Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Cocina

KOT 7424 IO BI - Cocina Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KOT 7424 IO BI Ariston Thermo en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoHorno microondas
Uso recomendadoSolo para uso en interiores
InstalaciónDebe estar correctamente conectado a la instalación eléctrica
Seguridad eléctricaVerificación obligatoria antes del uso
Materiales del dispositivoPlástico, poliestireno expandido, clavos, etc.
Precauciones de usoNo usar con manos mojadas o pies descalzos
No usarExtensiones, objetos metálicos, agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
LimpiezaDesconectar antes de cualquier operación
RiesgosRiesgo de choque eléctrico si no se desconecta
ResponsabilidadFabricante no se responsabiliza por uso incorrecto
Primer usoLimpiar restos de pegamento en juntas
Consejos de mantenimientoEvitar objetos de aluminio o papel aluminio
Zonas calientesNo colocar objetos en zonas calientes
Uso con pequeños electrodomésticosRespetar zonas de alimentación y partes calientes
Precauciones adicionalesAtención a las asas de las cacerolas

Preguntas de los usuarios sobre KOT 7424 IO BI Ariston Thermo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KOT 7424 IO BI - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KOT 7424 IO BI de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO KOT 7424 IO BI Ariston Thermo

  • Este aparato fue pensado para un uso no profesional, en el interior de una vivienda.
  • Antes de utiliser el aparato leer con atencion las instrucciones contentsas en el presente manual, en cuando proveen importantes advertencias respecto a la calidad de instalacion, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas.
  • Después de haber quitado el embalaje asegurarque el aparato的结果é integro. En caso de dudas, noutilizar el aparato y dirigirse a personal profesionalesmente calificado.
  • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, tornillos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños debido a que constituyen potecillas fuentes de peligro.
  • La instalacion debe efectuarse segun las instruetiones del fabricante y por personal profesionalmente calificado.
  • Una incorrecta instalacion可以使 daros a personas, animales o cosas, con afecto a los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
  • La seguridadelectrica de este aparato se garantiza solo, cuando el本身就是 correctamente connectado a una eficiente instalacion de connexion a tierra conforme con lo previsto por las normas vigilentes sobre seguidad electrica. Verifique que siempre se respete este fundamental requisito de segundary, en caso de dudas, Solicite un cuidadoso control de la instalacion por parte de personal profesionalmente especializzato.
  • El fabricante no pueda ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de connexion a tierra de la instalación.
  • Antes de conectar el aparato, verifique que los datos技术和icos contentidos en la placac concuerden con lascharacteristicas de la instalacion electrica.
  • Compruebe que la capacité electrica de la instalacion y la de las tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia maxima del aparato indicada en la placac de caracteristicas. En caso de dudas, llama a personal professionnelmente calificado.
  • Este aparato deben estaré destinarse exclusivamente al uso para elquel ha sido expresamente concebido.Cualquier除外o uso (por exemple: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligioso.
  • El fabricante no pueda ser considerado responsable por

eventuales daños derivados de usos improprios, erroneos e irraciones.

  • El uso de cadaquier aparato electrico exige la observación de todas reglasfundamentales. En particular:

  • no tocar el aparato con las manos humedes;

  • no usar el aparato descalzo;
  • evapor el uso de prolongaciones;
  • no tirar del cable de alimentacion, o del本身就是 aparato, para desenchufarlo de la toma de corriente;
  • noURTAREL aparato expuesto a fenomenos atmosféricos (lluvia, sol, etc.);
  • no permitir que el aparato sea uso por niños o incapaces, sin vigilancia.

  • Antes de efectuarrialquier operation delimpiezo o de mantenimiento,desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica,desenchufandolo o apagando el interruptor de la instalacion.

  • Si en el vidrio se produjera una rajadura, desconecte inmediamente el aparato. Para su reparacion, llama exclusivamente a un centro de asistencia技术水平 autorizzato y Solicite el uso de repuestos originales. No respetar estas conditiones可以使poner en peligro la calidad del aparato.
  • Cuando decide no utilizes más un aparato de este tipo, antes de deselectarlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación, cuando de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato que pueda constituir un peligro, especially para los niños que podrán utilizar el aparato bajo el uso, para sus juegos.
  • La encimera de vidriocerámica es resistente tanto a los choques tírmicos, como a los choques mecánicos. No obstarile, la misma se possible quebrantar si se golpea violently con un objeto con punta, como una herramienta. En ese caso, desconnecte el aparato de la red de alimentación electrica y llame a un centro de asistencia技术水平a autorizo para realizar las reparaciones.
  • No olvide que, aun après que se ha apagado, la temperatura de la zona de calentimiento permaneceraISTAmente elevada durante 30 Minutes, como微量元素; tenga cuidado de no apoyar inadvertamente recipientes u objetivos sobre esta zona todaya caliente.
  • No encienda las zonas de calentimiento si hay hojas de aluminio u objetos de plástico sobre la encimera.
  • No se acerque a las zonas de calentimiento cuando está calientes.
  • Cuando se utilizes些 electrodomesticos alado de la encimera, controle que el cable de alimentacion no entre en contacto con las superficies calientes.
  • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacía dentro de la encimera para evaporar que sean chocolados accidentally.

Primer uso: la cola aplicada sobre las juntas deja的一些 trazas de grasa en el vidrio. Antes de usar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto spécifique para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funciona, es possible que se advierte un olor a goma, que desaparecerá rápidamente.

Instalación y fijación

Las siguientes instrucciones están destinadas al instalador calificado para que pueda efectuar las operaciones de instalacion, regulacion y mantenimiento técnico, correctamente y conforme con las normas vigentes.

Importante: antes de realizar cualquier operacion,
desconecte electricamente la encimera.

Instalacion

  • La encimera se fabrica para ser instalada en un mueble de comida en elrial se ha造血ipo especial paraarlo.
  • El material de la superficie de trabajo debe resistir una temperatura de aproximamente 100^
  • La encimera se debe colocar a una distancia minima de 40 mm. de la pared situada detrás o de cualquier othera superficie vertical para permitir una adequada aireacion y para evitar el sobrecalentamento de las superficies que rodean el aparato.
  • Si se deseña instalar la encimera sobre unorno, el mismo debe poseer un sistemas de enfiambre con ventilacion forzada.
  • Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas; pero sionga necessitieso hacerlo, interponga un elemento de separacion estanco entre los dos aparatos.

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Instalacion - 1

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Instalacion - 2

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Instalacion - 3

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Instalacion - 4

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Instalacion - 5

Fijación

Muy importante: La instalación de la encimera de vidriocerámica se debe realizar sobre una superficie de apoyoperfectamente plana. Las eventuales deformaciones provocadas por una mala fijación podrán alterar las caracteristicas y las prestaciones de la encimera.

Las pinzas de fijación está atornilladas con tornillos (ver el esquema).

Es indispensable que se pueda acceder fácilmente a"These tornillos.

Introduzca la encimera en el hueco del mueble ejerciendo una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhieraperfectamente a la superficie de trabajo.

COLOCACION DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - COLOCACION DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR - 1

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - COLOCACION DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR - 2

Conexión electrica

  • La seguridad electrica de este aparato se garantiza solo cuando el本身就是 correctamente connectado a una eficiente instalacion de connexion a tierra conforme con lo previsto por las normas vigilentes sobre calidad electrica. Verifique que siempre se respete este fundamental requisito de seguridad y, en caso de dudas, Solicite un cuidadoso control de la instalacion por parte de personal professionnelmente especializzato.
  • El fabricante no pueda ser considerado responsable por los eventuales días causados por la falta de connexion a tierra de la instalacion.
  • Antes de conectar el aparato, verifique que los datos技术和icos contentidos en la placac concuerden con lascharacteristicas de la instalacion electrica.
  • Compruebe que la capacité electrica de la instalacion y la de las tomas de corrente resulten adecuadas a la potencia maxima del aparato indicada en la placar de caracteristicas. En caso de dudas, llama a personal profesionalmente calificado.

Antes de cualquier intervencion, desconecte electricamente el aparato.

La conexión de la encimera a la instalación se debe efectuar mediante una caja de empalmes: en el caso de conexión directa del aparato a la red, esnecessaryutilizar un interruptor omnipolar, fácilmente accesible, con una distancia de aperture de los contactos igual o superior a 3 mm.

Válido sólo para los modelos con cable de alimentación

Algunos modelos poseen un cable de alimentacion monofasico, por lo tanto, se deben conectar solo a la red monofasica. Respete el color de los cables, como se indica en el esquema adjunto.

Conexiones electricas TTensión FrecuenciaFusibles Secciones
N L BL BRFR-BE-AT-DE-GR-ES-IL-IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU-IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK230V - 1+N~ 50HzCY-MT-AU-NZ-KW240V - 1+N~ 50Hz25A *2,5 mm²
N L BL BRFR-BE-NO230V - 2 ~ 50Hz
BR=BRUN,BL=BLEUBR=BRUIN, BL=BLAUWBR=BRAUN, BL=BLAUBR=BROWN, BL=BLUE
* Aplicación del factor de simultaneadía en conformidad con la norma CEI 60335-2-6.

Valido solo para los modelos sin cable de alimentacion

Algunos modelos no poseen cable de alimentacion debido a que el cable se dimensionala de acuerdo con el tipo de connexion electrica realizada (ver la?singulare tabla de connexion). Para conectar el cable, proceda del singularo modo:

  • Con laapia de un destomillador, haga palanca en las lenguetas laterales de la tapa del tablero de bornes;
    Tire y abra la tapa del tablero de bornes.

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Valido solo para los modelos sin cable de alimentacion - 1

Para la colocacion del cable realice las siguientes operaciones:
- afljoe el tornillo de la mordaza de terminal de cable y los tornillos de los contactos
- para realizar la connexion electrica deseada (ver la tabla), utilise los connectores puente que se encontrartran dentro de la caja. Coloque los cables según lo indicado en la tabla.
- una vez realizadas las conexiones, ajuste a fondo todos los tornillos de los Bornes.
- fije el cable de alimentacion en el correspondiente sujec Tacable y cierra la tapa.

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Valido solo para los modelos sin cable de alimentacion - 2

Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:

-73/23/CEE del 19.02.73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03.05.89 (Compatibiliad electromagnética) y suscesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22.07.93 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones;

-2002/96/CE

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

Advertencia importante: Cuando la encimera se instala sobre un homo empotrado, la connexion electrica de la encimera y la del homo se decide realizar por分开ado, ya sea por razones de seguridad electrica, como para facilitar las eventuales operaciones de extracción del homo.

Conexiones electricasTensión FrecuenciaFusibles Secciones
12345LNFR-AT-BE-DE-GP--ES-IE-IL-IS-IT-LU-RE-FI-GB-GR-PT--SE-MA-NZ230V-1+N~50 Hz25 A*2,5 mm²
12345L1L2FR-BE-NO230V-2~50/60 Hz25 A*2,5 mm²
12345L1L2NFR-BE-CH-DE-AT--ES-IL-IT-NZ-PT-MA- LU-SE-IS-NL400V2-N~50 Hz16 A*1,5 mm²
12345L1L2L3FR-BE-NO230V3~50 Hz16 A*1,5 mm²
12345L1L2NL230V2+2-N~50 Hz16 A*1,5 mm²
12345LNCY-AU-NZ-KW-MT240V-1+N~50 Hz25 A*2,5 mm²
* Aplicación del factor de simultaneidad en conformidad con la norma CEI 60335-2-6.

Descripción de las zonas de coccción

El sistema por induccion es el procedimiento de cocciencia mas rapiido que existe.

A diferencia de las technologias tradiconales, la zona de cocci on con functionamento por inducion no calienta el vidrio. Es el mesmo recipiente, apoyo en la encimera, el que se transforma en elemento calentador: el calor se genera directamente bajo de la olla, la cuiderabad poseer necessitiesamente un fondo de material ferromagnetico.

ENCIMERAS KBT 8424 IDO KBT 8424 IDO 400KOT 7424 IO KOT 7424 IO 400KBT 6013 ID KBT 6003 I
Zonas de coccción Potencia (en W) Potencia (en W) Potencia (en W) Potencia (en W) Potencia (en W)2400 – B 3000*
Posterior Derecho (PD)1200 – 600 si PD* I 1200 – 600 si PD*
Delantero Derecho (DD)I 1200 – 600 si PI* IO 1200/2400 – B 3000* I 1200 I 1200
Delantero izquierdo (DI)ID 2400 – B 3000* I 1200 – 600 si DI* I 1200 I 1200
Posterior izquierdo (PI)
Placa central derechaID1800-B3000*I 1800
Potencia total720072005400
4200
ENCIMERASKBT 6004 I KBT 6104 I CLKBT 6323 IOKBT 6124 ID KBT 6124 ID 400KBT 6114 ID
Zonas de coccción Potencia (en W) Potencia (en W) Potencia (en W) Potencia (en W)
Posterioro derechocho (PD)I 1800I 1200 – 600 si A*ID 1800 – B 3000*ID 1800 – B 3000*
Delantero derechocho (DD)I 1200IO 1200/2400 – B 3000*I 1200 – 600 si PD* I 1200 – 600 si PD*
Delantero izquierdo (DI)I 1800I 1800I 1800
Posterior izquierdo (PI)I 1200I 1800 - B 3000*I 1200I 1200
Potencia total6000660066006600

I → zona de coccción por induccion simple

IO zona de cocciption por induccion ovalada

ID zona de cocción por inducción doble

B 3000^* la zona de cocccion可以选择 sobrealimentada a 3000 W

600 si Del. Der.* la potencia de la zona de cocción permanece limitada a 600 W@msteadas la zona

de cocción PD (por exemple) está sobrealimentada

Cada zona de cocción secciona:

  • utilizing un botón de selección cuya serigrafía es una reproduccion del dibujo de la zona de cocción,
  • y con un dispositivo de regulación de la potencia compuesto por un doble botón (+,-).

Mrientas que la temperatura de las zonas de cocción permanezca por encima de 60^ , aún antes del apagado, los indicadores de calor residual permaneceran encendidos (el indicator de las potencias visualiza H) para prevenir quemaduras.

Los mandos

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Los mandos - 1

  1. Botón de encendido/apagado
  2. Botones de selección de las zonas de coccción
  3. Indicadores de potencia (de 0 a 9) y de calor residual (H)
  4. Indicador de selección de una zona de coccción:
  5. encendido: la zona de coccción correspondiente está的选择acionada y se pueda regular,
  6. apagado: la zona de coccción correspondiente no está的选择acionada y no se pueda realizar ninguna regulación.
  7. Botón de aumento de la potencia
  8. Botón de disminución de la potencia
  9. Botón de regulación del contador de horas para la programación de la duración de una cocción (sólo en los modelos que poseen un contador de horas)
  10. Indicador de la duración programada
  11. Luz indicadora de funciona de la zona de cocccion programada
  12. Tecla del acelerador (Booster)
  13. Botón de bloqueo de los mandos
    12.Luz indicadora de bloqueo

Nota

  • El botón de regulación del contador de horas (7), el indicator de duración (8) y la luz indicadora de funciona en (9) se incluye unically en los modelos que poseen uno o más contactores de horas (KBT 8424 IDO 400 - KBT 8424 IDO - KOT 7424 IO 400 - KOT 7424 IO - KBT 6114 ID - KBT 6124 ID 400 - KBT 6124 ID - KBT 6323 IO - KBT 6104 ICL).
  • El botón booster (10) se incluye únicamente en los modelos que poseen acelerador (booster) ( KBT 8424 IDO 400-KBT 8424 IDO-KOT 7424 IO 400-KOT 7424 IO-KBT 6114 ID-KBT 6013 ID-KBT 6124 ID 400-KBT 6124 ID-KBT 6323 IO).

Cuando la encimera se conecta a la red de alimentacion electrica, se emite una breve Signalsonorauponedes alquenos segundos: solo a partir de ese momento es possible encender la encimera.

Encendido de la encimera

La encimera se enciende pulsando el botón ①.

Funcionamento de las zonas de cocción

Cada zona de cocción seonia utilizing un botón de mando y un dispositivo de regulación de la potencia compuesto por un doble botón (+,-).

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Funcionamento de las zonas de cocción - 1

Encendido de una zona de cocción

  • Para poder en configuraciono una zona de cocciencia, pulse el correspondiente boton de mando y fije la potencia deseada (de 0 a 9) utilizing los botones "+" y "-".
  • Para seleccionar directamente la potencia maxima (9), pulse brevemente el boton " -".

Apagado de una zona de cocción

Para apagar una zona de coccción, seleccióna mediante el correspondiente boton de mando y:

  • pulse simultaneamente los botones "+" y "-": la potencia vuye inmediamente a 0 y la zona de cocccion se apaga;
  • o pulse el botón"-": la potencia de la zona de coccción descienda progresivamente, hasta que se apaga.

Apagado de la encimera

Pulse el botón ①; el aparato se apagará.

Si los mandos del aparato fueron bloqueados (consulte el párrafo sucesivo), continuarán estando bloqueados inclu-iso afterwards de haber vuelto a encender la encimera. Para poder utiliser las zonas de cocción es Neededo desbloquear los mandos.

El acelerador (booster)

El booster se encontrar unaimilarmente en los modelos KBT8424 IDO 400 - KBT8424 IDO - KOT7424 IO 400 -KOT7424 IO - KBT6114 ID - KBT - KBT6323 IO - KBT 6013 ID - KBT 6124 ID 400 - KBT 6124 ID.

Para disminuir los tiempos de calentimiento de las zonas de cocccion (consulte la tabla de las zonas de cocccion en

la páginaprecedente), pulse el botón Booster

En el display de la potencia aparece "P". La funciona Booster (accelerador) se interrupre automatamente cuando es 4关键时刻.

Durante el periodo de activacion del acelerador,algunas zonas de cocccion (consulte la tabla de las zonas de coccion a la pagea precedente) estan limitadas a una potencia maxima de 600 W.

Bloqueo de los mandos

Cuando la encimera está en configuracion, es possible bloquear el panel de control paraatar el peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.).

Es suficiente acontecer el botón; la luz testigo que se enquirytra al bajo del botón se encenderá y los mandos se bloquearan.

Para modifier la potencia de calentimiento o interruptir la cocción, esnecessary desbloquear el panel de control: pulse el botón 0 - 1 ;la luz testigo se apagará y el panel de control se desbloqueará.

Para poder realizar;nuevamente la regulacion de una zona de cocciudad, seleccionela utilizing el boton de mando correspondiente.

Programación de la duración de una coccción

KBT 6114 ID - KBT 6013 ID - KBT 6124 ID 400 - KBT 6124 ID - KBT 6104 I CL: es possible programar una sola zona de cocción (a elección) por un tiempo máximo de 99 horas.

KBT8424 IDO 400 - KBT8424 IDO - KOT7424 IO 400 - KOT7424 IO - KBT6323 IO:es possible programar simultaneamente todas las zonas de cocción por un tiempo máximo de 99 horas.

Procedalidelsiguiemod:

  • selección la zona de coccción realizando el botón de mando correspondiente;
  • selección la potencia deseada utilizing los botones “+” y “-”,
  • pulse el botón de programación ;
  • selección la duración de la cocción deseada realizando los botones "+" y "-".
  • confirmé la selección realizada pulsando nuevomente el botón de programación.

La cuenta al revés de la duración de coccción comienza inmediamente.

La finalización de la cocción programada está indicada por una sealsonora (durante 1 minuto) y la zona de cocción se apagará.

Dispositivos de seguridad

Detectión de los recipientes

Cada zona de coccción por inducción está provista de un dispositivo de detectación de la olla. La zona de coccción emite calor únicamente en presencia de una olla de dimensionesADECUADAS para esta zona de coccción.

La luz testigo centelleante puede indicar:

  • una olla incompatible (de un material que no es ferromagnétique),
  • una olla de diametro insufficiente,
  • que se ha levantan la olla.

Elija siempre una olla de diametro adecuado al de las zonas de cocción.

Advertencia importante: zonas de cocccion ovaladas

Las zonas de cocccion ovaladas se pueda sobrealimentar solo si está activado todo el elemento oval.

Noonga dos ollas pequeñas sobre las zonas de coccción ovaladas.

Uso de recipientes

Debido a que la induccion se activa unicolemente en elmomento en que un recipiente metalico se coloca sobrela encimera para cerrar el camino magnetico,el calentamento de la olla cesa instantaneamente cuandola mesma se quita de la zona de coccion.

Utilice un recipienteuhn material de fabricacion sea compatible con el principio de induccion (material ferromagnetico).

Se recomienda el uso de ollas de hierro fundido, acero esmaltado o inoxidable especial para induccion.

Las ollas de cobre, cerámica, terracota, vidrio, loza, aluminio o acero inox. no magnético son incompatibles con la encimera por inducción.

Es suficiente realizar una prueba con un iman. Si el本身就是 es atraido por el fondo de la olla y permanece "adherido", significa que la olla es de material ferromagnético y, por lo tanto, se peut utilize en la encimera por induccion.

Se aconseja el uso de ollas con fondo plano y de elevado espesor y evacitar siempre el uso de recipientes con fondo irregular que podrjan rayar el vidrio.

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Uso de recipientes - 1
MATERIAL ADECUADO

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Uso de recipientes - 2
MATERIAL INADECUADO

Señal sonora

Algunas anomalías, como:

  • un的对象(olla, cubierto, etc.)dejado sobre el area de mandos durante más de 10segundos
  • un derrame sobre el area de mandos,
  • una presión ejercida durante mucho tiempo sobre un botón, etc.

puede provocar la emisión de una sealsonora y el apagado de la encimera.

Para interruprir la sealsonora, elimine la causa del mal funciona.

Para utilizar la encimera, vuelva a encenderla y seleccione.
nuevamente la zona o las zonas de cocciudadas.
Selecciona la potencia necesaria.

Interruptor de seguridad

El aparato está dotado de un interruptor de seguridad automático que salta cuando se encuesta más adelante en función de la potencia elegida. Durante la interrupción de sécurité, el display de la potencia indica "0".

ejemplo: la zona de coccción posterior derecha está configurada en 5 y la zona de coccción delantera izquierda en 2. La zona posterior derecha se apagará afterwards de 3 horas de funciona,[10] cuando la zona delantera izquierda se apagará afterwards de 10 horas de funciona.[11]

Para desbloquear los mandos, apague la encimera pulsando el botón ①.

Nivel de potenciaDuración limite de funcionacho
1-2 10 horas
35
44
5-6 3 horas
7-8 2 horas
91

ProtecciónTERMICA

En caso de sobrecalentimiento de los componentes electrónicos del aparato, la encimera se apagará automatistically y en el display de las potencias aparecerá “—”.

Este mensaje desaparecerá apenas la temperatura haya descendido a un nivel acceptable.

Advertencia para las personas que poseen marcapasos u. otros dispositivos medicos activos:

La encimera es conforme con todas las normas vigentes en materia de interferencias electromagnéticas.

Por lo tanto, este producto respondeperfectamente a todos los requisitos de ley (directivas 89/336/CEE).Ha sido proyectado para no create interferencias conothers equiposeletricos,conla condidion de que los mismos también sean conformes con dichas normas.

La encimera de induccion genera Campos electromagnéticos de alcance limitado.

Paraataridostriesgodeinterferenciasentrelaencimera yelmarcapasos,esteultimodebarederelazadoenconformidadconlasnomasvigentes.

Al Respecto, nosotros soloemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Para Obtener informacion sobre la conformidad o por problemas de incompatibilidad, consulte con su medico o con el fabricante del marcapasos.

Consejos practicos para el uso del aparato

Para Obtener las mejoras prestaciones de la encimera, es indispensable respetar的一些 reglasfundamentales durante la cocation y la preparacion de las comida.
- Utilice ollas con fondo plano para asegurar que se adhieranperfectamente a la zona de calentimiento

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Consejos practicos para el uso del aparato - 1

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Consejos practicos para el uso del aparato - 2

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Consejos practicos para el uso del aparato - 3

  • Utilice siempre ollas de un diametro suficiente para cubrir Completely la zona de cocccion, de ese modo se garantiza el aprovechamento de todo el calor disponible.

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Consejos practicos para el uso del aparato - 4

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Consejos practicos para el uso del aparato - 5

Ariston Thermo KOT 7424 IO BI - Consejos practicos para el uso del aparato - 6

  • Verifique que el fondo de las ollas esté siempreperfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no solo de las zonas de cocción, sino también de las ollas.
  • Evite utilizar las mismas ollas realizadas en los quemadores a gas. La concentración de calor en los quemadores a gas pueda deformar el fondo de la olla que, por lo tanto, no permitirá Obtener el的结果ado esperado cuando se usa sobre la encimera de vidriocerámica.
  • No deje nunca una zona de cocción encendida sin olla ya que su calentimiento, que alcanza rápidamente el nivel máximo,URTDAÑAR los elementos calentadores.
  • La encimera de vidriocerámica es resistente tanto a los choques tírmicos, como a los choques mecánicos. No obstarve, laquia se pueda quebrantar si se golpea violently con un objecto con punta. En este caso, desconnecte el aparato de la red de alimentación y llama a un centro de asistencia技术水平a autorizo para realizar las reparaciones.

Mantenga siempre limpia la encimera. Antes de proceder al mantenimiento de la encimera, verifique que las zonas calentadoras estén apagadas y frias.

Estructura de acero inoxidable (sólo en algunos modelos)
El acero inoxidable puede mancharse por la'action de agua muy calcaeadea jada por un periodo de tiempo prolongado encontacto con el本身就是o deblido a productos para la limpieza particularmente agresivos (con contenido de fosforo).Se aconseja enjuagar abundamente y secar con cuidado despues de la limpieza de la encimera. Si se derramara agua,seque rapidamente y con cuidado.

Mantenimiento de la encimera

La encimera realizada como superficie de calentimiento esperfectamente lisa y sin porosidades;adelmas, en las conditiones normales de uso, es resistente tanto a los choques termicos como a los choques mecánicos. Con la finalidad de una correcta conservacion de todas las propiedades de la encimera, se aconseja proceder a su

mantenimiento delsiguiente modo:

  • para un mantenimiento ordinario, es suficiente la varla con una esponja humeda, secándola bajo con un papel absorbente para cocina.
  • Si la encimera está particulamente sucia, refriéguela con un producto especialico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela.
  • para eliminar las acumulaciones de sociedad más consistentes utilise una raidera especial. Intervenga lo antes possible, sin esperar que el aparato se enfríe paraatar la encostraciónde los residuos. Se pueda Obtener excellentes resultados usinguna esponja con hilos de acero inoxidable - especial para encimeras de vidriocerámica, - embarbida en agua y jabón.
  • Una vez limpia, la encimera se puedaatar con un producto especialico para elostenimiento y la proteccion: lapelliculainvisiblequedejaeste producto protege la superficie en caso de escurrrientos durante la coccion. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío.
  • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla ciuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrian encostrarse durante la?sigue coccion.

Importantes recomendaciones

  • Evite estRICTamente el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que pueda rayar immediablemente la superficie.
  • Se acontejamantenerauna debida distancia de la encimeraacualquierobjectoque se pudierafundir, porejemplo,objectosdeplastico,azucar o productosconun elevadocontentido deazucar. Si se vertieran de forma fortuitadichos materiales sobrela encimera,eliminelos inmediamente (mrientras la superficietodaviaestacaliente)conuna raedera con hoja deafeitar,paraevitararruinarlasuperficie.
  • La encimera se debe utilizes exclusivamente para operaciones de cocccion. No colocque ningun objeto sobre la encimera cuando no se utilizes. No utilise la encimera como superficie de apoyo (para cubiertos, ollas, panoi de cucina, etc.), ni como tajo de cucina.
  • Los recipientes de aluminio, laspelliculasde aluminio y los recipientes de plastico no se deben estar nunca sobre las superficies todas vicios calientes.
  • No utilise nunca limpiadores a vapor o a alta presión para la limpieza del aparato.
  • No coloque objetos metalicos sobre la encimera (cuchillos, tenedores, cucharas, tapas, etc.).
  • No caliente nunca alimentos enlatados sin abrirlos: podrjan explotar.

Cualquier daño de la encimera provocado por episodios similares de uso impropio no sera cubierto por la garantía.

Funcimiento das zonas de cozedura

Acender de una zona de cozedura

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : KOT 7424 IO BI

Categoría : Cocina