ONKYO CS375D - Sistema hi-fi

CS375D - Sistema hi-fi ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS375D ONKYO en formato PDF.

📄 242 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice ONKYO CS375D - page 71
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : CS375D

Categoría : Sistema hi-fi

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS375D - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS375D de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO CS375D ONKYO

Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

  • Reproducir audio desde un dispositivo externo p. 23
  • Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la reproducción p. 24
  • Ajuste de la calidad de sonido p. 26
  • Configuración avanzada Configuración avanzada p. 27
  • Otros Resolución de problemas p. 29
  • Otras notas p. 31
  • Especificaciones generales > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros p. 32

Qué se encuentra en la caja

1. Unidad principal (1)2. Sistema de altavoces (2)3. Mando a distancia (RC-961S) (1), Pilas (AAA/R03)

(2) 4. Cable de altavoz (1,1 m) (2)5. Antena de cable DAB/FM (1) (CS-375D) / Antena de cable FM (1) (CS-375)6. Cable de alimentación (1)7. Almohadillas antideslizantes (8)≥ Guía de inicio rápido (1)¢ Este documento es un manual de instrucciones en línea. No se incluye como accesorio.0 El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones.0 No conecte ningún otro altavoz que no sean los suministrados con este sistema.0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.0 Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso.

76> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Panel frontal Nombres de las piezas

1. Indicador TIMER: Se ilumina cuando la alarma está activada y esta unidad está en

2. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia.

0 El rango de señal del mando a distancia es de unos 23y/7 m, a un ángulo de 30° a ambos lados.

4. Bandeja del disco: Colocar aquí los discos. También pueden utilizarse discos de 8

5. Botón <: Abrir o cerrar la bandeja de discos.

6. Regulador del volumen: Ajuste el volumen. Ajuste entre 0 y 50.

7. Botones de reproducción:

: Detiene la reproducción.

/; : Reproduce o pausa la reproducción. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie.

8. Botón Í ON/STANDBY: Enciende la unidad o la configura en modo de espera.

Puerto USB: Conecte una memoria USB para reproducir archivos de música.

Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie.

Botón TONE: Ajuste la calidad del sonido. Pulse el botón repetidamente para seleccionar el elemento a ajustar entre “BASS”, “TREBLE” y “S.BASS”, y gire el mando de salto (:/9) para ajustarlo.

Botón ENTER, mando de salto (:/9): Durante la reproducción, gire el mando a la izquierda o a la derecha para seleccionar la carpeta o el archivo y después pulse para confirmar. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie. Mientras se muestra el menú, gire el mando para seleccionar elementos y pulse para confirmar los ajustes.

Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz

2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un

dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital.

3. Conectores LINE IN: Puede reproducir el audio desde un dispositivo externo como

un televisor conectado con un cable de audio analógico.

4. Conector DAB/FM ANTENNA: Conecte la antena de cable DAB/FM suministrada.

5. AC INLET: Conecte el cable de alimentación suministrado.

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz

2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un

dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital.

3. Conectores LINE IN: Puede reproducir el audio desde un dispositivo externo como

un televisor conectado con un cable de audio analógico.

4. Conector FM ANTENNA: Conecte la antena de cable FM suministrada.

5. AC INLET: Conecte el cable de alimentación suministrado.

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

1. Botón Í: Enciende la unidad o la configura en modo

de espera.2. Botones numerados: Utilícelos para introducir directamente el número de pista del CD o USB cuando se seleccionan pistas.3. Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio favoritas.4. Botón : Cambia la información en la pantalla.0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie.5. Botón : Muestra el menú.(ÄP27)6. Cursores, botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar. TUNE 3/4: Se utiliza para seleccionar emisoras de radio. PRESET 2/1: Se utiliza para seleccionar emisoras que se han registrado.Botones de reproducción::/6: Volver a inicio de la pista que se está reproduciendo. Pulse de nuevo para pasar a la pista anterior. Manténgalo pulsado para rebobinar la pista rápidamente.5/9: Cuando se pulsa durante la reproducción, pasa a la siguiente pista. Manténgalo pulsado para avanzar rápido a través de la pista.0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie.

7. Botones INPUT 2/1: Cambia la entrada a

reproducir. (CD / BLUETOOTH / USB / OPTICAL / LINE / DAB (CS-375D) / FM)8. Botones de reproducción: : Detiene la reproducción.X; : Reproduce o pausa la reproducción.0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie.9. Botón : Ajuste la reproducción repetida. Botón : Cambia la entrada a BLUETOOTH. Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en cuatro pasos. No se puede apagar completamente. Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado. Una vez transcurrido el tiempo establecido (10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 o 180 minutos), la unidad cambia al modo de espera. Si tras el ajuste se pulsa el botón SLEEP, se muestra el tiempo restante hasta el apagado. Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio. Botón CLEAR: Púlselo mientras ajusta la hora, la alarma, etc., para salir de los ajustes sin guardarlos. Además, cuando se mantiene pulsado con FM/DAB, todas las emisoras preestablecidas se borran. Botón NOW PLAYING: Púlselo una vez para visualizar la entrada actual. Púlselo dos veces para visualizar la hora actual. Botón : Regresa la pantalla al estado anterior.

Botones VOL i/j: Ajuste el volumen. Ajuste entre 0 y 50. Botón : Ajuste la reproducción aleatoria. Botón DIRECT: Activa y desactiva el modo DIRECT. (ÄP26) Botón TONE: Ajuste la calidad del sonido. (ÄP26)

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

1. Visualización de mensajes: Muestra información sobre las pistas y los menús.

0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "

0 Se muestran los siguientes iconos. : Carpeta : Título de la pista

2. Se muestra cuando el modo silencioso está activado.

3. Muestra el estado de reproducción.

4. Se ilumina cuando la alarma está activada.

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Sistema de altavoces No existe distinción entre izquierda y derecha con el sistema de altavoces incluido. Independientemente del lado en el que elija colocar el altavoz, no habrá diferencia en la calidad de sonido.1. Tweeter: Reproduce los agudos.2. Woofer: Reproduce el rango medio y los graves.

3. Encajes de rejilla: Se utiliza para colocar las rejillas. Cuando retire la rejilla, sujete

la parte inferior de la misma con ambas manos y tire suavemente hacia adelante, después extraiga suavemente la parte superior de la rejilla para quitarla. Para ponerla de nuevo, ajuste primero la parte superior y después la inferior.4. Caja del altavoz

5. Terminales de los altavoces: Conecte los altavoces a la unidad principal con

2> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Conexión de los altavoces Instalación

RED RED Antes de la instalaciónColoque las almohadillas antideslizantes incluidas en las cuatro esquinas de las bases de los altavoces delanteros. Esto hace que los altavoces no se resbalen tan fácilmente, mejora la estabilidad de la instalación y permite un mejor sonido.Instrucciones sobre cómo conectar altavocesConecte los cables de altavoz incluidos con extremos con el tubo rojo conectado a los conectores i de la unidad principal y el altavoz. Si la conexión no es correcta, la fase se invierte y hace que sea más difícil emitir los graves. Una vez introducidos los cables de los altavoces, apriete bien los terminales girándolos hacia la derecha. También asegúrese de que los hilos expuestos de los cables del altavoz no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los hilos expuestos de los cables del altavoz tocan el panel trasero o si los hilos i y s se tocan entre sí, puede que se active el circuito de protección y que se apague la alimentación.a Almohadillas antideslizantes, b Cable de altavoz> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Conexión de la antena, el cable de alimentación, etc.

(CS-375)(CS-375D)Conexión de antenasMueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción.Conexión del cable de alimentaciónEste modelo incluye un cable de alimentación extraíble.El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado. Conecte el cable de alimentación al terminal AC INLET de la unidad en primer lugar y luego conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. a Antena de cable DAB/FM (CS-375D) / Antena de cable FM (CS-375), b Cable de alimentación> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Reproducción de CDs ReproducciónEsta unidad también puede reproducir CD-R/CD-RW grabados con archivos en formato MP3, además de CDs de música disponibles en comercios.0 Las velocidades de muestreo compatibles con archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los 320 kbps y VBR.0 No se garantiza la reproducción de CDs que no cumplan con el estándar de CD, como los CDs de control de copia. Reproducción de CDs de música Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a CD.2. Pulse < en la unidad principal para abrir la bandeja del disco, después de poner el disco en la bandeja, pulse de nuevo < para cerrar la bandeja.

3. Pulse X; (d) en el mando a distancia para iniciar la

reproducción. Utilice otros botones de reproducción (b) para detener la reproducción o elegir las pistas que desea reproducir. También puede seleccionar introduciendo el número de pista con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (c).

a> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Reproducción de discos MP3 Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a CD.

2. Pulse < en la unidad principal para abrir la bandeja

del disco, después de poner el disco en la bandeja, pulse de nuevo < para cerrar la bandeja.

3. Después de que se haya completado la lectura del

disco, utilice 3/4 (d) en el mando a distancia para seleccionar la carpeta o el archivo. Si ha seleccionado una carpeta, el contenido de la carpeta se visualiza cuando pulsa ENTER (f). Para volver a la visualización previa, pulse (c). Cuando selecciona un archivo y pulsa ENTER (f) en el mando a distancia, se inicia la reproducción. 0 Solo se reproducen los archivos de música en el mismo nivel que la carpeta.

4. Utilice los botones de reproducción (e) para detener

la reproducción o elegir las pistas que desea reproducir. También puede seleccionar introduciendo el número de pista con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (f). Además, pulsando (b) puede cambiar la visualización en el orden Título de pista/Nombre de artista/Nombre de álbum/Número de pista en la carpeta, Tiempo de reproducción transcurrido/ Tiempo de reproducción restante. 0 ID3 versión 1 (1.0 y 1.1) solo es compatible con las visualizaciones de título, nombre de artista y nombre de álbum. 0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "

0 Se puede leer un máximo de 255 carpetas y 999 archivos. Esto incluye las carpetas que contienen archivos que esta unidad no puede reproducir. Reproducción repetida

1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción

para visualizar “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” en la pantalla. REPEAT ONE: Reproducción repetida de la pista seleccionada. REPEAT ALL: Reproducción repetida de todas las pistas. Reproducción repetida reproduce todas las pistas dentro de una carpeta de un disco MP3. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (g) varias veces hasta que se visualice “REPEAT OFF”. 0 La reproducción repetida se cancela si la reproducción aleatoria se inicia durante la reproducción repetida. Reproducción aleatoria Reproducir pistas aleatoriamente.

1. Pulse repetidamente (h) durante la reproducción

para visualizar “RANDOM ON” en la pantalla. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (h) varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”. 0 La reproducción aleatoria se cancela si la reproducción repetida se inicia durante la reproducción aleatoria.

e> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Memoria USB Puede reproducir archivos de música MP3 conectando una memoria USB al puerto USB en la parte frontal de la unidad.0 Las velocidades de muestreo compatibles con archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los 320 kbps y VBR. Operaciones básicas Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a USB.2. Conecte su memoria USB al puerto USB en la parte frontal.3. Después de que se haya completado la lectura, utilice 3/4 (d) en el mando a distancia para seleccionar la carpeta o el archivo. Si ha seleccionado una carpeta, el contenido de la carpeta se visualiza cuando pulsa ENTER (f). Para volver a la visualización previa, pulse (c).Cuando selecciona un archivo y pulsa ENTER (f) en el mando a distancia, se inicia la reproducción.0 Solo se reproducen los archivos de música en el mismo nivel que la carpeta.4. Utilice los botones de reproducción (e) para detener la reproducción o elegir las pistas que desea reproducir. También puede seleccionar introduciendo el número de pista con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (f).Además, pulsando (b) puede cambiar la visualización en el orden Título de pista/Nombre de artista/Nombre de álbum/Número de pista en la carpeta, Tiempo de reproducción transcurrido/Tiempo de reproducción restante.0 ID3 versión 1 (1.0 y 1.1) solo es compatible con las visualizaciones de título, nombre de artista y nombre de álbum.0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como " ".0 Se puede leer un máximo de 255 carpetas y 999 archivos. Esto incluye las carpetas que contienen archivos que esta unidad no puede reproducir.

e> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Reproducción repetida

1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción

para visualizar “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” en la pantalla. REPEAT ONE: Reproducción repetida de la pista seleccionada. REPEAT ALL: Reproducción repetida de todas las pistas de la carpeta. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (g) varias veces hasta que se visualice “REPEAT OFF”. 0 La reproducción repetida se cancela si la reproducción aleatoria se inicia durante la reproducción repetida. Reproducción aleatoria Reproducir las pistas de una carpeta aleatoriamente.

1. Pulse repetidamente (h) durante la reproducción

para visualizar “RANDOM ON” en la pantalla. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (h) varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”. 0 La reproducción aleatoria se cancela si la reproducción repetida se inicia durante la reproducción aleatoria. Requisitos de la memoria USB 0 Esta unidad puede utilizar memorias USB que cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento. (Sin embargo, aún existen dispositivos que esta unidad no puede reproducir incluso aunque cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento.) 0 Esta unidad también es compatible con memorias USB que usan formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32. Otros formatos como exFAT, NTFS y HFS no se pueden reproducir con esta unidad. 0 Esta unidad no es compatible con el uso de un disco duro externo. 0 Los concentradores USB y los dispositivos de almacenamiento USB con funciones de concentrador no son compatibles. No conecte a la unidad estos dispositivos. 0 No aceptaremos ninguna responsabilidad por la pérdida o daños a los datos almacenados en una memoria USB cuando se usa dicho dispositivo con esta unidad. Le recomendamos hacer una copia de seguridad de los archivos de música importantes anticipadamente.> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Escuchar la radio FM Sintonización Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a FM.

2. Pulse TUNE 3/4 (b) en el mando a distancia para

seleccionar una emisora.Para sintonizar automáticamente: Mantenga pulsado TUNE 3/4 (b) hasta que se muestre "SEARCH UP" o "SEARCH DOWN" para comenzar la sintonización automática. La búsqueda se detiene al encontrar una emisora.Para sintonizar manualmente: La frecuencia cambia en un paso cada vez que se pulsa TUNE 3/4 (b). Ajuste mirando a la pantalla.Cuando la recepción FM es de mala calidad: La recepción puede que mejore con recepción monoaural. Pulse (a) para visualizar el menú, pulse 3/4 (b) para seleccionar "FM STEREO/MONO" y después pulse ENTER (c). Pulse 3/4 (b) para seleccionar "MONO". Para salir de los ajustes, pulse (a).

c> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Registrar una emisora Puede registrar un máximo de 30 emisoras FM.Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente procedimiento.1. Pulse MEMORY (b) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla.2. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 5 segundos), pulse repetidamente PRESET 2/1 (g) del mando a distancia para seleccionar un número.3. Pulse otra vez MEMORY (b) en el mando a distancia para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, se visualiza "STORED" y el número preestablecido deja de parpadear.Seleccionar emisoras registradas

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a FM.

2. Pulse PRESET 2/1 (g) en el mando a distancia

para seleccionar un número preestablecido. También puede seleccionar introduciendo el número preestablecido con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (h).Para seleccionar emisoras registradas mientras las escucha en orden

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a FM.

2. Mantenga pulsado PRESET 2/1 (g) en el mando a

distancia hasta que el número preestablecido comience a parpadear.Los números preestablecidos cambian automáticamente en intervalos de 5 segundos.3. Cuando aparezca la emisora que desee escuchar, pulse PRESET 1 en el mando a distancia.Para borrar una emisora registrada

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a FM.2. Mantenga pulsado CLEAR (e) en el mando a distancia. "MEMORY CLEAR" se visualiza y se borran todas las emisoras registradas.

e> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Uso de RDS (CS-375D) RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System (Sistema de datos de radio, por sus siglas en inglés) y es un método para transmitir datos en señales de radio FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de la emisora de radio aparece cuando se sintoniza una emisora que emite información sobre su programación. Puede usar las siguientes funciones. Visualización de la información RDS

1. Cuando se visualice el nombre de la emisora, pulse

(c) en el mando a distancia repetidamente para cambiar la información mostrada en orden; nombre de emisora (PS)/ Tipo de programa (PTY)/ Radiotexto (RT)/frecuencia. Los elementos de información largos se deslizan por la pantalla. 0 "NO RDS" se visualiza cuando no hay información de texto disponible. Tenga en cuenta que si el nombre de la emisora, el tipo de programa y el radiotexto no se están recibiendo, entonces se muestra "NO PS", "NO PTY" y "NO RT". 0 Puede que se muestren caracteres extraños si la unidad recibe caracteres no compatibles. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento. Además, si la señal de la emisora es débil, puede que no aparezca información. Búsqueda de emisoras por tipo de programa

1. Con el nombre de la emisora en la pantalla, pulse

(d) en el mando a distancia para visualizar el menú, pulse 3/4 (f) para seleccionar "FM RDS" y después pulse ENTER (h).

3. Pulse PRESET 2/1 (g) para seleccionar el tipo de

programa que quiera buscar y pulse ENTER (h) para iniciar la búsqueda. Los tipos de programa se mostrarán de este modo: None News (Noticieros) Current Affairs Information Sport Education Drama Cultures Science (Ciencia y tecnología) Varied Speech Pop Music Rock Music Easy Listening Light Classics M Serious Classics Other Music Weather & Metr Finance Children’s Progs (Programas para niños) Social Affairs Religion Phone In Travel & Touring Leisure & Hobby Jazz Music Country Music National Music Oldies Music Folk Music Documentary Alarm Test Alarm - Alarm! 0 En ocasiones puede que la información mostrada no coincida con el contenido de la transmisión de la emisora.

4. Cuando se encuentra una emisora, se visualiza la

frecuencia y se comienza a recibir dicha emisora. Para buscar una emisora diferente que use el mismo tipo de programa, continúe con los pasos 1 a

0 Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el mensaje "NOT FOUND". 0 Para cancelar el procedimiento, pulse ∫ (i). 0 Puede que se muestren caracteres extraños si la unidad recibe caracteres no compatibles. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento. Además, si la señal de la emisora es débil, puede que no aparezca información. Registro de emisoras RDS automáticamente Puede buscar y registrar automáticamente emisoras RDS usando la función de Memoria de Programación Automática de Emisoras (ASPM, por sus siglas en inglés).

2. Pulse (d) en el mando a distancia para visualizar

el menú, pulse 3 /4 ( f) para seleccionar "FM RDS" y después pulse ENTER (h).

3. Pulse 3/4 (f) para seleccionar "ASPM" y pulse

ENTER (h). "ASPM" parpadea durante la búsqueda. Cuando se ha finalizado el registro, se muestran el número preestablecido y "STORED". "END" se visualiza cuando la búsqueda ha finalizado. 0 Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el mensaje "NOT FOUND". 0 Para cancelar el procedimiento, pulse ∫ (i). 0 Seleccionar emisoras registradas (ÄP17)> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Escuchar la radio digital DAB (CS-375D) Sintonización Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a DAB.0 La primera vez que seleccione la opción Tuner DAB, la función de sintonización automática buscará automáticamente la Banda 3 DAB para los múltiplex (es decir, las estaciones) disponibles en su zona.0 Una vez que se haya completado el proceso de búsqueda, las emisoras se guardan en orden alfanumérico y se selecciona la primera emisora.0 Si se introduce una nueva emisora DAB o si se traslada a una nueva zona, pulse (a) en el mando a distancia para visualizar el menú y después utilice "AUTO" en "DAB SCAN".2. Seleccione la emisora de radio deseada con TUNE 3/4 (b) en el mando a distancia y después pulse ENTER (c) para confirmar la selección.Sintonización manualPuede sintonizar emisoras que no se puedan encontrar automáticamente usando la sintonización manual.

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a DAB.2. Pulse (a) en el mando a distancia para visualizar el menú, pulse 3/4 (b) para seleccionar "DAB SCAN" y después pulse ENTER (c).

3. Pulse 3/4 (b) para seleccionar "MANUAL" y pulse

4. La frecuencia cambia cada vez que pulsa TUNE 3/

4 (b) en el mando a distancia. Mire la pantalla mientras cambia a la frecuencia requerida, después pulse ENTER (c) para confirmar la selección.

c> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Registrar una emisora Puede registrar un máximo de 10 emisoras DAB. Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente procedimiento.

1. Pulse MEMORY (b) en el mando a distancia de

modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla.

2. Mientras que el número preajustado está

parpadeando (unos 10 segundos), pulse repetidamente PRESET 2/1 (e) del mando a distancia para seleccionar un número.

3. Pulse otra vez MEMORY (b) en el mando a distancia

para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, se visualiza "STORED" y el número preestablecido deja de parpadear. Seleccionar emisoras registradas

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a DAB.

2. Pulse PRESET 2/1 (e) en el mando a distancia

para seleccionar un número preestablecido y después pulse ENTER (f) para confirmar la selección. También puede seleccionar introduciendo el número preestablecido con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (f). Para borrar una emisora registrada

1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a

distancia para cambiar la entrada a DAB.

2. Mantenga pulsado CLEAR (d) en el mando a

distancia. "MEMORY CLEAR" se visualiza y se borran todas las emisoras registradas.

d> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Visualización de la información sobre la radio DAB

1. Pulse el botón (c) repetidamente para ver más

información sobre la emisora DAB seleccionada. Nombre del programa : Se muestra el nombre de la emisora. (establecido por defecto) Texto desplazándose : La información se desliza por la pantalla cuando se envía desde la emisora. Tipo de programa : Muestra el tipo de contenido que la estación está transmitiendo. Nombre del múltiplex : Muestra el nombre del múltiplex (grupo) que proporciona el servicio actual. Canal/Frecuencia : Muestra el canal y la frecuencia de la emisora actual. Modo estéreo : Muestra el modo estéreo. Velocidad de transferencia : Muestra la velocidad de transferencia de datos. Calidad de la señal : La calidad de señal se muestra como un valor numérico.

0 - 69: Recepción deficiente

70 - 84: Recepción buena

85 - 100: Recepción excelente> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción

Configuración avanzada | Otros

Reproducción BLUETOOTH

Emparejado Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Cuando se pulsa el botón en el mando a distancia, se muestra "Pairing" en la pantalla y el modo de emparejamiento se activa.2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, después seleccione esta unidad entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.0 Esta unidad se muestra como "Onkyo CR-375".3. "Pairing" en la pantalla cambia al nombre del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.0 Cuando se conecta a otro dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, primero deshabilite la conexión con cualquier dispositivo tecnología inalámbrica BLUETOOTH emparejado y después de que se muestre "Pairing" realice las operaciones del paso 2. Esta unidad puede almacenar los datos de hasta ocho dispositivos emparejados. 0 El área de cobertura es de unos 32y/10 metros. Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH no siempre está garantizada.0 Toda la información de emparejamiento se borra cuando restablece los ajustes al estado que tenían en el momento de envío. Tenga en cuenta que esta función no borra la información de emparejamiento en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Al emparejar la unidad de nuevo con el dispositivo, asegúrese de borrar la información de emparejamiento del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH de antemano. Para obtener información sobre cómo borrar la información de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Reproducción Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Pulse para cambiar la entrada a BLUETOOTH.2. Lleve a cabo el procedimiento de conexión en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.3. Reproduzca los archivos de música. Suba el volumen del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH activado.OnkyoCR-375

Pairing> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Reproducir audio desde un dispositivo externo

Conexiones Puede reproducir el audio de dispositivos externos como televisores y videoconsolas a través de esta unidad. Si el dispositivo externo tiene un terminal de salida óptica digital, conecte usando un cable óptico digital al terminal DIGITAL IN OPTICAL de esta unidad. Cuando vaya a conectar el dispositivo externo con un cable de audio analógico, conéctelo al conector LINE IN de esta unidad. Reproducción Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.1. Cuando reproduzca un dispositivo conectado al terminal DIGITAL IN OPTICAL, pulse INPUT 2/1 repetidamente para cambiar la entrada en esta unidad a "OPTICAL".Cuando reproduzca un dispositivo conectado al terminal LINE IN, pulse INPUT 2/1 repetidamente para cambiar la entrada en esta unidad a "LINE".2. Inicie la reproducción en el reproductor.0 Cuando se ha conectado con un cable óptico digital, esta unidad es compatible con señales PCM lineales de hasta 48 kHz/24 bits por entrada.OPTICAL LINE a Cable óptico digital, b Cable de audio analógico> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la reproducción Ajuste de la hora Ajustando la hora puede utilizar la alarma para iniciar la reproducción.1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú.

2. Pulse 3/4 (a) para seleccionar "Clock Setting", y

luego pulse ENTER (d).3. Cuando se ajusta por primera vez, pulse ENTER (d) mientras "CLOCK" está parpadeando. A partir de la siguiente vez, pulse ENTER (d) mientras se muestra la hora y el día de la semana.

4. Establezca el día de la semana con 2/1 (c), y

después pulse ENTER (d).

5. Ajuste la hora con 2/1 (c) y después pulse ENTER

6. Ajuste los minutos con 2/1 (c) y después pulse

ENTER (d). La configuración finaliza automáticamente en poco tiempo.0 Una vez que haya completado el ajuste, la hora establecida puede visualizarse pulsando el botón NOW PLAYING (b) dos veces.

b> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Configuración de la alarma para iniciar la reproducción A la hora establecida, la unidad se enciende e inicia la reproducción de la fuente deseada. Asegúrese de que el reloj de esta unidad esté ajustado correctamente. No puede utilizar los temporizadores si no se ha ajustado el reloj.1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú.2. Pulse ENTER (c) cuando aparezca "Wakeup Timer".

3. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "ONCE" o "DAILY"

4. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "TIMER SET" y

5. Pulse 2/1 (b) para seleccionar la fuente que desea

usar para la reproducción con temporizador, después pulse ENTER (c).0 Las fuentes que puede seleccionar son "CD", "USB", "DAB" (CS-375D) y "FM".

6. Pulse 2/1 (b) para seleccionar el día de la semana,

después pulse ENTER (c).0 Si selecciona "DAILY", seleccione un día de la semana para empezar y uno para parar de entre los siguientes "SUN", "MON", "TUE", "WED", "THU", "FRI", o "SAT" y confirme.

7. Use 2/1 (b) para ajustar la hora de inicio de la

alarma, la hora de fin y el volumen (0 a 50) en orden, después pulse ENTER (c) para confirmar cada selección.0 se ilumina en la pantalla cuando se han completado los ajustes.

8. Pulse Í (a) para cambiar la unidad al modo de

espera.0 La alarma no funciona cuando la unidad está encendida.Comprobación de los ajustes On/Off de la alarma: Si la alarma está activada, en la pantalla se ilumina cuando la unidad está encendida. Cuando la unidad está en modo de espera, el indicador TIMER se ilumina en rojo.Poner el ajuste de alarma en On o Off: Si la alarma ya está establecida, puede activar o desactivar la función.1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú y pulse ENTER (c) cuando se muestre "Wakeup Timer".

2. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "ONCE" o "DAILY"

4. Pulse Í (a) para cambiar la unidad al modo de

c> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Ajuste de la calidad de sonido Ajuste de los graves (BASS)

1. Pulse el botón TONE (c).

2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los graves.

(De s6 a i6) Ajuste de los agudos (TREBLE)

1. Pulse el botón TONE (c) dos veces.

2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los agudos.

(De s6 a i6) Enfatizar el rango bajo (S.BASS)

1. Pulse el botón TONE (c) tres veces.

2. Pulse los botones 2/1 (a) para seleccionar "ON" y

pulse ENTER (b). Reproducción fiel del sonido original (modo DIRECT) El procesamiento que afecta a la calidad del sonido se desactivará para reproducir un sonido más cercano al original.1. Cada vez que pulsa DIRECT (d), la configuración cambia entre "ON" y "OFF".0 Cuando se activa el modo DIRECT, se desactivan BASS, TREBLE y S.BASS.

b> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada |Otros

Configuración avanzada Configuración avanzadaLa unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor.1. Pulse en el mando a distancia.

2. Seleccione el elemento con 3/4 (a) en el mando a distancia y pulse ENTER (c)

para confirmar su selección.

3. Seleccione el valor de ajuste con los botones 3/4 (a) del mando a distancia. Para

volver a la pantalla anterior, pulse (b).4. Para salir de los ajustes, pulse . Wakeup Timer Configurar la alarma. (ÄP25) Clock Setting Ajustar el tiempo. (ÄP24) Auto Standby Este ajuste pone la unidad en modo de espera automáticamente después de 20 minutos de inactividad sin ningún tipo de entrada de audio."ON": La unidad pasará automáticamente al modo de espera.

c> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada |Otros

"OFF": La unidad no pasará automáticamente al modo de espera. 0 Los valores predeterminados varían dependiendo de la regiones. Bluetooth Wakeup Esta función activa la unidad con la entrada BLUETOOTH cuando esta unidad está en modo de espera y se conecta un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. "On": Utilice esta función "Off" (Valor predeterminado): No utilice esta función 0 Cuando se ajusta esta función como “On”, se incrementa el consumo de energía incluso cuando la unidad está en el modo de espera.

Esto solo se muestra cuando "FM" está seleccionado como la fuente de entrada. Cambie la recepción para recibir FM estéreo o monoaural. "AUTO" (valor predeterminado): Para recibir como FM estéreo. "MONO": Para recibir como monoaural 0 El ajuste vuelve a "AUTO" si se cambia la entrada o se cambia la unidad al modo de espera. FM RDS (CS-375D) Esto solo se muestra cuando "FM" está seleccionado como la fuente de entrada. ∫ ASPM Puede buscar y registrar automáticamente emisoras RDS. (ÄP18) ∫ PTY Puede buscar emisoras RDS por tipo de programa. (ÄP18) DAB SCAN (CS-375D) Esto solo se muestra cuando "DAB" está seleccionado como la fuente de entrada. Puede ejecutar la búsqueda automática o seleccionar emisoras manualmente de nuevo cuando se añaden nuevas emisoras DAB o cuando cambia de casa. Software Version Se muestra la versión de software de las funciones de CD, etc. Factory Reset Restaure los ajustes de esta unidad al estado que tenían en el momento de envío. Se recomienda que anote los ajustes que ha cambiado antes de continuar con una restauración de fábrica. Para continuar, pulse ENTER cuando se visualice "OK?". La unidad pasará automáticamente al modo de espera cuando se haya completado la inicialización.> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Resolución de problemas Otros Antes de iniciar el procedimiento Cuando el funcionamiento es inestable, se pueden resolver los problemas simplemente encendiendo la unidad o poniéndola en modo de espera o desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación, en vez de revisar los ajustes y operaciones. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema no se soluciona después de consultar "Resolución de problemas", el problema podría solucionarse restaurando la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío. Tenga en cuenta que sus ajustes también se inicializarán cuando restaure la unidad; de modo que recomendamos que anote sus ajustes antes de seguir estos pasos. Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fábrica) 1. Pulse en el mando a distancia, seleccione "Factory Reset" en el menú y pulse ENTER.2. Pulse ENTER.3. La unidad pasará al modo de espera y los ajustes se reiniciarán. ∫ Alimentación No se puede conectar la unidad0 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 2 minutos o más y conéctelo nuevamente.La unidad se apaga inesperadamente0 La unidad pasa automáticamente al modo de espera cuando funciona el ajuste "Auto Standby" en el menú.0 Compruebe si los hilos del cable de los altavoces están tocando el panel trasero o si los lados i y s han sufrido un cortocircuito. Si se ha producido contacto o un cortocircuito, la unidad cambiará automáticamente al modo de espera.0 Si los mismos síntomas, como no poder encender la unidad, se producen repetidamente, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de soporte técnico de nuestra empresa. ∫ Un altavoz no produce sonido 0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz (+/-) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté en contacto con partes metálicas cerca de los terminales del altavoz.0 Asegúrese de que los cables del altavoz no estén ocasionando un cortocircuito.0 Cuando están conectados los auriculares al conector , no se emite ningún sonido desde los altavoces. ∫ Los dispositivos externos no emiten audio 0 No hay sonido si esta unidad está silenciada. Pulse en el mando a distancia para cancelar el silencio.0 Confirme que la conexión entre el conector de salida en el dispositivo externo y el conector de entrada en esta unidad sea correcta.0 Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición de la terminal a la cual está conectado el dispositivo externo.0 Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el componente conectado. En algunas consolas de videojuegos, tales como aquellas compatibles con DVD, el ajuste predeterminado es desactivado. ∫ La pantalla no se ilumina 0 Puede que la pantalla se atenúe cuando la función de DIMMER esté activa. Pulse el botón DIMMER y cambie el nivel de brillo de la pantalla. ∫ Mando a distancia 0 Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta.0 Instale pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de pilas, o pilas nuevas con usadas.0 Asegúrese de que esta unidad no esté expuesta a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversión. Reubique si es necesario.0 Si esta unidad está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a distancia podría no funcionar con precisión. ∫ No se pueden reproducir discos 0 Coloque el disco en la bandeja de discos con el lado etiquetado hacia arriba.0 Puede que la reproducción no sea posible si el disco está rayado o sucio.0 Los archivos de sonido que están protegidos por las leyes de derechos de autor no se pueden reproducir.> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

∫ No se puede reproducir una memoria USB 0 Compruebe que la memoria USB esté correctamente insertada en el puerto USB de la unidad. 0 Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad una vez y, a continuación, intente conectarlo de nuevo. 0 Puede que esta unidad a veces no reconozca como dispositivos adecuados algunas memorias USB. Pruebe a poner la unidad en modo de espera y después enciéndala de nuevo. 0 Los archivos de sonido que están protegidos por las leyes de derechos de autor no se pueden reproducir. 0 Precauciones acerca de las memorias USB (ÄP15) ∫ La recepción de FM es mala 0 Vuelva a comprobar la conexión de la antena. 0 Aleje la antena de los cables de los altavoces y del cable de alimentación. 0 Aleje la unidad de su TV o PC. 0 Los autos y los aviones que pasan pueden ocasionar interferencias. 0 Las paredes de concreto debilitan las señales de radio. 0 Escuche la emisora en mono. 0 Puede que la recepción FM se vuelva más nítida si utiliza el conector de la antena en la pared que se utiliza para el televisor. ∫ BLUETOOTH función 0 Intente conectar/desconectar la alimentación de la unidad e intente encender/apagar el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Reiniciar el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH podría ser efectivo. 0 Los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH deben ser compatibles con el perfil A2DP. 0 Cerca de dispositivos tales como un horno microondas o un teléfono inalámbrico, los cuales usan ondas de radio en el rango de 2,4 GHz, podría producirse una interferencia de ondas de radio, la cual desactiva el uso de esta unidad. 0 Si existe un objeto metálico cerca de la unidad, la conexión BLUETOOTH podría no ser posible, ya que el metal puede tener efectos sobre las ondas de radio. 0 Para responder a las operaciones en el mando a distancia de esta unidad, el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH debe ser compatible con el perfil AVRCP. 0 Tenga en cuenta que la operación con el mando a distancia no está siempre garantizada con todos los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. No se puede conectar con esta unidad 0 Compruebe que la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH esté habilitada. 0 Si una unidad ya emparejada no puede conectarse, borre la información de emparejamiento en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH y emparéjelo de nuevo. La reproducción de música no está disponible en la unidad ni siquiera después de una conexión exitosa a través de BLUETOOTH 0 Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH está ajustado en un nivel bajo, la reproducción de audio podría no estar disponible. Suba el volumen en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. 0 Puede que algunos dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH estén equipados con un selector de envío/recepción. Seleccione el modo de envío. El sonido se interrumpe 0 Es posible que haya algún problema con el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Compruebe la información en el Internet.> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Otras notas ∫ CDs Precauciones para la reproducción 0 Pueden usarse los discos compactos (CDs) con el siguiente logo en la superficie de la etiqueta.¢ Esta unidad es compatible con discos CD-R y CD-RW. Tenga en cuenta que puede que algunos discos no se reproduzcan debido a las características del disco, a rayones, a la contaminación o al estado de grabación.0 Nunca use discos con formas inusuales (como corazones u octógonos). Este tipo de discos podría atascarse y dañar la unidad. Algunos CDs de audio con control de copia no cumplen los estándares de CD oficiales. Se trata de discos especiales y no pueden reproducirse en esta unidad. No use discos con residuos de celofán, discos alquilados con pegatinas que se despegan o discos con etiquetas decorativas. Estos tipos de discos podrían quedarse pegados a la unidad o podrían dañarla.0 No deje en la unidad un CD-R/CD-RW con una etiqueta impresa con una impresora de inyección durante un tiempo prolongado. El disco podría quedarse pegado a la unidad o podría dañarla. ∫ Condensación Pueden formarse gotas de agua en el interior de la unidad si se lleva de un lugar frío a una habitación cálida o cuando una habitación fría se calienta rápidamente con una calefacción. A esto se le llama condensación. Esto no solo puede provocar que la unidad funcione mal, sino que también puede dañar el disco o partes de la unidad. Se recomienda quitar los discos de la unidad si no se va a usar durante un tiempo. Si existe la posibilidad de que se haya formado condensación, desenchufe el cable de alimentación y permita que la unidad permanezca a temperatura ambiente durante al menos 3 horas. ∫ Sistema de altavoces Notas sobre el uso 0 Las cajas de los altavoces están fabricadas con madera y su desempeño es, por tanto, sensible a las temperaturas extremas y a la humedad. No las use en ubicaciones expuestas a la luz solar directa o en lugares húmedos, como cerca de un acondicionador de aire, un humidificador, en el baño o la cocina.0 Cuando se coloquen cerca de televisiones, etc., puede que a través de los altavoces se emita ruido debido a la influencia de las ondas de radio, lo cual es posible que no se arregle apagando la alimentación. Si este ruido le preocupa, separe más los altavoces del otro dispositivo. En los altavoces de este sistema se usan potentes imanes. Mantenga los objetos de metal, como destornilladores, lejos de la parte delantera de los altavoces. Estos objetos podrían ser atraídos hacia los altavoces y provocar lesiones o dañar los diafragmas. También mantenga los objetos que usen magnetismo, como tarjetas bancarias, disquetes, etc., lejos de los altavoces. El magnetismo de los altavoces puede hacer que el objeto quede inoperativo o causar una pérdida de datos.0 Estos altavoces no tienen blindaje magnético. Si los altavoces se utilizan cerca de un tubo de rayos catódicos (CRT) de un televisor o un monitor de ordenador, puede que la pantalla se vea influida por el magnetismo provocando decoloración o borrosidad. Separe los altavoces más del otro dispositivo si esto ocurre. En condiciones normales de reproducción de música, podría no tener problemas con esta unidad, pero cuando se introducen sonidos particulares como los descritos a continuación, podría producirse una corriente excesiva que puede recalentar los circuitos.1. El ruido que se produce cuando no hay sintonizadas emisoras de radio FM 2. El sonido agudo de un oscilador, un instrumento electrónico, etc. 3. Señales particulares como las emitidas por un CD de prueba de audio 4. El pitido que se produce con los micrófonos 5. El sonido que se produce al rebobinar cintas de casete 6. Cuando un amplificador oscila 7. El ruido agudo que se produce cuando se enchufan o desenchufan cables de clavijas, etc. Cuidado y mantenimiento De manera ocasional, limpie los laterales y la parte superior de la unidad con un paño suave y seco. Si hubiera suciedad perceptible, moje un paño con una solución de detergente neutro diluida, escúrralo bien, limpie la suciedad y después termine con un paño seco. Lea detenidamente las instrucciones incluidas con toallitas químicas y otros productos de limpieza antes de utilizarlos. No utilice líquidos volátiles como disolventes, alcohol o aerosoles para insectos en esta unidad. Esto podría causar que el revestimiento se estropease o se deformase la caja.> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Especificaciones generales ∫ Sección del amplificador Potencia de salida RMS 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D 6 ≠) Potencia FTC 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, T.H.D 6 ≠) THD (Distorsión armónica total) 0 0,05% (LINE IN, DIGITAL IN, 1 kHz, 1 W) Características de control de tono 0 w6 dB (60 Hz (BASS)) 0 w6 dB (10 kHz (TREBLE)) Relación señal/ruido 0 90 dB (IHF-A, LINE IN, DIGITAL IN, SP OUT) Speaker Impedance 0 6 ≠ - 16 ≠ Impedancia correspondiente de los auriculares 0 16 ≠ - 50 ≠ (miniconector estéreo de 3,5 mm) Impedancia recomendada de los auriculares 0 32 ≠ ∫ Sección del sintonizador CS-375D Rango de frecuencia de sintonización (FM) 0 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS Rango de frecuencia de sintonización (DAB) 0 174,928 MHz - 239,200 MHz Canal preestablecido 0 FM:30, DAB:10 CS-375 Rango de frecuencia de sintonización (FM) 0 87,5 MHz - 107,9 MHz Canal preestablecido

∫ Sección Bluetooth Sistema de comunicación 0 Versión de especificación BLUETOOTH 4.1+EDR compatible Banda de frecuencia 0 2,4 GHz Método de modulación 0 FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles compatibles con Bluetooth 0 A2DP 1.3 0 AVRCP 1.5 Protección de contenidos de correspondencia 0 SCMS-T Códecs compatibles 0 SBC Código PIN

Rango de transmisión (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz) Rango de comunicación máximo

0 (Línea de visión de aprox.) 10 m Clase 2 ¢ El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. Potencia de radiofrecuencia máxima transmitida en la banda(s) de frecuencia 0 2400 - 2483,5 MHz: 5,33 dBm ∫ General Alimentación 0 CS-375D : CA 220 - 240 V, 50/60 Hz 0 CS-375 : CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía 0 20 W 0 0,5 W o menos (en modo de espera) 0 0,5 W o menos (en modo de espera, Bluetooth Wakeup : On) Auto Standby 0 On (20 min) / Off Dimensiones (An t Al t Pr) 0 215 mm k 117 mm k 296,5 mm (8-1/2z k 4-3/5z k 11-2/3z) Peso 0 2,2 kg (4-1/5 libras) ∫ Conectores de entrada Entrada analógica 0 LINE IN : 1> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros

Entrada digital 0 OPTICAL : 1 (Máx Fs: 48 kHz) ∫ Otros conectores 0 USB : 1 (Frontal, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A) ∫ Speaker Tipo 0 Carcasa de caja cerrada de 2 vías Configuración 0 Tweeter : Cúpula suave de 2,5 cm 0 Woofer: 13 cm Cono Impedancia 0 6 ≠ Rango de frecuencia 0 55 Hz - 40 kHz Nivel de presión de sonido de salida 0 82,5 dB/W/m Potencia de entrada máxima 0 20 W Dimensiones (An t Al t Pr) 0 160 mm k 250 mm k 184 mm (6-5/16z k 9-7/8z k 7-1/4z) Peso 0 2,6 kg (5-3/4 libras) The Bluetooth