa según la ilustr. 13 y aprieta el alambre 13 dentro del muelle de retención. Una vez dentro se puede mover para ajustarlo. Deben salir 24 mm de alambre. Una la unidad de la bancada del tren de aterrizaje 2x37 y el alambre 13. Introduzca la unidad en el fuselaje y péguela con cuidado.

llustr. 14

A continuación, coloque el muelle de retención en el otro lado. Vuelve a ayudarse con las tenazas. Ha llegado el momento de poner las ruedas y de fijarlas con el segundo muelle de retención. Déjeles a las ruedas el suficiente juego como para que se puedan mover con libertad.

llustr. 15

Peque ahora los revestimientos del tren de aterrizaje 11+12. Sólo péguelos al alambre del tren de aterrizaje. Arriba en el fuselaje no se debe pegar ya que de lo contrario el tren no podría amortiguar correctamente.

Illustr. 16+17

9. Montar las alas

Pegar las alas 4+5 frontalmente prestando especial atención a que no estén dadas la vuelta.

llustr. 18

Colocar las alas con la parte superior en una mesa plana procurando que el primer tercio del ala esté totalmente apoyado. Pegar el cordón del larguero 42.

llustr. 19

Darle la vuelta a las alas, colocar media envergadura y pegar aquí y solamente aquí el cordón del larguero superior.

Ilustr. 20

A continuación, poner 5 mm debajo y pegar el cordón del larguero en el segundo ala.

llustr. 21

Con un cutter, hacer un corte en la marca del ala y los alerones para las bisagras 22.

llustr. 22

10. Unión

Montar el alerón 6 en combinación con las bisagras 22 en el ala izquierda 4. Para ello hay que montar las bisagras 22 con pegamento instantáneo.

llustr. 23

Una vez puesto el alerón, meter el ala según la ilustr. 24. Montar el segundo alerón ilustr. 25 y alinear el ala. Lateralmente, entre el fuselaje y el ala, poner un poco de pegamento instantáneo (lo justo) y volver a alinear ilustr. 26 y 27.

11. Montar servos y conectar los timones

Colocar los servos de los alerones y pegarlos en las lengüetas con un poco de cianocrilato. Enganchar la varilla 29 en "Z" en la palanca del servo. Ajustar el varillaje y atornillarlo con el servo neutralizado.

Ilustr. 28

12. Montar los empenajes

Ajustar la cola 8, comprobar su ángulo y, en caso necesario, repasar y pegar.

Ilustr. 29

Pegar el timón de dirección 10 junto con las bisagras.

llustr. 30

13. Movilizar los servos/timones

Si utiliza otros servos de los que nosotros recomendamos las palancas se pueden desviar – ajustarlos debidamente.

Para el timón de dirección 10 debe enganchar la varilla en "Z"

del varillaje del TD en el agujero más exterior de la palanca del servo y atornillar la conexión del varillaje en el tercer agujero desde el exterior. Ajustar la tuerca de la conexión del varillaje sólo de manera que la conexión del varillaje siga teniendo libertad de movimiento. Fijar la tuerca con fija tuercas o una gota de pegamento.

Proceda de la misma manera con el timón de profundidad 30. Ilustr. 31

14. Montaje del motor

Si utiliza el kit de propulsión previsto # 33 2638 no va a tener ningún problema – todo encaja y el modelo estará bien motorizado. El montaje se hace según la ilustr. 32 con la bancada del motor 32.

15. Centro de gravedad

Corregir el centro de gravedad nada más montar la batería del motor.

Este debería encontrarse entre 110 – 120 mm medido desde el "morro" del fuselaje. Ilustr. 30

16. Primer vuelo de prueba

Montar todos los componentes de radiocontrol según la ilustr. 34 y conectarlos. Para fijar estos componentes utilice el velcro 20-21. Comprobar, y si fuera necesario, cambiar la polaridad, de los ajustes de los timones, las direcciones de giro de los servos y su libertad de movimientos.

17. Ajustes (¡datos indicativos!)

Centro de gravedad: unos 110 - 120 mm detrás del morro del fuselaje

EWD: 0°

Inclinación del motor: 0 - 2º (hacía abajo)

Tracción lateral: 0 - 2º (hacía la derecha)

Las correcciones se pueden hacer con los tornillos de ajustes en la bancada del motor.

Recorridos de los timones:

Medidos en la parte más inferior del timón

Alerón: 65 mm

Timón de profundidad: 65 mm

Timón de dirección: 90 mm

Dualrate para profundidad y alerón 30 - 50%

Expo alerón 30%, profundidad 50%

18. El rodaje

Espere un día sin viento o con poco viento. Ajuste sus avión con toda tranquilidad en el taller.

Centro de gravedad:

Primero ajuste el centro de gravedad tal y como pone en el manual. A continuación, corríjalo: vuele recto a medio gas, ponga el modelo boca arriba. Si ahora tiene que “empujar” mucho es que el morro del modelo pesa demasiado – tiene que desplazar el centro de gravedad hacía atrás. Si ahora el modelo se cae hacía atrás, es que está demasiado atrás. Lo correcto es si, estando boca arriba, tiene que empujar un poco.

Vuelo recto correcto:

Primero el preajuste estático. Sujete el modelo por el cono y el timón de dirección. En estado normal debería equilibrarse, si no lo hace, corregir con un poco de plomo en los extremos de las alas.

Durante el siguiente vuelo, trimar el modelo con gas de sustentación (el suficiente gas como para que el modelo siga su vuelo recto). Ahora, comprobar el vuelo recto boca arriba y, si fuera necesario, corregir con plomo tras el aterrizaje.

Tracción lateral:

Vuele el modelo por delante suya a todo gas, tire del modelo para que se coloque en posición vertical. Así, el modelo no debe irse ni a la izquierda ni a la derecha, de lo contrario es necesario que se modifique la tracción lateral. Pero no se deje engañar por una eventual ráfaga de viento.

Inclinación del motor:

Vuele el modelo lateralmente a todo gas de derecha o izquierda por delante suya de modo que lo vea de lado y tire del modelo para que se coloque en posición vertical. Debería seguir subiendo verticalmente y no irse ni hacía adelante ni hacía atrás. Si fuera el caso, corregir la inclinación del motor.

Tras esta acción puede ser que tenga que tenga que volver a determinar el centro de gravedad.

Diferenciación de los alerones

Haga tres o cuatro rolls a la derecha a medio gas. Si el modelo se va hacía la derecha es que hay que aumentar la diferenciación. Si se va hacía la izquierda en el sentido del roll, es que la diferenciación es demasiado grande.

19. Detalles para la estética

El kit de montaje incluye un pliego de adhesivos multicolor 2. Las letras y los emblemas se recortan y se aplican según nuestras sugerencias (carátula de la caja de montaje) o según lo que se desee.

20. Seguridad

La seguridad es el primer mandamiento del vuelo de maquetas. El seguro de responsabilidad civil es obligatorio. Si va a entrar en un club o una asociación puede contratar el seguro ahí mismo. Fijase bien en las coberturas del seguro (vuelo de maquetas con motor).

Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado. Infórmese acerca de las técnicas de carga de las baterías que vaya a utilizar. Utilice los elementos de seguridad más lógicos que hay en el mercado. Infórmese de ello en nuestro catálogo principal; los productos de MULTIPLEX están realizados de la práctica para la práctica por experimentados pilotos de radio control.

¡Vuele con sentido de la responsabilidad! Realizar pasadas por encima de las cabezas de la gente no es una demostración de saber hacer, los que realmente saben no necesitan hacerlo. Informe ello, por el bien de todos, a los otros pilotos. Vuele siempre de modo que ni Usted ni otros estén en peligro. Recuerde, que hasta el equipo de radiocontrol más puntero puede verse afectado por interferencias externas. Haber estado exento de accidentes no significa que en el minuto siguiente no vaya a tener uno.

Todo el equipo MULTIPLEX espera que se divierta y tenga muchos éxitos durante el montaje y el posterior vuelo de su maqueta.

Mantenimiento y desarrollo de productos

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - Seguridad - 1
Klaus Michler

Nº Cant. Denominación Material Medidas

11Instrucciones de montaje Papel 80g/m2 DIN-A4
21Pliego de adhesivos Adhesivo impreso 500 x 1.000mm
31Fuselaje Elapor espumado Pieza terminada
41Ala izquierda Elapor espumado Pieza terminada
51Ala derecha Elapor espumado Pieza terminada
61Alerón izquierdaElapor espumadoPieza terminada
71Alerón izquierdaElapor espumadoPieza terminada
81ColaElapor espumadoPieza terminada
91Timón de profundidadElapor espumadoPieza terminada
101Timón de direcciónElapor espumadoPieza terminada
111Revestimiento tren de aterrizaje izquierdaElapor espumadoPieza terminada
121Revestimiento tren de aterrizaje derechaElapor espumadoPieza terminada
131Tren de aterrizaje principalAcero de resorteø2mm pieza terminada
141Cordones de largueros FV (bobina)Fibra de vidrioø1,3 x 4.500 mm
Juego de piezas pequeñas
202Velcro lado ganchosPlástico25 x 60 mm
212Velcro lado veloursPlástico25 x 60 mm
223Bisagra de papelPlástico inyectado Pieza terminada
234Bisagra adhesivaPlástico inyectadoPieza terminada
244Conexión del varillajeMetalPieza terminada ø6 mm
254Arandela cuadradaMetalM2
264TuercaMetalM2
274Pasador rosca hexagonalMetalM3 x 3 mm
281Llave hexagonalMetalSW 1,5
292Varillaje en Z para alerónMetalø1 x 70 mm
301Varillaje en Z para timón de profundidadMetalø1 x 80 mm
311Varillaje en Z para timón de direcciónMetalø1 x 110 mm
321Cuaderna motorPlástico inyectadoPieza terminada
334Pasador hexagonal ajuste cuaderna motorMetalM3 x 10 mm
342Tornillo para fijación de la cuaderna del motorMetalM3 x 12 mm
351Soporte motor arribaPlástico inyectado Pieza terminada
361Soporte motor abajo con ranuraPlástico inyectadoPieza terminada
372Soporte tren de aterrizajePlástico inyectadoPieza terminada
382Rueda ligeraPlástico EPPø 53, buje 2,6 mm
398Muelle de retención ruedasMetalpara ø 2 mm
1Cordón de larguero (bobina) de FV recortar aLarguero FVø1,3 x 4.500 mm
402Cordón de fuselaje izquierda y derechaLarguero FVø 1,3 x 745 mm
42Cordón de bancada del motor izq. y dcha.Larguero FVø 1,3 x 120 mm
422Cordón de larguero ala arriba y abajoLarguero FVø 1,3 x 855 mm
432Cordón de larguero TP arriba y abajoLarguero FVø 1,3 x 400 mm

Generalidades para una maqueta de avión

Un avión, o mejor dicho, una maqueta de avión, se puede controlar con los timones en estos tres ejes – eje de guiñada, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad da como resultado una modificación de la actitud de vuelo en el eje transversal. Cuando se mueve el timón de dirección, el modelo gira por el eje de guiñada. Si se da alerón, la maqueta lo hace por el eje longitudinal. Según las influencias del exterior como por ejemplo turbulencias que pueden sacar al modelo de su línea de vuelo, el piloto deberá controlar el avión de modo que vuele hacía donde él quiere que vaya. Con la ayuda de la propulsión (motor y hélice) se elige la altura de vuelo. Para ello, un regulador modifica las revoluciones del motor. Es importante saber, que con sólo tirar del timón de profundidad el modelo sólo asciende hasta que ha alcanzado la velocidad de vuelo mínima. Así, y según la potencia de la propulsión, se pueden conseguir diferentes ángulos de subida.

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - Generalidades para una maqueta de avión - 1

text_image Ala izquierda Tren principal Eje de guiñada Alerón Cubierta de cabina Ala derecha Alerón Fuselaje Cola Deriva Timón de dirección Eje longitudinal Eje transversal Timón de profundidad Eja

PARKMASTER 3D

El perfil alar

El ala tiene un perfil arqueado por el que pasa el aire durante el vuelo. El aire por encima del ala recorre, comparado con el aire en la parte inferior, un itinerario mayor en el mismo tiempo. De este modo, en la parte superior de ala

se crea una depresión con una fuerza hacía arriba (sustentación) que mantiene al modelo en el aire.

Ilustr. A

El centro de gravedad

Para conseguir unas prestaciones de vuelo estables, su maqueta de avión tiene que estar equilibrado en un determinado punto, igual que cualquier otro avión también. Antes de volarlo por primera vez es imprescindible ajustar el correcto centro de gravedad.

La medida se toma desde el borde de ataque del ala (cerca del fuselaje). Es en este punto en el que el modelo, sujeto con los dedos o mejor aún con una balanza para centros de gravedad MPX # 69 3054, debe quedar balanceado. Ilustr. B Si el centro de gravedad aún no está en el sitio correcto puede mover los componentes de montaje (p.ej.: la batería del motor). Si eso tampoco es suficiente debe poner una determinada cantidad de peso de trimado (plomo o plastilina) en el morro del fuselaje o en la cola del mismo. Si el modelo es pesado de cola debe poner el peso de trimado en el morro del fuselaje – si el modelo cabecea póngalo en la cola.

La EWD (Einstellwinkeldifferenz = diferencia del ajuste del ángulo) indica la diferencia en grado angular con la que la cola se ajusta hacía el ala. Montando el ala y la cola en el fuselaje con esmero y sin dejar ranuras, la EWD siempre se mantendrá exacta.

Si los dos ajustes (centro de gravedad y EWD) son correctos

nunca tendrá problemas durante el vuelo y, sobre todo, durante el rodaje. Ilustr. C

Los timones y los recorridos de los timones

Sólo se pueden alcanzar prestaciones de vuelo del modelo seguras y precisas si los timones se mueven con agilidad y correctamente y se han ajustado debidamente a partir del recorrido. Los recorridos indicados en las instrucciones de montaje se han determinado durante las pruebas y por tanto recomendamos utilizar estos ajustes para empezar. Más tarde siempre tendrá la oportunidad de realizar cambios según sus características de vuelo.

Funciones de control en la emisora

En la emisora hay dos palancas de control que al accionarlas mueven los servos y los timones de su modelo. La asignación de las funciones están indicados como Mode A – se pueden hacer otras asignaciones.

Los siguientes timones se pueden manejar con la emisora

El timón de dirección (izquierda/derecha) Ilustr. D

El timón de profundidad (arriba/abajo) Ilustr. E

El alerón (izquierda/derecha) Ilustr. F

El limitador del motor (motor apagado/encendido) Ilustr. G

La palanca del limitador del motor no debe volver solo a la posición neutral. Es encastrable en todo su recorrido. Por favor, consulte en las instrucciones de manejo de su emisora cómo se realiza este ajuste.

Principios básicos tomando como ejemplo un avión

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - Los siguientes timones se pueden manejar con la emisora - 1

Juego de alambres y largueros

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - Los siguientes timones se pueden manejar con la emisora - 2

Muelles de retención (10 unid.)

MULTIPLEX Kit ParkMaster 3D - Los siguientes timones se pueden manejar con la emisora - 3

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MULTIPLEX

Modelo : Kit ParkMaster 3D

Categoría : Juguete radiocontrolado