RXA2070 - Amplificador de cine en casa YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RXA2070 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RXA2070 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RXA2070 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RXA2070 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO RXA2070 YAMAHA
Instrucciones de seguidad. 38
Conexiones 41
Operacionesbasicas 52
Espanol
Enciende esta unidad o la pone en modo de espera.
Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilise para aplicaciones que requieren necessitiesan un alto nivel de fiabilitad, tales como la gestion de vidas humanas, atencion sanitaria o activos de valor elevado.
PRECAUCION: LEALAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILizar Este APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato,lea atentamente este manual. Y bajo guardelo en un lugar seguro para poder consulcarlo en el futuro en caso de ser necasario.
2 Instale este planta de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibracion, polvo, humedad y/o frio. Para garantizar una ventilacion corecta deberan existir las asignantes distancias minimas. Arriu: 30~cm , Altras: 20~cm A los lados: 20~cm
3 Colque este aparato lejos de otheras aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar asi los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato aambiros bruscos de tempercutras, del frio al calor, ni lo colque en lugares muy himedes (una habitacion con deshumidificador, por exemple), para impedir asi que se forme condensacion en su interior, lo que podra causar una descarga electrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 l'evite instalar este aparato en un lugardonde poder encaimoejtagoextraos y/o donede quedepuspeso al goleo o a la salpicalura de liquidos. Encima de este aparato no ponga:Otrons componentes, porque pucden causado daños y/o decoloracion en la superficie de este aparato.Obieltos con fiego (velas, por example),porque pucden causan un incendio, daños en el aparato v/
- Recipientes con liquidos, porque你可以 caerse y deramar el liquido, causando descargas electricas al uso y/o dfundo el aparato.
6 No tape este aparato con un periodico, mantcl, cortina, cte. para no impedir el escapc del calor. Si augmente la temperatura en el interior del aparato, thise peutecaurar un incendio, daños en el aparato y/o lesions a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta cuando haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revs. Podria recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilise una fuerza excessiva con los commutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconce el cable de alimentacion de la toma de corriente,bjecte la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie esta arpato con disolventes químicos porque PODRA estrepoear el acabado. Utilice un pañio limpio y seco para limpar el arpato.
12 Utilice solamente la tension spécifique en este aparato. Utilizar el aparato con una tension superior a laspecificadaresulta peligruso ypuedecipur incendio,danos enel aparato y/o lesiones a las personas.Yamaha no se harisponsible de ningun daño delido al uso de este aparato con una tensiondifferente de la specificada.
13 Para impedir Danishos decretas a relampagos, desconecte el cable de alimentacion y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eletrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de service Yamaharialido cuando necesse realizar algoa reparacion. La caja no dcbrca abrirse nunca por mingunareason.
15 Cuando no piene usar este aparato durante muito tempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, como el本身就是 desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente).
16 Lea la sección "Resolución de problemas" sobre problemas de configuración bajo el manual de instrucciones del CD-ROM antes de dar por conclusión que este aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparoit, pulse 日 paraponer el modo de espena,y bajo desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente.
18 VOLTAGE SELECTOR (Solo modelos generales, de Taiwán y de Brasil) El selector VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de este aparato se deberí poter en la posición correspondiente a la tension emplicada en su localidad ANTES de conectar el aparato a la red de corriente. Tensiones:
CA 110-120/220-240 V,50/60 Hz
19 La condensation se formar cuando cambic de repnte la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cabde de alimentacion de la toma de corriente y no utilize el apatrato.
20 el aparato se calcular con cuando la利用率 durante tiempo muito tiempo. Dcsconecte en este caso la alimentacion y huejo no utilise el aparato para permitir que se enfiè.
21 Instale este aparato cercia de la toma de CA y donde se pueda alcantar fácilmente la clavija de alimentacion.
22 La presión actústica excessiva de los auriculares pueda causar perdida auditiva.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentacion de CA si está connectada a una toma de corriente, excepte la propia aparato este apagada con ①. A este estado se le llama modo de esper. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consume un�能idad de corriente muy(PCueña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI AL HUMEDAD.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
- No derrame agua u它们 liquidos en el mando a distancia.
- No deje que el mando a distancia se caiga.
- No deja ni guarde el mando a distancia en uno de las siguidentes lugares:
-lugares con alla humedad, por ejemplo, circa de un bano
lugares con temperatures elevadas, por ejemplo, circa de una calcfacion o estufa
-lugares con temperaturas muy bajas
-lugarespolvorientos
- Inscrtc la batorcia respectando las marcas dc polaridad (+y - )
- Cambie todas las pilas si observa una de las siguientes conditiones:
el radio de'action del mando a distancia se reducc
- el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado.
- Para impeder explosiones o perdidas de acido, retire imeditamente las pilas del mando a distancia cuando se hayan gastado.
- Si enquiryra pilas con fugas, desechelas inmediamente, procurando no locar el material que sale de las pilas. es el material que sale de las pilas extra en contacto con su piel oenta en sus ojos o boca, lavscie inmediamente y acnda a un medico. Limpic a fondo el compartimico de las pilas antes de instalar otheras新品as.
- No utilize conjunktamente pilas viejas y pilas新模式. Esto peut acortar la vida de las pilas新模式 o hacer que las pilas viejas lenguan fugas.
- No utilise conjuntamente pilas de diferentes típos (por exemple, alcalinas y de mangancso). La espécicación de las pilas Couldes serdifferente aucherepazarca la misma.
- Limpie el compartmentimiento de las pilas antes de introducir las新品.
- Si el mando a distancia se quca sin pilas durante mas de 2mnitos, o si las pilas agotadas se quedan en su interior, se podra barrer el contentido de la memoria. En este caso, instale pilas yetas y establezca el numero del mando a distancia.
- Siga la reglamentacion local para dcshaccrsc de las pilas.
- Mantenga las pilas Fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentamente una pila,pongase immediatamente en contacto con un medico.
- Si no tiene previsto utiliser el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las pilas del mando a distancia.
- No cargue ni desmonte las pilas que sc suministran.
Las bacterias no déberné exponsera un calor excessivo como, por exemple, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.
Información para usuario sobre recolección y disposicion de equipamiento viejo y baterias usadas

Estos simulados en los produits, embalaje, y/o documentation que seonga significan que los produits electronicus y electricos usados y las bacterias usadas no deben ser mezclados con derechos domesticos corrientes.
Para el tratimiento, recuperacion y reciclado apropiado de los productos vicios y las bacterias usadas, por favor llevelos a puments de recoleccion aplicables, de acudierto a su legislacion nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de这些东西 y bacterias correctamente, aydara a ahorrar recursos valiosos y a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute humana y el medio ambiente, el cui podra surgir de un inapropado manojo de los descoschos.
Para más información sobre recuccion y recicado de productos viejos y baterias, por favor contacte a su municipio local, su servicios de gestion de residuos o el punto de vente en el cuisted asquirió los articutos.

[Información sobre la disposicion en otheros Países fuera de la Unión Europea] Estos SYMBOLOS SOLOSON VAIDOS EN LA UNIOM Europa. Si daesa deshaccercde这些 articulos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el meledo correcto de disposicion.
Pb
Notasobrelesimbolo de la bateria(ejmplosde dossymbolosde la parte inferior)
Este sentido podra serutilzado en combinacion con un sintolo quimico. En este caso el本身就是 odede a un requerimento dispuesto por la Directiva para el elemento quimico involucrado.
Para Obtener más información, consulte el Manual de instructuciones que incluyan en el CD-ROM.
Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un reproductor de audio.
Para ver el Manual de instrucciones, hagaclinic en "Espanol" en la pantalla que aparece automaticallynde despues de insertar cd-ROM en cl PC, o bian haga clic en cl nombre del modelo si aparece la pantalla de seleccion de modelos, y bajo haga clic en "Espanol" en la pantalla seguiente.A continuacion,siga las instructaciones en pantalla.
Si la planta no aparece automatistica, abra el archivo "index.html" que cncontraa en el CD-ROM.
El Manual del Propietario que se incluye en el CD-ROM se pueda descargar desde el singularo sili0 Web:
URL: http://download.yamaha.com/
No uso estaunities avenida a menos de 22~cm de personas que tengui implantado um marcapazes o um desfibrilador.

Precaución
No toque la superficie marchada con esta etiqueta
Es posible que la superficie se caliente durante el functiOnamento.
En este documento se explicía como configurar un Sistema de 7.1 canales, como configurar un sistemas de 7.1.2 canales using los altavoces delanteros de presencia y la configuración de launidad, seguido de instruciones bajo a bajo. Tiempre se explican operacionesbasicas como la reproduccion de discos Blu-ray, DVD y contentidos de radio.
En este documento se utilizes el RX-A3070 con fines ilustrativos. Algunos componentes o piezas, como connectores o teclas del mando a distancia,uen variar segun el modelo. Las variaciones se indican cuando procede. La unidad dispone de otheras functions que no se describen en este folleto. Para Obtener more informacion sobre this producto, consulte el Manual de Instrucciones que se incluye en the CD-ROM suministrado. Puede descargar el Manual de Instrucciones mas reciente en elsiguito sitio Web.
http://download.yamaha.com/
Puede visualizar el Manual de Instrucciones en formatting HTML en su téléphone inteligente, tableta o PC. Visite el singularo situ web.
RX-A3070/RX-A2070

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/

AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE es una aplicacion que le guia en el proceso de conectar un televisor o dispositivo de reproduccion, como un reproductor BD/DVD o CD, y altavoces al receptor AV. Para mas informacion, busque "AV SETUP GUIDE" en App Store o Google Play.
Abrir y cerrar la puerta del panel delantero
Si utilizes los mandos o tomas que hay tras la puerta del panel delantero, pulse suavamente la parte inferior de la puerta para abrirla. Si no usa los mandos o tomas que hay tras la puerta del panel delantero, mantenga la puerta cerrada. (Tenga cuidado de no pillarse los dedos.)

1 Preparación
Comprobación de loscontents del paquete

Mando a distancia

Antena de AM
(excepto los modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia)

Cable de alimentacion El cable de alimentacion
suministrado varia segun la region en la que se realice la compra.

Antena de FM
(excepto los modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia)

Antena de DAB/FM delos de Reino Unido, Opa,Australia y Rusia)

Micrófono YPAO

Base del microfono Poste Se usa para medir el angulo / la alta durante YPAO.
CD-ROM (Manual de Instrucciones)
Guía de inicioso rápida (este folleto)
Preparación de los cables
Se requieren los siguientes cables (no suministrados) para create el Sistema descripto en este documento.
- Cables de altavoz (según el número de altavoces)
Cable de audio con clavija (x1)
Cables HDMI (x3) - Cable de red (x1) (si se conecta a un enrutador mediate un cable de red)
2
Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves
Posicionamento de los altavoces
Utilice el diagrama como referencia para posicionar los allavoces.

FL Altavoz delantero (Izq.)
FR Altavoz delantero (Der.)
C Altavoz central
SL Altavoz surround (Izq.)
SR Altavoz surround (Der.)
SBL Altavoz surround trasero (Izq.)
SBR Altavoz surround trasero (Der.)
FPL Altavoz de presencia delantero (Izq.)
FPR Altavoz de presencia delantero (Der.)
SW Altavoz de subgraves
Para el Sistema de 7.1.2 canales
Si conecta altavoces de 6 Ω
Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en "6 Ω MIN". Para más detalles, consulte "Ajuste de la impedancia de los altavoces" en el Manual de Instruetiones.
Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces
- Asegürese de que la unidad y el altovoz de subgraves estén apagados.
- Prepare los cables de los altavoces lejos de la unidad para evacitar que caigan accidentally hilos de cable Dentro de la unidad, lo que podra provocar un cortocircuito o el mal configuraciono de la unidad.
- Una connexion inadequada de los cables de los altevoces podra provocar un cortocircuito que danase o causase un mal funciona de la unidad o los altevoces.
Retire con cuidado aproximadam
10 mm de aislante de los extremos de los cables que conectan con los altavoces y conectefirmamente los cables pelados a cada cable del altoz.
- Evite que los cables pelados de los altavocesenetrén encontactoentrelos.



- Evite que los cables pelados de los altavocesthern en contacto con las partes metálicas de la unidad (panel trasero y tornillos).
Si se muestra "Check SP Wires" en el visor delantero al encender launidad,ague launidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces.

3
Conexión de dispositivos externos

4
Conexión de antennas de radio
Antenas de FM/AM (excepto los modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia)

Antena de DAB/FM (modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia)

5
Preparar una connexion de red
Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red.
Nota
La antenna inalambrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.

Conexión de red inalábrica

Eleve la antenna
inalábrica para que se mantenga erguida.
(Los procedimientos para conectar launities a un enrutador inalábrico se describen en elayo 7.)
Aviso
No aplique una fuerza
excesiva a la antenna, ya que podra dararla.
Conexión de red alábrica

Enrutador Módem
6
Conectar el cable de alimentacion a una toma de CA y encender launidad
Antes de conectar el cable de alimentacion
(Solo modelos generales, de Taiwán y de Brasil)
Ajuste la posicón del conmutador de VOLTAGE SELECTOR (selector de tension) según su tension local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
1 Conecte el cable de alimentacion a una toma de CA.

2 Pulse RECEIVER para encender la unidad.

3Encienda el televisor y cambie la entrada de TV para que se muestre el video de launidad (toma HDMI OUT).
La pantalla Network Setup de abajo se做不到 en el teletovisor encender launidad por primera vez tras suadicisión. La pantalla peut tardar varias decenas de seguidos en mostrarse (WAC: Wireless Accessory Configuration).

Consulte "Compartir la configuración de dispositivos con iOS" en el capitulo "Conexión de launidad a una red inalámbrica" del Manual de Instrucciones cuando utilise esta función para conectar launidad a una red.
En este documento se explicía como establecer unareshación inalámbrica con métodos que no usesan estamericana. Siga el procedimiento que se describe en"Conectar la unidad a una red",en la páginasumaiente.
Nota
Esta pantalla no se做不到 si launities de connecta a un envrutador mediante su toma NETWORK (conexión alámbrica).
7
Conectar la unidad a una red
Conectar la unidad a una red inalámbrica
- Launidad(puedeconectaraseauna redinalambricautilizando la aplicacion MusicCastCONTROLLER*instaladaenusu Telefonogintelligentuotro dispositivomovil.Sigaelprocedimiento[A].
- Si no va a utiliser ningún dispositivo móvil, siga el procedimiento [2] para conectar launities a un enrutador inalábrico (punto de acceso) compatible con WPS. Consulte el Manual de Instruetiones para Obtener información sobre otheros métodos de conexión inalábrica.
Conexión de la unidad a un enrutador mediate un cable de red
- Siga el procedimiento [a] para usar la aplicación MusicCast CONTROLLER* instalada en su téléphone inteligente u other dispositivo móvil para conectarse a la red MusicCast y reproducir música a工程技术 de la red.
-
Si no va a utiliser nunca dispositivo móvil, saltese este paso y proceda al paso 8.
-
MusicCast CONTROLLER, una aplicación para dispositivos móvil, puede utiliser para configurar fácilmente los ajustes de red tanto para estaunidad como para otros dispositivos con MusicCast.Esta aplicación lepermite escharmúsica almacenada en su Telefono intolerante,otrodispositivo móvil o un servidor, asi como escharchar emisoras de radio deInternet. Internacionalle permite reproducir una extensa variedad decontentidos musicales en todos los dispositivos de la red MusicCastsimultáneamente.
Para mas informacion, visite el singularo silio web.
A Conectar con la aplicacion MusicCast CONTROLLER
Conecte launidad a una red y registrela como dispositivo con MusicCast.
Nota
- Antes de empezar compruebe que su dispositivo móvil este conectado a su enrutador domestico.
- Para conectar la unidad a una red inalámbrica nécessitará el SSID y la clave de seguridad del enrutador.
- Las pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER de este capitulo muestran la interfaz en inglés. El aspecto de la pantalla pueda variar según la version de la aplicación.
Instale la aplicacion MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil y abra la aplicacion.
Busque "MusicCast CONTROLLER" en App Store o Google Play.

2Pulse "Setup".

3 Compruebe que la unidad está encendida y pulse "Next".

4 Mantenga pulsado el botón CONNECT del panel delantero de launidad durante 5seguidos, tal como indica la aplicación.


5Siga las instrucciones en la pantalla de la aplicacion para configurar los ajustes de red.
Una vez se establishca la connexion, se做不到 el mensaje "Completed" en el visor delantero de lachaft.
La conexión con la aplicación MusicCast CONTROLLER ha;quedado establecida y la unidad se ha registrar como dispositivo con MusicCast.
Utilizar la configuración con el botón WPS
La connexion inalámbrica puede configurarse pulsando una vez el botón WPS del enrutador inalámbrico (punto de acceso).
1 Mantenga pulsado INFO (WPS) en el panel delantero de launidad durante más de 3segundos.

El mensaje "Press WPS button on Access Point" se做不到 en el visor delantero.
2Pulse el botón WPS del enrutador inalámbrico.
Una vez se establezca la connexion, se做不到 el mensaje "Completed" en el visor delantero.
Nota
Si se muestra el mensaje "Not connected", repita el proceso desde el paso 1 o prune un método de conexióndistincto.
8
Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO)
La func y h a t i t y optima automatically los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parameiros acusticos, para adeclarlos a la sala.


Tenga enIELD lo seguidente respecto a la medicacion YPAO:
- Los tonos de prueba se emiten con un volumen elevado y pueda sorprender o asustar a los niños(PCueños.
- El volumen del tono de prueba no pueda ajustarse.
- Mantenga la sala lo más silenciosa posible.
- Permanezca en una esquina de la sala detrás de la posición de escucha para no ser un obstáculo entre los altavocés y el micrófondo YPAO.
- No connecte auriculares.
1 Encienda el altovoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad.
Si se puedaajsugar la fecuencia de cruce,pongala al maximo.


2Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conectelo a la toma YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la pantalla de abajo en el televator.

Nota
Coloque el micrófono YPAO en la posicion de escucha (a la alta de sus oidos). Se recomienda usar un tripode como soporte para el micrófono. Puede usar los tornillos del tripode para estabilizar el micrófono.
Conesto finaliza la optimacion de los ajustes de los altavoces.
3Utilice las teclas del cursor para selectionar "Measure" y pulse ENTER.
La medicación comenzará al cabo de 10segundos.
La medicion tardaunos3minutosenrealizarse.
La pantalla de abajo aparece en el teilevisor cuando acaba la medicacion

Nota
Si aparece algo n mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2),
consulte "Mensajes de error" o "Mensajes de advertencia" en el capitulo
"Optimación de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO)" del Manual de Instrucciones.
4Utilice las teclas del cursor para selectionar "Save/Cancel" y pulse ENTER.
5Utilice las teclas del cursor para selectionar "SAVE" y pulse ENTER.
6Utilice las teclas del cursor para selectionar "YES" para activar YPAO Volume y pulse ENTER.
7Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Operaciones básicas
En este apartado se describen operaciones bássicas como la reproduccion de discos Blu-ray y DVD, y la sintonizacion de emisoras de radio. La mayoria de las operaciones peuvent realizarse con el mando a distancia.
Uso del mando a distancia


Reproduccion de BD/DVD
Le recomendamos que reproduzca audio de various canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por laupon.
1Encienda el reproductor BD/DVD.
2Pulse AV 1.
Puede mostrarse el nombre del dispositivo conectado, como "BD player".

Fuente de entrada Nombre del dispositivo
3Inicia reproduccion en el reproductor BD/DVD.
4Pulse STRAIGHT para seleccionar "STRAIGHT".
Nota
Cuando está activado el modo "STRAIGHT" (decodificación directa), cada altevazo produce directamente la señ de audio de cada canal (sin procesamento de camino sonoro).
5Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Nota
Si no se oye el sonido o un determinado altovo no emite sonido, consulte "Resoluzione de problemas" en el Manual de Instrucciones.
Escucha de radio FM/AM
(excepto los modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia)
1 Pulse TUNER para selectionar "TUNER" como fuente de entrada.
2Pulse BAND para seleccionar FM o AM.
3Utilice las siguientes teclas para establisher una Frequencia.
TUNING: Aumenta o reduce la fecuencia. Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar emisoras automatamente. Teclas numericas: Va a una fecuencia directamente. Por exemple, para seleccionar 98,50MHz, pulse "9", "8", "5" y "0" (o ENT).

"TUNED" se ilumina cuando lainstitution está reciendo una sealsa de emisora de radio FM/AM. "STEREO"se ilumina cuando lainstitution está reciendo una sealsa de radio FM estereo.

Configuración de los pasos de fecuencia (sólo modelos de Asia y General)
En fabrica, la configuracion de los pasos de fecuencia se establce en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Segun la region o el Pais donde escuche la radio, establezca los pasos de fecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM.
1 Ponga la unidad en modo de espera.
2 Mueras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse MAIN ZONE ①
3 Pulse PROGRAM el el panel delantero varías vezes para selección "TUNER FRQ STEP".
TUNER FRO STEP FM50/AN9
4 Pulse STRAIGHT el el panel delantero para的选择er *FM100/AM10'.
5 Pulse MAIN ZONE 品 para poder la unidad en modulo deespera y volver a encenderla.
Escucha de radio DAB (modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia)
1 Pulse TUNER para selectionar "TUNER" como fuente de entrada.
2Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
Si no ha realizado todaya un escaneado inicial, aparece el mensajeCEEigiente en el panel frontal.
Init Scan 302 Press [ENTER]
3Pulse ENTER para empezar un escaneado inicial.
Cuando termina el escaneado inicial, la unidad sintoniza automatically la primera emisora de radio DAB, en el order en que se guardó.
![YAMAHA RXA2070 - Init Scan 302 Press [ENTER] - 1](/content/2026/02/390035/images/e5ad765f19028241b74347ce13d8bc5dc4975373408a09b34449031deaab58ea.jpg)
4Pulse TUNING varias vezes para seleccionar una emisora de radio DAB.
Escucha de radio de Internet
1 Pulse NET varias varces para seleccionar "NET RADIO" como fuente de entrada.
En el televisor se muestra la pantalla de navigation.
2Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisióna de radio de Internet seleccionada, empieza la reproduccion y se muestra la pantalla de reproduccion.
Nota
Tambiencouldenselectionarse emisoras de radio de Internet
usando la aplicacion MusicCast CONTROLLER instalada en
su dispositivo movil.
La aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil puede usarse para reproducir música de servicios de transmisión por Internet. Consulte la documento incluida en el CD-ROM suministrado para Obtener más información.

Reproduccion de musica almacenada en un dispositivo Bluetooth®
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar "Bluetooth" como fuente de entrada.
2Selecciona la unidad (nombrede red de la unidad) de la lista de dispositivos disponibles en el dispositivo Bluetooth.
Si se requiere clave de acces, introduzca el número "0000".
Cuando se establezca la connexion, se iluminar a el indicator del visor delantero.
3Selección una canción e inicia la reproducción en el dispositivo Bluetooth.
Nota
El audio que se reproduce en lauponque Transmitirse a auriculares o altavoces Bluetooth inalambricos (excepto si se selecciona Bluetooth como la fuente de entrada de laupon). Consulte "Reproduccion de audio a través de altavoces/ auriculares Bluetooth" en el Manual de Instrucciones para Obtener mas informacion.
Reproduccion de musica almacenada en unaunidad USB
1 Conecte launidad USB a la toma USB.

Nota
Connect launidad USB directamente a la toma USB. No utilise un cable alargador.
2Pulse USB para selectionar "USB" como fuente de entrada.
En el televisor se muestra la pantalla de navigation.
3Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción selección, empieza la reproduccion y se muestra la pantalla de reproduccion.
Portugués
Tecla (alimentacao)
Liga a energialesia unidade ou a define no modo standby.
Este produits se destina a residencias comuns. Não use para aplicacoes que exijam alta confiabilitadde, como gerenciari vidas, tratamento medico ou alivos de alto valor.
AVISOS: LEIA Este MANUAL ANTES DE OPERAR A SUA UNIDADE.
Este(single) es un single.
Esteproduocontemaplacaw-01,codigo de homologacao
ANATEL 4037-15-4842
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
CD-ROM (Manual do Propietario)
Use o diagrama como una referencia para o posicionamento dos altofalantes.

1Pressione TUNER para selectionar "TUNER" como a fonte de entrada.
3Use as seguients teclas para definir una Frequencia.
1Pressione TUNER para selectionar "TUNER" como a fonte de entrada.
2Pressione BAND para seleccionar a banda DAB.
As emissoras de radio internet también podem ser seleccionadas usingo o app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvil.
Aviso importante: información sobre la garantía para los pacientes del EEE* y Suiza
Espanol
Para una informacion detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantia en la zona EEE" y Suiza, visita la direccion web que se incluye mas abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en myistro situ web) opongase en contacto con el representante de Yamaha en su pais. 假 EEE: Espacio Economico Europeo
http://europe.yamaha.com/warranty/
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
ManualFácil