PK640RGHAUS - Cocina Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PK640RGHAUS Ariston Thermo en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PK640RGHAUS - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PK640RGHAUS de la marca Ariston Thermo.
MANUAL DE USUARIO PK640RGHAUS Ariston Thermo
- el modelo de la máquina (Mod.)
- el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos no originales. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano de obra de los técnicos
- Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y ecacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.
Descripción del aparato Vista en conjunto
1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN
3. Mandos de los QUEMADORES A GAS
4. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS*
5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD*
- QUEMADORES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar.
- Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama.
- Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS:* permite el encendido automático del quemador.
- DISPOSITIVO DE SEGURIDAD:* si se apaga accidentalmente la llama, interrumpe la salida de gas.
- Presente sólo en algunos modelos.
Instalación ! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones detenidamente. El manual contiene información importante sobre la seguridad para la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. ! Conserve estas instrucciones de uso para consultas futuras. Entréguelas al futuro dueño en caso de cambio de propiedad del aparato. Conformidad con las normas Esta placa de cocción se debe instalar según los requisitos de las autoridades de gas y electricidad locales y de conformidad con la versión más reciente de las siguientes normas:
- Código de instalaciones de gas AS/NZS 5601
- Reglas de cableado SAA. Emplazamiento ! Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje implica riesgos de ahogo o sofocación (ver Precauciones y consejos). ! El aparato debe ser instalado por un profesional calicado según las instrucciones suministradas. Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales y bienes. Ventilación de la cocina Si el consumo total de todos los aparatos es superior a 3 MJ/h por cada metro cúbico del ambiente o recinto, se deberá implementar uno de los sistemas de ventilación enumerados a continuación. Para evaluar si la ventilación es adecuada, debe entenderse como “ambiente” el volumen de la habitación no aislable mediante el cierre de puertas. Ventilación exterior natural directa Debe haber dos aberturas permanentes directas al exterior. La distancia entre el borde superior de la abertura superior y el techo de la habitación o recinto y la distancia entre el borde inferior de la abertura inferior y el piso de la habitación o recinto no deben ser superiores al 5% de la altura de la habitación o recinto. El área mínima de ventilación de cada abertura se calcula con la siguiente fórmula: A = 3 × T donde A = área de ventilación mínima (cm2) T = consumo de gas total de todos los aparatos (MJ/h) Cada abertura de ventilación debe medir como mínimo 6 mm de alto. NOTA 1 En esta cláusula, el término “directo al exterior” alude a cualquiera de las siguientes opciones, siempre que el paso de la ventilación no esté obstruido por material de construcción o aislamiento: (a) Directamente a través de una pared externa (opción preferida). (b) A través de una pared externa pero desfasada. (c) A una cavidad ventilada hacia el exterior. (d) A un espacio subterráneo ventilado hacia el exterior. (e) A un altillo ventilado hacia el exterior. NOTA 2 Es posible combinar dos aberturas siempre que el borde superior e inferior de las aberturas respeten los límites establecidos por esta cláusula. Ventilación natural a través de una habitación adyacente Debe haber dos aberturas permanentes en la habitación o recinto. La distancia entre el borde superior de la abertura superior y el techo de la habitación o recinto y la distancia entre el borde inferior de la abertura inferior y el piso de la habitación o recinto no deben ser superiores al 5% de la altura de la habitación o recinto. El área mínima de ventilación de cada abertura se calcula con la siguiente fórmula: A = 6 × T donde A = área de ventilación mínima (cm2) T = consumo de gas total de todos los aparatos (MJ/h) Estos requisitos se aplican a todas las habitaciones subsiguientes hasta que haya una habitación con ventilación al exterior, conforme a la sección anterior, o que el consumo total de los aparatos no sea superior a 3 MJ/h por cada metro cúbico del volumen total de la habitación o recinto. Cada abertura de ventilación debe medir como mínimo 6 mm de alto. NOTA: Es posible combinar dos aberturas siempre que el borde superior e inferior de las aberturas respeten los límites establecidos por esta cláusula.
- El GLP tiende a bajar hacia el suelo, ya que es más pesado que el aire. En consecuencia, las habitaciones que contengan bombonas de GLP deberán estar equipadas con ventiladores para que, en caso de fugas, el gas se pueda evacuar. Por este motivo, no hay que instalar o almacenar bombonas de GLP parcial o totalmente llenas en habitaciones o áreas de almacenaje subterráneas (sótanos, etc.). Se recomienda conservar en la habitación sólo la bombona en uso, en una posición no expuesta a calor proveniente de fuentes externas (hornos, hogares, calentadores, etc.)que podrían aumentar la temperatura de la bombona a más de 50°C. Armarios adyacentes La ubicación de los puntos de conexión se indica en la tabla de la página 5. Para utilizar los aparatos en la vivienda sin problemas, hay que respetar las distancias mínimas indicadas en la figura 4. Las superficies de la cocina adyacentes deberían poder soportar una temperatura de 65°C. Además, se deberán cumplir las siguientes condiciones:
- El aparato debería instalarse al lado de los armarios, cuya altura no debería superar la altura del borde superior de la placa de cocción.
- La pared en contacto directo con el panel posterior de la placa de cocción debe ser de material no inamable. Durante el uso de la placa de cocción, el panel posterior podría alcanzar una temperatura 50°C superior a la temperatura ambiente.
- Los armarios de cocina instalados al lado de la placa de cocción que superen la altura de la placa deberán estar al menos a 600 mm de distancia del borde de la placa.ES
- Si la campana está instalada debajo de un armario de pared, éste debe estar al menos 700 mm por encima de la supercie de la placa.
- Los armarios adyacentes a la campana deben estar al menos 420 mm por encima de la placa. Respetar las siguientes distancias mínimas a los materiales combustibles:
- Distancia mínima del borde del hornillo a la pared lateral: 200 mm.
- Distancia mínima del borde del hornillo a la pared posterior: 55 mm. Campanas de extracción Las campanas de extracción y los ventiladores de escape superiores se deben instalar siguiendo las instrucciones del fabricante. De todas maneras, deben quedar al menos 650 mm de distancia entre los hornillos de la placa y la campana y al menos 750 mm de distancia entre los hornillos y los ventiladores de escape superiores.
- Si la campana está instalada debajo de un armario de pared, éste debe estar al menos 700 mm por encima de la supercie de la placa. Instalación de la placa de cocción sobre un horno Si la placa se instala sobre un horno, ni el cable eléctrico ni el tubo o la manguera de gas deberían entrar en contacto con partes calientes del alojamiento del horno. En caso de instalación sobre un horno empotrado sin ventilación forzada, deberían proveerse ventiladores adecuados (entrada de al menos 200 cm² en la base y salida de al menos 120 cm² en la parte superior) para permitir una ventilación adecuada dentro del alojamiento. Debajo de la placa de cocción, al menos a 15 mm del alojamiento de la placa, debería instalarse un panel de madera aislante. Antes de realizar la instalación, quite las rejillas y los quemadores de la encimera e inviértala teniendo cuidado de no dañar los termopares y las bujías. Coloque las juntas suministradas con el aparato en los bordes externos de la encimera para impedir el paso de aire, humedad y agua (ver la gura). Para que la aplicación sea correcta, controle que las supercies que se deben sellar estén limpias, secas y sin grasa o aceites.
- El hueco de instalación debería ser de las medidas indicadas en la gura. Se suministran ganchos de jación para jar la placa a encimeras de 20 a 40 mm de grosor. Para asegurarse de que la placa quede rmemente jada a la encimera se recomienda utilizar todos los ganchos suministrados. 600mm min.420mm min.650mm min. 555 mm 55 mm 475 mm Esquema de jación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho para supercies H=20mm supercies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atrás supercies H=40mm ! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”
- Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario introducir un panel de madera como aislamiento. El mismo deberá colocarse a una distancia mínima de 20 mm. de la pared inferior de la encimera. Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una supercie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las guras). 560 mm.45 mm. Conexión eléctrica Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte inferior de la encimera).26
El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar la eventual extracción del horno. Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características. En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente. ! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Antes de efectuar la conexión verique que:
- El aparato esté conectado a tierra y la clavija sea conforme a la ley;
- La toma pueda soportar la potencia máxima del aparato, indicada en la placa de datos;
- La tensión esté dentro de los valores indicados en la placa de datos;
- La toma sea compatible con la clavija del aparato. Si la toma es incompatible con la clavija, hacerla sustituir por un técnico autorizado. No utilizar prolongadores ni tomas múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia). ! La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas. Conexión de gas Comprobación del tipo de gas ! Antes de la instalación, comprobar que el tipo de gas (natural o GLP universal) de la placa de cocción coindica con el tipo de gas disponible en la instalación. Es extremadamente peligroso utilizar un tipo de gas no adecuado para el aparato: podrían producirse incendios y lesiones graves. Esta placa de cocción se suministra ajustada de fábrica para gas natural. Para convertirla a GLP (o de GLP a gas natural nuevamente) seguir las instrucciones más adelante en esta sección. Instalar el regulador suministrado para gas natural (si corresponde) en la parte posterior del aparato, lo más cerca posible del aparato. Se recomienda instalar una válvula aislante y una unión para facilitar la desconexión en caso de reparaciones. Estos componentes deberían quedar en una posición accesible. ! Comprobar que la presión del suministro de gas corresponda a los valores indicados en la Tabla 1 (“Especificaciones del hornillo y la boquilla”). Esto garantizará el uso seguro y la longevidad del aparato manteniendo eciente el consumo de energía. Conexión del tubo o la manguera Este aparato es adecuado para el uso con mangueras exibles o con tubos rígidos. Utilizar un tubo metálico rígido con empalmes conformes a las normas vigentes o una manguera exible aprobada de clase B o D para la conexión al niple (rosca ½”G macho) situado en la parte posterior del aparato a la derecha (gura 8). Si es necesario girar el empalme, sustituir la junta (suministrada con el aparato). Si se utiliza una manguera, ésta debería ser lo más corta posible (longitud máxima 1,5 metros);
- La conexión exible debe ser como mínimo de clase B o D según la norma AS/NZS1869;
- No se debería plegar, enroscar ni comprimir;
- No debería entrar en contacto con la pared posterior del aparato ni con partes que puedan alcanzar una temperatura de 50°C;
- No debería entrar en contacto con partes puntiagudas o aristas losas;
- No debería estar sujeta a tirones o torceduras;
- Debería resultar fácil de inspeccionar en toda su longitud.
- El punto de conexión de la alimentación debe estar accesible con el aparato instalado.
- El diámetro interno del tubo debería ser de: 8 mm para GLP; 13 mm para gas natural. Comprobación del apriete de la conexión Terminada la instalación, comprobar que no haya fugas en el circuito del gas, en las conexiones internas y en las llaves, utilizando una solución jabonosa (nunca una llama). Comprobar también que el tubo de conexión no pueda entrar en contacto con partes móviles que puedan dañarlo o aplastarlo. Asegurarse de que el tubo de gas natural sea adecuado para un suministro suciente al aparato cuando se enciendan los hornillos. Duplicado de la placa de datos Una vez instalada la placa de cocción, si la placa de datos queda ocultada por los armarios, poner un duplicado sobre una supercie del armario adyacente a la placa de cocción. Adaptación a otro tipo de gas Para adaptar la placa de cocción a un tipo de gas diferente del tipo que viene ajustado de fábrica (indicado en la placa de datos en la base de la placa o en el embalaje), es necesario sustituir las boquillas de los hornillos de la siguiente manera:
1. Retirar las rejillas de la placa y desplazar los hornillos
de sus alojamientos.
2. Desenroscar las boquillas utilizando una llave de tubo
de 7 mm y sustituirlas con boquillas adecuadas para el nuevo tipo de gas (ver la tabla 1 “Características del hornillo y la boquilla”).ES
3. Reensamblar las partes siguiendo la secuencia contraria
al procedimiento anterior.
4. Una vez terminado el procedimiento, sustituir la etiqueta
adhesiva anterior con una que indique el nuevo tipo de gas. Hay etiquetas disponibles en nuestros Centros de Asistencia. Sustitución de los picossen el quemador “doble llama” independente
1. Sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes.
El quemador está compuesto de 2 partes separados (ver Fig. E y Fig. F)
2. Destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo de
7 mm. El quemador interno tiene un pico, el quemador externo tiene dos (del mismo tamaño). Reemplazar los picos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1).
3. Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las operaciones inversas, respecto a la secuencia arriba indicada. Sustitución de las boquillas de los hornillos de triple llama
1. Retirar los soportes para las ollas y levantar los hornillos
de sus alojamientos. El hornillo consiste en dos partes separadas (ver las guras).
2. Desenroscar las boquillas con una llave de tubo de 7 mm.
Sustituir las boquillas con modelos adecuados para el nuevo tipo de gas (ver la tabla 1). El diámetro del agujero de ambas boquillas es el mismo.
3. Sustituir todos los componentes siguiendo la secuencia
contraria al procedimiento anterior.
- Ajuste del aire primario de los hornillos: No requiere ajustes.
- Ajuste de los hornillos al mínimo:
1. Girar la llave a la posición de llama baja.
2. Sacar el pomo y regular el tornillo de ajuste, situado
dentro o al lado del perno de la llave, hasta que la llama sea pequeña pero constante. ! En el caso del quemador DCDR monomando, la regulación se debe realizar con los 2 tornillos ubicados al costado de la varilla del grifo (ver la gura). Regulación DCDR interno Regulación DCDR total
3. Una vez ajustada la llama baja, con el hornillo encendido,
cambiar rápidamente la posición del pomo varias veces, del mínimo al máximo y viceversa, asegurándose de que la llama no se apague.
4. Algunos aparatos tienen incorporado un dispositivo
de seguridad (termopar). Si el dispositivo no funciona cuando los hornillos están regulados en la llama baja, aumentar el ajuste de la llama baja utilizando el tornillo de ajuste.
5. Una vez realizado el ajuste, sellar los by-pass con cera
selladora o un producto similar. ! Si el aparato está conectado a gas líquido, el tornillo de ajuste se debe apretar al máximo. ! Una vez terminado el procedimiento, sustituir la etiqueta adhesiva anterior con una que indique el nuevo tipo de gas. Hay etiquetas disponibles en nuestros Centros de Asistencia. ! Si la presión del gas es diferente (o varía ligeramente) respecto de aquella recomendada, instalar un regulador de presión adecuado en el tubo de entrada (conforme a las normas nacionales vigentes). Controles después de la instalación Controlar la instalación y asegurarse de que el funcionamiento sea correcto y seguro. Probar todos los hornillos individual y conjuntamente. Control de fugas
- Asegurarse de que todos los selectores del gas estén en Off.
- Asegurarse de que el suministro de gas esté activado.
- Pulverizar una solución de agua jabonosa sobre todas las articulaciones y en toda la longitud de las mangueras. NO UTILIZAR NUNCA LLAMAS LIBRES PARA COMPROBAR LA AUSENCIA DE FUGAS. Si aparecen burbujas, desactivar el suministro de gas, controlar todas las conexiones y volver a probar. Si el resultado no es satisfactorio, contactar con el vendedor y con el agente para pedir asistencia. Control de la llama Encender cada uno de los hornillos y asegurarse de que la llama sea azul con una leve punta amarilla. Si la llama está muy amarilla, se levanta demasiado o hace demasiado28
ruido, vericar la presión y ajustar el regulador. Si el resultado no es satisfactorio, contactar con el vendedor y con el agente para pedir asistencia. Encendido Comprobar que el encendedor de cada hornillo efectivamente encienda el gas. Si un encendedor no funciona, desconectar la clavija de la toma de alimentación eléctrica y comprobar que todas las conexiones eléctricas sean correctas. Si el resultado no es satisfactorio, contactar con el vendedor y con el agente para pedir asistencia. Ajuste de llama baja Controlar el ajuste de la llama baja de cada hornillo para asegurarse de que el fuego al mínimo no pueda ser apagado por corrientes de aire.
- Encender el hornillo.
- Girar el mando hasta la posición mínima.
- Asegurarse de que la llama sea estable y no se apague por corrientes de aire. Para ajustar la llama al mínimo: Seguir el procedimiento descrito en las instrucciones de conversión a otro tipo de gas. NO MODIFICAR ESTE APARATO DE UNA MANERA QUE NO ESTÉ INDICADA EN ESTAS INSTRUCCIONES.ES
Características de los quemadores e inyectores Conexión del gas Gas natural (1.0 kPa) GLP (2.75 kPa) Diámetro del inyector (mm) Entrada de gas (MJ/hr) Empalme de entrada del gas Rosca 1/2” BSP (macho) Ubicación de laentrada de gas 40 mm desde el borde posterior 40 mm desde el borde lateral Diámetro del inyector (mm) Entrada de gas (MJ/hr)
Quemador auxiliar Quemador semi-rápido Quemador ràpido Quemador Doble llama Total
Características de los quemadores e inyectores Conexión del gas Gas natural (1.0 kPa) GLP (2.75 kPa) Empalme de entrada del gas Rosca 1/2” BSP (macho) Ubicación de la entrada de gas 40 mm desde el borde posterior 40 mm desde el borde lateral Quemador auxiliar Quemador semirápido Quemador wok de triple llama Quemador Doble llama Total
Diámetro del inyector (mm) Diámetro del inyector (mm) Entrada de gas (MJ/hr)Entrada de gas (MJ/hr)
! El producto ha sido probado según la norma AS455130
Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Las encimeras a gas poseen regulación discreta de la potencia lo que permitirá regular con precisión la llama en 5 niveles diferentes. Gracias a este sistema será posible obtener siempre los mismos resultados para cada receta, ya que será más simple y precisa la individualización del nivel de potencia óptimo para el tipo de cocción elegido, incluso para las encimeras a gas. Quemadores a gas El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera: ● Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los quemadores, acerque al mismo una llama o un encendedor, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posición de máxima potencia. En los modelos que poseen dispositivo de seguridad es necesario mantener presionado el mando durante 2-3 segundos aproximadamente hasta que se caliente el dispositivo que mantiene automáticamente encendida la llama. En los modelos que poseen bujía de encendido, para encender el quemador elegido, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posición de máxima potencia. ! Si se apagara accidentalmente la llama del quemador, cierre el mando y vuelva a intentar encenderlo después de 1 minuto, como mínimo. Para apagar el quemador es necesario girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al símbolo “●”). Regulación discreta de la llama El quemador elegido se puede regular en 5 niveles distintos de potencia, utilizando el mando correspondiente. Para pasar de un nivel a otro basta girar el mando hacia el nivel elegido. Un disparo/clic advierte el paso de un nivel a otro. La visualización del nivel seleccionado se produce a través del símbolo correspondiente (símbolos ) y, en las encimeras que poseen pantalla, a través del encendido de los LED (5 = máx. potencia, 1 = mín. potencia). El sistema garantiza una perfecta regulación de la llama y permite obtener el mismo resultado de cocción, individualizando más fácilmente el nivel de potencia deseado. El quemador de “dos llamas” Este quemador a gas está formado por dos fuegos concéntricos que pueden funcionar juntos o de manera independiente (sólo en el caso del doble mando). Debido a que el quemador está dotado de un dispositivo de seguridad, es necesario mantener presionada la perilla durante 2 o 3 segundos hasta que se caliente el dispositivo que mantiene la llama encendida automáticamente. Doble mando: Cada corona que compone el quemador tiene su mando: el mando identicado con el símbolo controla la corona externa; el mando identicado con el símbolo controla la corona interna. Para encender la corona deseada, presione y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta llegar a la posición de máxima potencia . Para utilizar en forma óptima el quemador de llama doble, no regule nunca simultáneamente la corona interna al mínimo y la externa al máximo. Mono Mando: Las coronas que componen el quemador poseen un mando. Para encender ambas coronas simultáneamente presione y gire el mando en sentido antihorario hasta el símbolo (máx) - (mín) . Para pasar a la corona interna solamente presione y gire el mando en sentido horario hasta el símbolo (máx ) - (mín). (para pasar de una modalidad a otra, se debe apagar el quemador). Para apagar el quemador es necesario presionar y girar el mando “●” en sentido horario hasta el tope. Consejos prácticos para el uso de los quemadores Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil recordar lo siguiente:
- utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el n de evitar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
- utilice siempre recipientes con el fondo plano y con tapa.
- cuando se produce la ebullición, gire el mando hasta la posición de mínimo.ES
Quemador Semi Rápido (S)Auxiliar (A) Corona Triple (TC) Doble llama (DCDR Interno)Doble llama (DCDR Externo)Ø Diámetro Recipientes (cm)16 - 2016 - 2024 - 2610 - 1426 - 28 Ollas que deben utilizarse en placas de 75 cm Quemador Rápido (R)Semi Rápido (S)Auxiliar (A)Doble llama (DCDR Interno)Doble llama (DCDR Externo)Ø Diámetro Recipientes (cm)24 - 2616 - 2010 - 1410 - 1424 - 26 Ollas que deben utilizarse en placas de 60 cm ! En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta última deberá ser usada únicamente para el quemador Doble llama interno (DCDR Interno), cuando se usan recipientes de diámetro inferior a 12 cm. Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párrafo “Características de los quemadores y boquillas”. Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general
- Este aparato se reere a un aparato empotrable de clase 3.
- Para su correcto funcionamiento, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verique que en su instalación se respeten los requisitos contenidos en el párrafo correspondiente a la “Colocación”.
- Las instrucciones son válidas sólo para los países de destino, cuyos símbolos guran en el manual y en la placa de características.
- El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
- El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
- No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos.
- El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales.
- Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del horno.
- No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
- Controle siempre que los mandos estén en la posición “●”/“○” cuando no se utiliza el aparato.
- No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
- En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia).
- Verique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente.
- No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.
- No deje encendida la placa eléctrica sin ollas.
- No utilice ollas inestables o deformadas.
- No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
- Evitar que los niños jueguen con el aparato.
- El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.32
Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con supercie abrasiva: pueden rayar irremediablemente la supercie. ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
- Para un mantenimiento ordinario, es suciente lavar la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina.
- Los elementos móviles de los quemadores se lavan frecuentemente con agua caliente y detergente tratando siempre de eliminar las incrustaciones.
- En las encimeras que poseen encendido automático, es necesario realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza de la parte terminal de los dispositivos de encendido instantáneo electrónico y vericar que los oricios de salida del gas no estén obstruidos.
- El acero inoxidable puede quedar manchado si permanece en contacto por largo tiempo con agua fuertemente calcárea o con detergentes agresivos (que contengan fósforo). Se aconseja enjuagar abundantemente y secar después de la limpieza. Es además importante secar los posibles derrames de agua. ! Para limpiar la supercie de la encimera no es necesario extraer las rejillas. Gracias al sistema de soporte, basta levantar las rejillas y sostenerlas o girarlas hasta apoyarlas en un soporte posterior. Tenga cuidado de no apoyar las rejillas calientes sobre la tapa de vidrio (si existe) para evitar que se dañen los tapones de goma del vidrio. Mantenimiento de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dicultad para girar, en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave. ! Esta operación la debe efectuar un técnico autorizado por el fabricante. Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas. El quemador no se enciende o la llama no es uniforme. Controle si:
- Los orificios de salida de gas del quemador están obstruidos.
- Se han colocado correctamente todas las partes móviles que componen el quemador.
- Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera. La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad. Controle si:
- No ha presionado a fondo el mando.
- No ha mantenido presionado a fondo el mando por un tiempo suciente como para activar el dispositivo de seguridad.
- Están obstruidos los oricios de salida del gas a la altura del dispositivo de seguridad. El quemador en posición de mínimo no permanece encendido. Controle si:
- Están obstruidos los oricios de salida del gas.
- Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
- La regulación del mínimo es correcta. Los recipientes no permanecen estables. Controle si:
- El fondo del recipiente es perfectamente plano.
- El recipiente está centrado en el quemador o en la placa eléctrica.
- Las parrillas fueron invertidas.
ManualFacil