Butler 3055 - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Butler 3055 TOPCOM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Butler 3055 TOPCOM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Butler 3055 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Butler 3055 de la marca TOPCOM.
MANUAL DE USUARIO Butler 3055 TOPCOM
Para poder usar la funciona "Identificacion de llamadas,este service tiene que estar dato de alta en su linea Telefonica. Normalmente esnecessary abonarse a这么做 servicipara que la compania Telefonica active esta funciona.
Si su linea Telefonica no dispone de la configuracion de llamadas, la pantalla del aparato no做不到 lo numero de téléphone de las llamadas entrantes.
ES Las caracteristicas descriñas en este manual puede ser objerto de futuras modificaciones
Safety Instructions
Instrucciones de Seguridad
- Use solo el conector alimentador suministrado. No utilisethers cargadores que podriandar las baterias.
- Utilice solo baterias recargables del mesmo tipo. Nunca use baterias corrientes no recargables. Instale las baterias Respectando la polaridad (indicada en el compartmento de baterias del portátil).
- No toque el cargador ni los contactos de connexion con objetivos metalicos o puntiaguidos.
- El téléphone puede interferir con el funcionaatorio de algunos aparatos Médicos.
- La unidad portátil puede producir zumbidos molestos en los audifonos para sordos.
- No situe la unidad base en habitaciones humidas o a menos de 1,5 m de cadaquier fuente de agua. Evite que se moie la unidad portátil.
No use el téléphone en ambientes donde exista riesgo de explosión. - Deshágase de las baterías y'utilice el Telefono de forma responsable, teniendo en cuenta el medio ambiente.
- Puesto que este Telefono no funciona cuando hay cortes de electricidad, deben tener un Telefono adicional convencional para poder hacer llamadas de emergencia en这些东西.
Mantenimiento
Limpie el téléphone con un paño ligeramente humedo o con un trapo antiestática. Nunca use Productos de limpieza ni disolventes abrasivos.
TOPCOM
Butler 3055
1 INSTALACION 147
2 TECLADO/LEDS 148
3 PANTALLA (LCD) 150
4.1 SeLECTIONAR el idioma 151
4.2 Hacer Llamadas 151
4.2.1 Llamadas Externas 151
4.2.2 Preparación para marcar elNumero 151
4.2.3 Remarcelulitino numerollamado151
4.2.4 Remarcar uno de los ultimos 5 nombres 152
4.2.5 Llamar a un numero programado en la agenda 152
4.2.6 Llamada interna: llamar a除外 portátil 152
4.3 Recepacion de Llamadas 152
4.3.1 Recepación de llamadas externas 152
4.3.2 Recepction de llamadas internas 153
4.3.3 Recepion de llamadas externas durante una llamada interna 153
4.4 Activar/desactivar la funciona manos libres 153
4.5 Conexión para microauricular 153
4.6 Transferirllamadas aotro porttil 153
4.7 Aviso de fauna del Alcance 154
4.8 Ajustar el volumen del altovoz 154
4.9 Temporizador de llamadas en pantalla 154
4.10 Desconectar el microfono (secreto) 154
4.11 Tecla Pausa 155
4.12 Llamada a tres 155
4.13 Localizar una unidad portátil desde la base 155
4.14 Uso del teclado alfanumerico 155
4.15 Agenda 156
4.15.1 Anadir nombres y nombres a la agenda 156
4.15.2 Buscar un numero en la agenda 156
4.15.3 Editar nombres o númeroos de la Agenda 156
4.15.4 Borrar nombres y nombres de la agenda 157
4.16 Encender y apagar la unidad portétil 157
4.16.1 Apagar la unidad portátil 157
4.16.2 Encender el portátil 157
4.17 Ajustar el volumen del tiempo del portátil 157
4.17.1 SeLECTIONAR el volumen del timbre para las llamadas externas (0-9) 157
4.17.2 SeLECTIONAR el volumen del timbre para las llamadas internas (1-9) 158
4.18 SeLECTIONAR la melodia del timbre del portatil 158
4.18.1 SeLECTIONBAR la melodia del tiempo para las llamadas externas (1-9) 158
4.18.2 SeLECTIONBAR la melodia del tiempo para las llamadas internas (1-9) 158
4.19 SeLECTIONAR el volumen del tiempo y la melodia de la base 159
4.20 Bloqueo del teclado 160
4.21 Activar o desactivar el sonido del teclado 160
4.22 Tecla R (servicios especiales) 160
4.23 Cambiar el numero pin 161
4.24 Asociar un portail a unaunidad base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 30xx 161
4.25 Asociar el portail Butler 3055 a other base (de otra marca o modelo) 162
4.26 Suscribir un microtelefono TOPCOM Butler 300 DECT GAP 163
4.27 Desasociar un portail de una unidad base 163
TOPCOM
Butler 3055
4.28 SeLECTIONAR la base 163
4.28.1 Seclusion automatica 163
4.28.2 SeLECTION manual 164
4.29 Restricción de llamadas salientes 164
4.30 Llamada Directa 165
4.30.1 Programar el numero de la Llamada Directa 165
4.30.2 Activar o desactivar la Llamada Directa 165
4.31 Valores predeterminados de los parámetros (reiniciar) 165
4.32 Reinicialization total del téléphone 166
4.33 Fijar el modo de marcado del microtelefon 166
5 I DENTIFICACION DE LLAMADAS 167
5.1. Configurar la Fecha y la Hora 167
5.2 Liesta de Llamadas 168
5.3 Llamar a un numero de la lista de Llamadas 168
5.4 Guardar un numero de la lista de llamadas en la Agenda 168
167
167
168
168
168
5.5 BorrarNumeros de la lista de Llamadas 168
5.5.1 Borrar un numero 168
5.5.2 Borrar todos los nombres 169
6 I NDICADOR DE MENSAJES EN EL BUZON DE VOZ
7.1 Hacer una llamada 169
7.2 Ajustar el volumen del altovoz 169
7.3 Fijar el modo de marcado de la base 170
7.4 Pasar una llamada de la base al microtelefono 170
7.5 Fijar el tiempo de destello de la base 170
8 CONTESTADOR AUTOMÁTICO 170
8.1. Pantalla LED 170
8.2Funciones de las Teclas Basicas 171
8.3 Mensajes salientes 171
8.3.1 Grabar mensajes salientes (OGM 1 o OGM 2) 171
8.3.2 Poner el Mensaje Saliente 172
8.3.3 Elegir mensaje saliente 172
8.3.4 Borrar los Mensajes Salientes 172
8.4 Encender/Apagar el Contestador Automático 172
8.5 Fijar Nstreamo de Llamadas 172
8.6 Comprobacion del Nmero de Llamadas 173
8.7 Fijar Dia y Hora 173
8.8 Comprobar Día/Hora 173
8.9 Programar el Cuestiono VIP 174
8.9.1 Cambiar el Cuestiono VIP 174
8.9.2 Comprobar el Cuestiono VIP 174
8.10 Funcionamento 174
8.11 Grabar una Memo 174
8.12 Grabacion de Mensajes Entrantes y Memos 174
8.13 Borrar Mensajes 175
8.13.1 Borrar los Mensajes de Uno en Uno durante la Reproduccion 175
8.13.2 Borrar todos los mensajes 175
8.14 Memoria Llena 175
8.15Funcionamento Remoto 175
8.16 Encender el Contestador Remotamente 176
9 SOLUCIOn DE PROBLEMAS
10 ESPECIFICACIONES TECNICAS
11 GARANTIA
169
177
178
179
1 INSTALLACION
Antes de usar el téléphone por primera vez esnecessarydejar cargar las baterias durante 20 horas, de lo contrario, el téléphone no funciona correctamente.
Para instalarlo, proceda como sigue:
- Enchufe un extremo del alimentador a la toma de red y el除外 al conector en la parte inferior del Telefono.
- Conecte un externo del cordón Telefonico a la roseta Telefonica de la pared y el(other al conector en la parte inferior del Telefono.

- Abra el compartmento de baterias (refiérase a la figurasuma).
- Inserte las baterías respetando la polaridad (+ y -).
- Cierre el compartmento de baterias.
- Deje cargando la unidad portátil durante 20 horas. Se iluminará el indicator de energia (LED) de la base.


Indicador de energia de las baterias:
- aga completa.
M media carga. - la basta. Cuando la bateria se encuentra en este estado, se escucharan senales de aviso y el symbolo de la bateria en la pantalla aparecera intermitente.
2 TECLADO/LEDS
HANDSETBASE
1 Pantalla
2 Tecla de Toma de Linea
3 Tecla Arriba/Manos Libres
4 Tecla Programar
5 Tecla Agenda
6 Tecla Rellamada/Pausa /P
7 Microfono
8 Tecla Volumen/Timbre
9 Teclado alfanumerico
10 Tecla Borrar/Secreto
11 Tecla Abajo/R /R
12 Conector de auricular
13 Tecla Localizar
14 Indicador de Toma de Linea/Cargador (LED)
15 Teclas de marcar de la base
16 Tecla de marcar de la base Linea/Manos libres
17 Tecla de destello R
18 Tecla de volver a marcar
19 Interruptor Tono/pulso
20 Interruptor de tiempo de destello
21 Tecla de fjjar el número de llamadas
22 Tecla del numero VIP
23 LED Descolgado marcar en la Base
24 LED de memoria llena
25 LED ENCENDIDO/APAGADO Mensajes/contestador
26 Tecla decontestador automatico
27 Micrófono
28 Altavoz




3 PANTALLA (LCD)

1 Nstreamo de llamadas recibidas.
2 Fecha (dia/mes) de las llamadas recibidas.
3 Hora (hora:minutos) de las llamadas recibidas.
4 Información de la llama.
5 Simbolo():T
- significa que el portail se oculta interno del alcance de la base.
- si empieza parpadear, quiere decir que el portátil está fuera del alcance de la base.
Acerquese a ella para restablecer la connexion entre la base y el porttil.
6 Indicador ( )
- significica que el téléphone ha recibo llamadas que se guardan automatistically en la lista de llamadas.
7 Indicador
- significica que la funciona secreto está activada, que el micrófono ha sido disconectado durante la conversación.
8 Indicador
- aparece en la pantalla cuando se hace o recibe una llamada.
9 indicator X):
- significica que el tiempo está desactivado. No sonará cuando se reciba una llamada externa, pero si lo hará cuando se reciba una llamada interna.
10 Indicador
-esteicono es elindicador decarga de la bateria.
- significa que se ha accedido al menu.
12 Indicador ()
- aparece cuando se buscan númeroos de téléphone en la agenda.
13 Indicador ( )
- aparece cuando se ha recibido un mensaje en el buzón de voz (ver capítulo 6).
14 Indicador
- este icono significica que la función del manos libres está activada. Así podra haber sin tener que sujetar el portátil.
- Parpadea cuando se activa el marcado en la base. No pueda tener linea con el microtelefono cuando está activo el marcado en la base!
4.1 SeLECTIONAR el idioma
El Telefono pueda estar la pantalla en 5 idiomas differentes. Refiérase a la tabla de idiomas de pantalla en la caja del producto.
Para seleccionar el idioma, haga lo suiviente:
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca en la pantalla 'AJUSTES'.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'IDIOMA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparece la tabla de idiomas en la pantalla.
- Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente para seleccionar el idioma de su preferencia.
- Cuando el idioma deseado aparezca en la pantalla, oprima la tecla Programar para confirmar la seleccion o pulse repetidamente la tecla Secreto/Borrar para abandonar el menu.
4.2 Hacer Llamadas
!!! No es possible el funciona de marcado de la base, cuando se hace llamadas externas con el microtelefono!!!
4.2.1 Llamadas Externas
- Pulse la tecla Toma de Linea
- El indicator de Linea/Carga (LED) de la base empezará a parpadear. 'EXT' y el icono de Llamada aparecería en la pantalla.
- Se escuchará el tono de linea. Marque el número al que deseee llamar.
- El número aparecerá en la pantalla y se marca.
- Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de linea para colgar oooter el portátil en la base.
4.2.2 Preparación para marcar elNumero
- M arque el número del Telefono al que deseee llamar. El número se pueda corregir pulsando la tecla Borrar/Secreto
- Pulse la tecla Toma de Linea
- El indicator de Linea/Carga (LED) de la base empezará a parpadear y el indicator 'EXT' y el icono de Llamada aparecerán en la pantalla.
- El número de téléphone se marcará automatístico.
- Cuando termine la llamada, pulse la tecla de linea para colgar, ocede el portátil en la base.
4.2.3 Remarcar elultimate numero llamado
- Pulse la tecla Toma de Linea
- El indicator de Linea/Carga (LED) de la base parpadeará. 'EXT' y el icono de la Llamada aparecerá en la pantalla.
TOPCOM
Butler 3055
- Se escuchará el tono de linea.
- Pulse la tecla Rellamada elultimate numero llamado se volvera a marcar automatamente sin tener que introducir nuevomente todos los nombres.
4.2.4 Remarcar uno de los ultimos 5+numeros
llamados
- Pulse la tecla Rellamada elultimate numero telefonico llamado aparecerá en la pantalla. Para marcar uno de los ultimos 5 numerousllamados, pulse varias vezes la tecla Rellamada o hasta que el numero deseado aparezca en la pantalla.
- Pulse la tecla Toma de Linea
- El número que aparece en la pantalla se marcará automatistically sin necessities de volver a introducir los digitos.
- Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de linea para colgar oooter el portafil en la base.
4.2.5 Llamar a un numero programado en la agenda
El Telefono incorpora una Agenda sobre el nombre del nombre de las llamadas recibidas. Para llamar a un número de la agenda, haga lo siguientes:
- Pulse la tecla Agenda Telefonica [E] primero de los númeroos Telefonicos de la agenda aparecerá en la pantalla.
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para selectionar el número del téléphone al que deseee llamar.
- Pulse la tecla Toma de Linea
- El número que aparece en la pantalla se marcará automatistically sin necessities de volver a introducir los digitos.
- Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de linea para colgar o deben el portátil en la base.
4.2.6 Llamada interna: llamar a除外 portátil
Estafuncion solo está disponible cuando hay varias unidades portátiles asociadas a la base.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'INTERCOM' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- El indicator 'INT' apareceré en la pantalla.
- M arque el número del portátil al que deseee llamar.
- Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de linea para colgar oooter el porttil en la base.
4.3 Recepión de Llamadas
4.3.1 Recepión de llamadas externas
- Todos los portátiles asociados sonarán cuando se reciba una llamada.
- El símbolo de Llamada empezará a parpadear en la pantalla.
- Si usted está abonado al service Identificacion de llamadas, el numero de téléphone del llamante aparecerá en la pantalla. Consulte su operador Telefonico.
Tambien apareceré el nombre en la pantalla si:
TOPCOM
Butler 3055
- está programado en la agenda
-
la red Telefonica envía el nombre jusqu con el número de téléphone.
-
Pulse la tecla de Linea para acceptar la llamada externa.
- Durante la llamada, el símbolo 'EXT' el y el icono aparecen en la pantalla y se pone en marcha el temporizador de llamadas.
- Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de linea para colgar oooter el porttil en la base.
4.3.2 Recepión de llamadas internas
Estamerican.
- Suena el tiempo del portátil.
- El indicator 'INT' y el número del portátil al que se está llamando aparecerán en la pantalla. El icono de Llamada amecezar a parpadear en la pantalla.
- Pulse la tecla de Linea para acceptar la llamada externa.
- Durante la llamada, el símbolo 'INT' el y el icono aparecen en la pantalla y se pone en marcha el temporizadorde llamadas.
- Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de linea para colgar oooter el porttil en la base.
4.3.3 Recepión de llamadas externas durante una llamada interna
Cuando se recibe una llamada externa durante una llamada interna, se escucha un tono de esperas (bip doble) en los dos portátilles que estan realizando la llamada interna.
- Pulse dos vezes la tecla de Linea, para aceptrar la llamada externa.
- Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de linea para colgar oooter el porttil en la base.
4.4 Activar/desactivar la funciona manos libres
Esta funciona le permite haber con su correspontal sin tener que descolgar el portafil. Para activar o desactivar esta funciona, pulse la tecla durante la llamada. Para desactivarla,whelming a pulsar la mesma tecla.
Note: Si desea cambiar el@m间隙 está llamando en modo manos libres, pulse el boton del Volumen
Atencion: Si se utilizes la funciona manos libres durante mucho tiempo, las baterias se descargaran rápidamente.
El Butler 3055 accepts a microauricular con un conector de 2,5mm de 3 polos, ubicado en el lado derecho del portail. Cuando se conecta el auricular, solo se pueda oir y haber a工程技术 del auricular. El micrófono del auricular se pueda seguir silenciando con la tecla Secreto. El altovoz de la unidad pueda activarse pulsando la tecla manos libres
4.6 Transferir llamadas a除外 portátil
- Hay una llamada externa en la linea.
- Pulse la tecla Programar
TOPCOM
Butler 3055
- Aparece el indicator 'INTERCOM' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- La llamada externa se pone ahora en espera.
- Vuelve a aparecer el indicator 'INTERCOM' en la pantalla.
- M arque el número del portátil al que deseee transferir la llamada.
- Si cogen el portátil llamado, seoulda mantener una conversacion interna.Pulse la tecla de Llnea para transferir la llamada externa.
- Si el portátil llama no contesta pulse la tecla Abajo paravoltar hablar con el interlocutor de la llamada externa.
4.7 Aviso de fuera del Alcance
Si el portátil se aleja demasiado de la base, se escuchará unaolenal de avis de fuera del alcance.
- Aparecerá en la pantalla el mensaje 'BUSCANDO' y el icono intermitente.
- Acerquese a launidad base.
- Una vez dentro del alcance de la base, se eschubará una postal acústica y el icono dejar de parpadear.
4.8 Ajustar el volumen del altovoz
Use la tecla Volumen/Timbre para ajustar el volumen del auricular del porttil. Se可以选择 escoger entre 5 niveles. La selección predeterminada es el nivel 3.
Durante una llamada se pueda cambiar el volumen como sique:
Pulse la tecla Volumen/Timbre
- El nivel del volumen actual aparecerá en la pantalla.
- Use las teclas numéricas para selectionar el nivel deseado (1-5).
- Pulse la tecla Volumen/Timbre / para confirmar la seleccion.
Note: Dispone de 8 segundos parachangar el volumen; si no lo hace bajo de este intervalo, el Telefono regresar al estado de reposo sin modifier el volumen.
4.9 Temporizador de llamadas en pantalla
Cuando se pulsa la tecla Tomar Linea, parece la duracion de la llamada en la pantalla en短时间内 ysegundos, por exemple, "01-20" para 1 minuto y 20 seguidos.
La duración de la llamada permanece visible en la pantalla durante 5 días antes de cada llamada.
4.10 Desconectar el microfono (secreto)
Se peut abandonar el microfono durante una llamada oprimiendo la tecla de Borrar/Secreto
para hablar sin que su interlocutor pueda eschucharle.
- Durante una llamada Telefonica, el indicator Linea/Carga (LED) de la base luce intermitente y el icono de Llamada aparecería en la pantalla del portátil.
- Pulse la tecla Borrar/Secreto para desconectar el microfono.
- Apareceré el icono 'X' en la pantalla
- Para reanudar la conversacion, pulse de nuevo la tecla Borrar/Secreto
- El símbolo 'X' desaparecerá de la pantalla y su interlocutor podrá eschucharleNuevoamente.
4.11 Tecla Pausa
Permiteañadir unaediuma un numero telefónica durante lamarcación.Pulse la tecla Pausa en la posicón deseada del numero telefónica marcado.
4.12 Llamada a tres
Permite saber simultaneamente con un interlocutor interno y除外 al mesmo tiempo.
- Una vez establecida lacomings con el abonado externo, pulse la tecla Programar.
- Aparecerá en la pantalla 'INTERCOM'.
Pulse la tecla Programar - La llamada externa se pone en espera.
- Aparecerá en la pantalla el mensaje 'INT'.
M. argue el numero del portatil con el que desee compartir la llamada. - Cuando cojan el portátil interno, pulse y mantenga oprimida la tecla '#' durante 3 seguidos.
- Aparecerá 'CONFERENCE' en la pantalla
- La connexion con un interlocutor externo y除外 interno ha sido establish.
4.13 Localizar una unidad portátil desdela base
Para encontrar un portátil extraviado, pulse brevamente el botón localizar Los时间和 de todas las unidades portátiles asociadas a esta base sonarán a la vez, permitiendole localizarlos. El sonido se detiene pulsando la tecla en el portátil.
4.14 Uso del teclado alfanumérico
Utilice el teclado alfanumérico para书写 texto. Para selecciónar una letra, pulse la tecla correspondiente. Por exemple, si se pulsa la tecla alfanumérica '5', aparecerá el primer parácer (j). LosDEMAs caracteres asociados a esta tecla aparecen a medida que se sigue oprimiendo.
Para selectionar la letra "B", pulse dos veces la tecla '2'. Si desea selectionar consecutivamente la 'A' y la 'B', pulse primero una vez la tecla '2' para selectionar la 'A', espere 2segundos hasta que el cursor pase a lasuma posicón y vuelva a pulsar dos veces la tecla '2' para selectionar la 'B'. Los characteres introducidos por error se borran con la tecla Borrar Al pulsarla, se borrara el character que esté delante del cursor. El cursor se desplaza con las teclas Arriba y Abajo
Caracteres disponibles en el teclado
| Teclas | Primera | Segunda | Tercera | Cuarta | Quinta |
| pulsación | pulsación | pulsación | pulsación | pulsación | |
| 1 | + | - | / | ||
| 2 | A | B | C | ||
| 3 | D | E | F | ||
| 4 | G | H | I | ||
| 5 | J | K | L | 5 | |
| 6 | M | N | O | 6 | |
| 7 | P | Q | R | ||
| 8 | T | U | V | ||
| 9 | W | X | Y | Z | |
| 0 | ESPACIO | 0 |
4.15 Agenda
4.15.1 Anadir nombres y nombres a la agenda
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o AbajoISTA que aparezca AGENDA en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Selezione NUEVO con la tecla Arriba o Abajo
- Aparecerá 'BUSCAR' en la pantalla.
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo ha t a que aparezca NUEVO en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'NOMBLE' en la pantalla.
- Introduzca el nombre con el teclado alfanumérico.
- Pulse la tecla Programar
- Introduzca el numero del téléphone con el teclado alfanumerico.
- Pulse la tecla Programar
- Se eschucará un pitido (bip)large y el nombre y el numero quedaran almacenados en la Agenda.
4.15.2 Buscar un numero en la agenda
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'AGENDA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'BUSCAR' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Introduzca las primeras letras del nombre deseado.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá en la pantalla el primer nombre que contenga estas letras.
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para examinarotirosnumeros de la Agenda.
- Cuando aparezca el número desrado en la pantalla se marcará automatistically simplement oprimien-do la tecla de Linea
4.15.3 Editar nombres o númeroos de la Agenda
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'AGENDA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'BUSCAR' en la pantalla.
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo ha va que aparezca 'EDITOR' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá en la pantalla el primer número de la Agenda Telefonica.
- Pulse la tecla Arriba o Abajo ha t a que el numero buscado aparezca en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar para携带 el número seleccionado programado en la memoria.
- Pulse la tecla Cancelar para borrar letras del nombre y'utilice el teclado alfanumerico para introducir el nombre correcto.
TOPCOM
Butler 3055
- Pulse la tecla Programar
- Pulse la tecla Cancelar para:borrar digitos del numero y utilise el teclado alfanumérico para introducir el numero correcto.
- Pulse la tecla Programar para guardar los Cambios realizados.
4.15.4 Borrar nombres y nombres de la agenda
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'AGENDA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'BUSCAR' en la pantalla.
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo pghasta que aparezca 'BORRAR' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá en la pantalla el primer número de la Agenda Telefonica.
- Pulse la tecla Arriba o Abajo ha t a que el numero buscado aparezca en la pantalla.
- Pulse la tecla Borrar
- Aparecerá 'BORRAR?' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar para confirmar borrar.
4.16 Encender y apagar la unidad portátil
4.16.1 Apagar la unidad portátil
Con el portátil encendido:
Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'APAGAR' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar ... El téléphone se apagar y no se podran hacer ni recibir llamadas.
Nota: Para salir del menu sin apagar el portatl, pulse la tecla Borrar/Secreto
4.16.2 Encender el portátil
Con el portátil apagado:
- Pulse la tecla Programar ... El téléphone se encenderá.
4.17 Ajustar el volumen del timbre del portátil
Se peut ajustar el volumen del tiempo de las llamadas entrantes seleccionando uno de los 10 niveles disponibles. Internacional se possible variar individualmente el tiempo de las llamadas internas y externas para diferenciarlas.
Si se selección el nivel '0', aparecerá en la pantalla el icono En este estado, el timbre no sonará cuando se reciben llamadas externas, pero si cuando se reciben llamadas internas. El '9' es el nivel más alto. El téléphone viene configurado de fabrica con el nivel '5'.
4.17.1 SeLECTIONAR el volumen del tiempo para las llamadas externas (0-9)
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o AbajoISTA que aparezca MEL TIMBRE' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla.
TOPCOM
Butler 3055
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'VOLUMEN' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- La pantalla做不到 el volumen actual.
M arque un numero del 0 al 9 para selectionar el nivel del timbre que preferia. - Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion.
4.17.2 SeLECTIONAR el volumen del tiempo para las llamadas internas (1-9)
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo haasta que aparezca 'MEL TIMBRE' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla.
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'INTERNA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo haarta que aparezca 'VOLUMEN' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- La pantalla lostraré el volumen actual.
M argue un numero del 1 al 9 para selectionar el nivel del tiempo que prefera. - Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion.
4.18 SeLECTIONAR la melodia del timbre del portátil
Se puede selectionar una melodia diferente para identificar las llamadas entrantes. El Telefono tiene 9 melodías de tiempo para escoger (1-9). La melodia predeterminada es la '5'.
4.18.1 SeLECTIONBAR la melodia del timbre para las llamadas externas (1-9)
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo ha t a que aparezca MEL TIMB' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'MELODías' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá la melódiaactualmente selecciónada en la pantalla.
- Marque un numero del 1 al 9 en el teclado alfanumérico para selectionar el nivel del timbre que prefería.
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion.
4.18.2 SeLECTIONBAR la melodia del tiempo para las llamadas internas (1-9)
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo ha t a que aparezca 'MEL TIMBRE' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
TOPCOM
Butler 3055
- Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla.
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o AbajoISTA que aparezca 'INTERNA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá la melodiaactualmente seleccionada en la pantalla.
- Marque un numero del 1 al 9 en el teclado alfanumérico para selectionar el nivel del timbre que prefería.
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion.
4.19 SeLECTIONAR el volumen del tiempo de la base
Se pueda携带 el volumen del tiempo y la melodia de la base del Butler 3055. Cuando la base este sonando, presionar el botón de volumen de la base paraacular o disminuir el nivel del tiempo de llamada.
4.20 Bloqueo del teclado
Cuando se bloquea el teclado alfanumérico no se pueda marcar númeroos Telefonicos. La unica tecla que se pueda usar es la de Programar
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo haasta que aparezca 'TECLADO' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'BLOQUEO' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá el estado actuale del teclado en la pantalla: 'ACTIVAR': el teclado está bloqueado. 'DEACTIVAR': el teclado no está bloqueado.
- Pulse la tecla Arriba o Abajo para seleccionar.
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion.
4.21 Activar o desactivar el sonido del teclado
El Telefono se pueda configurar para que emita un sonido de confirmacion cada vez que se pulsa una tecla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'TECLADO' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'TONO TECLA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá el estado actual del teclado en la pantalla:
-TONO SI': sonido del teclado activado.
-
'TONO NO': sonido del teclado desactivado.
-
Pulse la tecla Arriba o Abajo para seleccionar.
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion.
4.22 Tecla R (servicios especialiales)
La tecla R permite utiliser ciertos servicios como la "llamada en espera" (si su compañero detelefonos lo ofrece); o la transferencia de llamadas si está conectado a una centralita (PABX). La tecla 'R' produce una breve interrupción de la linea.Esta interrupción puede establecerse en 100ms o 300ms. De forma predeterminada está configurado en 100ms.
Si su sistemasrequire un intervalo mayor, haga lo seguiente:
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'AJUSTES' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo haasta que aparezca 'RELLAMADA' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para selectionar el intervalo deseado:
- C ORTO = 100ms (el intervalo usual en España)
- LARGO = 300ms
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion.
Aviso: El tiempo de destello fjado en el microtelefono es independiente de la base. Para fjar el tiempo de destello de la base, por favor consultar §7.5.
4.23 Cambiar el número pin
Algunas functions solo son accesibles si se conoce el codi-go PIN del téléphone. Gracias a este��o secreto, solo el que lo conoce pueda modifier los parametros. El codigo PIN consta de 4 digitos, y su valor predeterminado es el '0000'. Si desear Cambiar este numero para establisher otherwise:
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'AJUSTES' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo ha t a que aparezca PIN' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'ANTIGUO' en la pantalla.
- Introduzca el nuevo número PIN de 4 nombres con el teclado número.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'NUEVO' en la pantalla.
- Introduzca el nuevo número PIN con el teclado número.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'REPETIR' en la pantalla.
- Vuelva a Introducir el nuevo número PIN con el teclado número.
- Pulse la tecla Programar
- Escuchará un sonido de confirmación indicando que se ha aceptado el nuevo número.
Aviso: no olvide su número PIN personal. Si lo hace,deferán restaurarse los values predeterminados (reiniciarvea la sección 4.32).
4.24 Asociar un portàtil a una unidad base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 30xx
Para poder hacer y recibir las llamadas Telefonicas, es besoino asociar un nuevo porttil a la base. Se pue-den asociar 5 portáiles a una misma base. De forma predeterminada, cada porttil se suministra asociado a la base como porttil 1 (unidad base 1).
Sólo deben asociar el portátil a la base si:
- el portátil se ha desasociado de la base (para hacer una reinstalación, por exemple)
- se va a asociar un portátil diferente a esa unidad base.
El procedimiento indica solo aplica a los portátiles y unidas bases base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 y 30xx.
Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla localizar en la base hasta que el indicator de Linea/Carga empiece a parpadear rápidamente en la base. El indicator de Linea/Carga
continuaraparadeandorapidamente durante un minuto.
Durante este intervalo la base permanecera en el modo asociar y se deben hacer lo siguientes para asociar el portátil:
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca REGIS BASE' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá BASE en la pantalla.
- Con el teclado número introduzca el número de la base a la que le gustaría asociar el portátil (1-4).
Note: Se pueda asociar cada portátil a 4 unidades base DECT differs. A cada base se le asigna un número del 1 a 4 en el portátil. Cuando se asigna un nuevo portátil, se le pueda asignar un número deeland base del 1 al 4. Es preferible asignarle el '1'.
- Aparecerá en la pantalla 'BUSCANDO' y el icono .
- Aparecerá en la pantalla el número RFPI (cada base tiene un número RFPI único) y el portátil emite una seals acústica cuando enquiryra la base.
Pulse la tecla Programar - Aparece 'PIN' en la pantalla.
- Con el teclado número introduzca el已久的 PIN de 4 digitos de la base (el已久的 PIN predeterminado es el '0000').
- Pulse la tecla Programar
- La unidad portátil se ha asociado a la base
4.25 Asociar el portátil Butler 3055 a otra base (de otramarca o modelos)
Selección el modo asociar en la base (refiérase al manual de la base). Una vez activado el modo asociar, haga lo siguientes para asociar el portál:
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'REGIS BASE' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
TOPCOM
Butler 3055
- Aparecerá 'BASE ' en la pantalla.
- Con el teclado número introduzca el número de la base a la que le gustaría asociar el portátil (1-4).
- Aparecerá en la pantalla 'BUSCANDO' y el icono .
- Aparecerá en la pantalla el número RFPI (cada base tiene un número RFPI únicos) y el portátil emite una Alertsa acústica cuando ocurre a la base.
- Pulse la tecla Programar
- Aparece 'PIN' en la pantalla.
- Con el teclado número introduzca el已久的 PIN de 4 digitos de la base (el已久的 PIN predeterminado es el '0000').
- Pulse la tecla Programar
- Launidad portátil se ha asociado a la base.
4.26 Suscribir un microtelefono TOPCOM Butler 300 DECT GAP
Asegurar de que el número pin de la base está fjado en '0000'! Ver 4.23 para Cambiar el número pin de la base.
Pulsar la tecla de hoyear en launidad base durante 10 segundos hasta que elindicador de Linea/carga de launidad base empiece a parpadearrapidamente. Elindicador linea/carga parpadearárapidamente durante un minuto. Durante este minuto, launidad base está en el modo suscribir yDebe hacer lo siguientes para suscribir el auricular:
- Encender el auricular pulsando el botón Encender/Apagar hasta que se oiga un pitido. Alsame tiempo el LED rojo y verde se encenderá.
- Pulsar la tecla de registrar del auricular. El LED rojo parpadeará rápidamente.
- Si después de unosegundos el LED verde parpadea despacio,se ha realizado el registrar.
- Si el LED rojo parpadea despacio, hay un fallo en el registrar. Repetir el procedimiento anterior y asegurarse de que el número pin de la base está fijiado en '0000'!
4.27 Desasociar un portàtil de una unidad base
Se peutecancelar la asociacion de un porttil a la base. Esto se hace si el porttil se estropea y hay que cambiarlo por other.
Aviso: Solo se pueda desasociar un porttil différente al que se está utilizing durante el procedimiento de desasociación.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo haaga que aparezca 'AJUSTES' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'SUPR PORT' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'PIN' en la pantalla.
- Introduzca el numero PIN con el teclado numérico (el numero predeterminado es el 0000).
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'SUPR PORT' en la pantalla.
TOPCOM
Butler 3055
- Introduzca con el teclado número el numero del porttil que deseee eliminar (1-5).
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'SUPR PORT' en la pantalla y el portàtil se eliminará.
- Aparecerá 'NO ASOC' en la pantalla del portétil eliminado.
4.28 SeLECTIONAR la base
Si su portátil está asociado a varias unidades base (máximo. 4), deben selecciónarse una base ya que el portátil sólo se puedaunar con una base a la vez. Existen dos posibilidades:
4.28.1 SeLECTIONAUTOMática
Si el portátil está en selección automatica, este buscará automatistically la base más proxima desde el estado de reposo.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o AbajoISTA que aparezca 'AJUSTES' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo 🅥 hasta que aparezca 'SEL BASE' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo haasta que aparezca 'AUTO' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá en la pantalla 'BUSCANDO' y el icono . T
- Cuando el portátil hayaentrado una base se eschucará un senal acústica.
4.28.2 SeLECTION manual
Si el portátil está en selección manual, este buscará únicamente la base indicada.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'AJUSTES' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo 🅥 hasta que aparezca 'SEL BASE' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'MANUAL' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'BASE_' en la pantalla.
- Introduzca con el teclado número el numero de la base que desee seleccionar (1-4).
- Aparecerá en la pantalla 'BUSCANDO' y el icono .
- Cuando el portátil hayaentrado la base selecciónada se eschucará una senal acústica.
Notas:
- La base deben estar asociada al portàtil para que se pueda selectionar.
- Si aparece NO ASOC en la pantalla, la base seleccionada no existe o no se ha asociado el porttil a ella.
4.29 Restricción de llamadas salientes
Los portátiles se pueda programar para impeder que se llama aCERTOS prefiños como el '00' y asiatar que se hagan llamadas internaciones. Se pueda reinstigar hasta 5 prefiños (de un máximo de 5 digitos). Para hacerlo:
TOPCOM
Butler 3055
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para que aparezca 'AJUSTES' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo haasta que aparezca 'RESTRINGIR' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'PIN' en la pantalla.
- Introduzca el número PIN.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'NUM RESTR 1...5' en la pantalla.Esta activa la memoria "1. _.
- Pulse la tecla Arriba o Abajo para selectionar una de las 5 memorias.
- Introduzca el prefixo (máximo 5 digitos) que se deseaestringir, por exemple el 01486.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'HS _ _ _ (= el número del portátil (1-5) y '01486' (= el número restringido) en la pantalla.
- Introduzca el numero de los portables desde los cuales no se podran marcar los numero.
- Por ejemplo, pulse las teclas numéricas 2, 3 y 5. En la pantalla aparecería: PORT_2 3_5 01486. Estos portátiles ya no podran marcar los nombres que empiecen con '01486'.
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion.
Repita el procedimiento anterior si desea restringirtherseros (maximo 5).
4.30 Llamada Directa
Si se asigna un número a la funciona Llamada Directa, el téléphone tomará la linea y lo marcará automatistically.Esta funciona es muyutil para usar el aparato como téléphone de emergencia.
4.30.1 Programar el numero de la Llamada Directa
- Pulse la tecla Programar
- Pulse la tecla Arriba o Abajo pq hasta que aparezca 'DIRECTO' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Si fuera besoino, borre el numero actual pulsando varias varces la tecla Cancelar.
- M arque el número que desees asignar para la llamada directa.
- Pulse la tecla Programar
4.30.2 Activar o desactivar la Llamada Directa
Para activarla:
- Pulse la tecla Programar
- Pulse la tecla Arriba o Abajo ha t a que aparezca 'DIRECTO' en la pantalla.
- Pulse la tecla secreto durante 2 segundos.
- Aparecerá 'DIRECTA SI' en la pantalla.
Para desactivarla:
4.31 Valores predeterminados de los parámetros (reiniciar)
Los valores originales de los parámetros del téléphone se pueda restablecer para que Sean los mismos que cuando el aparato salio de la fabricula. Para hacerlo se necesita el número PIN.
Los valores predeterminados son:
Teclado: desbloqueado
Sonido de las teclas:activado
Volumen del altavoz: nivel 3
Melodia del timbre: 1
Volumendel时间内:5
Selección de la base: automática
Apertura temporizada: 100ms
Para restaurar los values predeterminados, haha lo siguientes:
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo haasta que aparezca 'AJUSTES' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo ha t a que aparezca 'RESETEAR' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'PIN' en la pantalla.
- Introduzca su número PIN.
- Pulse la tecla Programar
4.32 Reinicialización total del téléphone
Esta funciona permite reinocularizar el téléphone Completely sin necesidad del número PIN. Sin embargo, este borra todas las entradas en la memoria de la Agenda Telefonica, se eliminan todos los portátiles, se Restaurantan todos los values predeterminados y se restablece en '0000' el número PIN personalizzato.
Procedimiento:
- Desconecte la bateria del téléphone.
- Mantenga oprimida la tecla ' y vuelva a instalar la batería hasta que el timbre del portátil suene continuamente y se ilumine la pantalla. Suelte el botón ' y pulse la tecla Programar .
- El portátil localizará la base y se escuchará una seals acústica.
- Pulse brevamente la tecla '*.
- Aparecerá '¿RESETEAR?' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion de disconnectar la bateria para cancelar el procedimiento.
- ! Aparecerá 'RECONFIG' en la pantalla y se eschubar un bip largo.
- Aparecerá 'NO SUB' en la pantalla y el portátil quedará totalmente reinicializzato.
TOPCOM Butler 3055
Después seranecessaryvolveraasociartodostolportátillescomoseexplicaenel punto4.24, pero no habraque configurar la base en el modo asociación,puesto que ahoraesto se realizará automatistically.
4.33 Fijar el modo de marcado del microtelefono
Hay dos temas de modo de marcado:
- Marcado DTMF/Tono (el más común)
- Marcado de pulso (para instalaciones antiguas)
Paracaebarielmodedenumeracion:
- Pulsar la tecla de programacion
- Pulsar la tecla de Subir o Bajar 'etidamente hasta que aparezca 'AJUSTER' (SETTINGS) en la pantalla.
- Pulsar la tecla de Programacion
- Pulsar la tecla de Subir o Bajar repetidamente hasta que aparezca 'MARCACION' (DIALMODE) en la pantalla.
- Pulsar la tecla de Programacion
Elegir TONODTMF o PULSO(PULSE) por medio de las teclas de Subir y Bajar - Pulsar la tecla de Programacion para confirmar
Note: El modo de marcado del microtelefono es independiente de la base (Ver 7.3)!! Para Cambiar el modo de marcado de la base hay que usar el interruptor T/P de la parte de aftas de la base.
5 IDENTIFICACION DE LLAMADAS
(Esta funciona solo está disponible si la ha Solicido a su compañero Telefonica).
Cuando se recibe una llamada externa, el número del abonado llamante aparecerá en la pantalla jusqu con la Fecha y la hora de recepción de la llamada. El téléphone puede recibir llamadas tanto en modo FSK como en DTMF. Si el número de téléphone del llamante está guardado en la Agenda, su nombre aparecerá en la pantalla en vez del número.
El Telefono pueda almacenar 30 llamadas en una lista de llamadas que se puedaaminer despues. El Telefono nunca guarda dos veces la mesma llamada. Cuan-do se llena la memoria, las新品as llamadas reempla-zan automatistically las llamadas mas antiguas en la memoria. El icono carpadea en la pantalla si la llamada no se ha leido o contestado. Si la lista de llamadas está vacía y se oprime la tecla Arriba se escucharán tres bips.
Para ver la informacion de una llama entrada:
- Pulse la tecla Arriba Aparecerá en la pantalla el nombre del llamante (si lo ha enviado la red Telefoni-ca o se encuentra guardado en la memoria de la Agenda), el número que hace la llamada en la lista de llamadas y la Fecha y la hora de su recepción.
- Pulse la tecla Abajo El número de téléphone del llamante apareceré en la pantalla.
5.1. Configurar la Fecha y la hora
Cuando se recibe una llama entrada sin la informacion de la Fecha y la hora junto con el numero de téléphone, no aparecerá la Fecha ni la hora en la pantalla. Si se configura la Fecha y la hora, si aparecerán en la panta-lla, jusqu'ào con el numero del téléphone, siempre que se reciba una llama.
- Pulse la tecla Programar
- Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo ha t a que aparezca 'AJUSTES' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar
- Aparecerá 'FECHA/HORA en la pantalla.
- Pulse de nuevo la tecla Programar
- Cuando aparezca 'ANO' en la pantalla, introduzca los ultimos 2 nombres del ano (00=2000, 01=2001,...) y pulse la tecla Programar para confirmar.
- Cuando aparezca 'MES' en la pantalla, introduzca el mes (01=enero, 02=febrero,...) y pulse la tecla Programar para confirmar.
- Cuando aparezca 'DIA' en la pantalla, introduzca el día del mes y pulse la tecla Programar para confirmar.
- Cuando aparezca 'HORA' en la pantalla, introduzca la hora actual (en formatting de 24 horas) y pulse la tecla Programar para confirmar.
- Cuando aparezca 'MINUTO' en la pantalla, introduzca los Minutes y pulse la tecla Programar para confirmar. Programar
La Fecha y la hora está configuradas.
5.2 lista de Llamadas
Las llamadas recibidas se guardan en la lista de Llamadas (máximo 30 número).
- Pulse brevamente la tecla Arriba para ver la llamada más reciente.
- Aparecerá en la pantalla el nombre del llamante más reciente. Si no existe ningún nombre, la pantalla做不到 'SIN NÓMBRE'.
- Si el número es privado, aparecerá 'SECRETO' en la pantalla.
- La Fecha y la hora en que recipió la llamada van asociadas a cada llamada.
- Pulse brevamente la tecla Abajo para ver el número de téléphone de la llamada.
- Pulse brevamente la tecla Abajo para verotirosnumeros de Telefono de la lista.
Notas:
- Si no se pulsa la tecla Arriba o Abajo bajo el centro de los siguientes 15 segundos, el Telefono volverá al estado de reposo.
- Despues de recibir una llama, el numero del llamante permanece en la pantalla durante 15 segundos antes delultimate timbre.
- La IDENTIFICACION DEL NUMERO LLAMANTE no está disponible@msteadasestáutilizando la linea.
5.3 Llamar a un numero de la lista de Llamadas
- Pulse la tecla Arriba para ir a la lista de Llamadas.
- Pulse la tecla Arriba paraocular la llamada deseada. Pulse la tecla Abajo para ver el número del téléphone.
TOPCOM
Butler 3055
- Cuando aparezca el número en la pantalla, pulse la tecla de Linea y el número se marcará automatistically. (Los símbolos y 'EXT aparece en la pantalla y se inicia el temporizador de llamadas).
5.4 Guardar un número de la lista de llamadas en la Agenda
- Pulse la tecla Arriba para ir a la lista de Llamadas.
- Pulse de la tecla Arriba paraocular el numero desrado.
- Pulse dos vezes la tecla Agenda
- Aparece 'GUARDAR' en la pantalla.
- El número se guarda en la Agenda. Si la llamada aparece sin nombre (SIN NOMBRE), podraregararlo más adelante a este número en la agenda.
- El Telefono regresa al estado de reposo.
5.5 Borrar números de la lista de Llamadas
5.5.1 Borrar un numero
- Pulse la tecla Arriba para ir a la lista de Llamadas.
- Pulse de la tecla Arriba paraocular el numero deseo.
- Cuando aparezca esta llamada en la pantalla, pulse la tecla Borrar
- Aparecerá ';BORRAR?' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion o la tecla Borrar para cancelar.
- La llamada se borra y aparece la proxima llamada en la pantalla.
5.5.2 Borrar todos los nombres
- Pulse la tecla Arriba para ir a lista de Llamadas.
- M antenga oprimida la tecla Borrar hasta que aparezca 'ELIMTodo' en la pantalla.
- Pulse la tecla Programar para confirmar la seleccion o la tecla Borrar para cancelar.
Se borran todas las llamadas.
6 INDICADOR DE MENSAJES EN EL BUZON DE VOZ
Estamericano y la red envia este aviso jusqu'oo la informacion de IDENTIFICACION DE LLAMADAS.
Cuando se recibe un nuevo mensaje en su sistemas de bazón de voz, aparece en la pantalla el icono ' Una vez escuchados los mensajes, el' el icono ' desaparecerá.
Tambien se peut hacer una llamada Telefonica usingo el altovozmanos libres de la estacion de base.
7.1 Hacer una llamada
- Pulsar la tecla de marcado de Manus Libres de la base para coger linea
- Pulsar las teclas numéricas de la base para marcar un número de téléphone
TOPCOM
Butler 3055
- Pulsar或其他次比了此的。
7.2 Ajustar el volumen del altovoz
Pulsar la tecla + o -' durante la conversación con el manos libres de la base para ajustar el volumen del altovoz. Si el volumen del altovoz esblemado alto hay la posibiliad de que el altovoz empiece a oscilar (tono aflautado). Para evaporar este, por favor bajo el volumen del altovoz.
Aviso: La comida manos libres es bidirectional lo que significa que si la persona al除外 de la linea empieza a parler, el microfono se pone en silencio, asi la persona no pueda oirle en ese momento. Por favor intenten evaporar haberlos dos a la vez.
Nota: El volumen del altovoz de manos libres es diferente del volumen del contestador automatico!!
7.3 Fijar el modo de marcado de la base
Puede fazer el modo de marcado de la base en Pulso(P) o Tono/DTMF(T) con el interruptor de la de detrás de la base.
Aviso: El modo de marcado de la base es independiente del microtelefon. Para fjar el modo de marcado del microtelefon por favor lea §4.33.
7.4 Pasar una llamada de la base al microtelefono
Durante una conversación de manos libres puede pagar la llama a cualquier microtelefondo registrar pulsando la tecla de hoyear El LED indicator de linea enpezar a parpader. ar.
- Puede coger la linea de todo microtelefono registrar cuando pulsa la tecla de linea.
- O pulsar la tecla de hoyear si no quiere pagar la llamada
Nota: Los microtelefonos no sonaran durante el traspaso!!
7.5 Fijar el tiempo de destello de la base
Puede fazer el tiempo de destello de la base con el interruptor de detrás de la base. Lo pueda fazer en 100ms o 300ms.
Aviso: El tiempo de destello de la base es diferente del tiempo de destello del microtelefono. Para fjar el tiempo de destello del microtelefono, por favor consulte § 4.22.
8 CONTESTADOR AUTOMÁTICO
El Butler 3055iene incorporedo un contestador automatico digital con una capacité para grabar de 11 min. El contestador automatico se pueda manejar remotamente y-ofrece la posibididad de grabar dos mensajes salientes (OGM 1 y OGM 2) (maximo de 2 min).
Hay 2 posibilidades:
- Con OGM 1, el comunicante tiene la posibiliad de partir un mensaje
- Con OGM 2, solo se da el mensaje saliente sin dar la OPPUNITY al comunicante de partir un mensaje
El tiempo max. de grabación de cada mensaje entrada es = 2 min.
Una voz interna dará varias informaciones, como el día y hora de la llamada, asi como situaciones como el número VIP, tonos de tiempo .. El idioma de la voz interna lo pone en el paquete!
8.1. Pantalla LED
El LED de mensaje nuevo se encenderá si se ha recibo un mensaje nuevo; El número de destellos entre cada pausa larga indica cuantas llamadas se han grabado. Si el contestador automatico está apagado, el LED Encendido-Apagado no se ilumina.
El LED DE MEMORIA LLENA se enciende cuando la memoria interna está llena y no se pueda grabar ningún mensaje nuevo.
8.2 Funciones de las Teclas Básicas
Nota: - Las teclas & están en parte de extras de la base
| Tecla Mode do espera Durante el mensaje Pulsar brevamente la tecla Pulsar la tecla 2segundos Grabación | |||
| 1 Elegitar OGM Grabar OGM Ir al mensaje anterior | |||
| 2ipererlos mensajes Ninguno Pausa | |||
| 3Ninguno Grabar memo Saltar mensaje | |||
| 4Fijar volumen Ninguna Fijar volumen | |||
| 50/1 | Elegir OGM | Encender-Apagar | Parar |
| 6 | Poner número VIP | Fijar número VIP | Ninguno |
| 7 | Número actual de tonos de llamada tonos | Fijar número de de llamada | Ninguno |
| 8 | Tiempo de grabación Fijar Fecha/hora | Ninguno | |
| 9 Ninguno | Borrar todos | los mensajes Borrar mensaje o borrar OGM | |
8.3 Mensajes salientes
Se pueda grabar dos mensajes salientes de 2 horas (OGM1 y OGM2).
- Mensaje saliente 1 para la función de contestador y posibiliad para partir mensaje el comunicante.
- Mensaje saliente 2 para la función decontestador sin permitir al comunicantedeojar mensajes en elcontestador.
TOPCOM Butler 3055
8.3.1 Grabar mensajes salientes (OGM 1 o OGM 2)
- Pulsar la tecla par el OGM.
- Se grabará una voz en el OGM
- Pulsar la tecla durante dos segundos
G rabar el mensaje saliente afterwards del pitido - Pulsar la tecla de parar para parar la grabacion.
Note: La grabación no puede exceeder de 2 horas. Si no se ha grabado ningún mensaje saliente, se usa en mensaje saliente pregrabado.
8.3.2 Poner el Mensaje Saliente
Para comprobar el mensaje saliente fjado ahora:
Pulsar la tecla 12
Nota: Para que deje de aparecer la SERIAL de bienvenida pulsar brevemente la tecla de Parar
8.3.3 Elegir mensaje saliente
- Pulsar la tecla para Cambiar entre los 2 mensajes salientes.
- La voz interna confirmará el mensaje de salute fjado.
Notas:
Solo es possible elegir un mensaje saliente si el contestador automatico está encendido.
Si la memoria está llena, solo se pueda elegir 2 temas salientes (solo contestador sin grabación de temas)
8.3.4 Borrar los Mensajes Salientes
Si borra un mensaje saliente, se ejectará el mensaje por defecto 'Por favor llame más tarde'.
Borrar el mensaje saliente de la forma suiviente:
Elegir el mensaje saliente deseado pulsando la tecla
- Pulsar tecla para executar el mensaje saliente.
- M antener la tecla presionada cuando se está grabando el OGM.
8.4 Encender/Apagar el Contestador Automático
Si el contestador automatico está encendido, se iluminará el y el contestador contestará automaticallymente afterwards de un número de llamadas (ver 'Fijar elNumero de Llamadas').
- Pulsar la tecla durante 2 segs para encender el contestador automatico. Una voz confirmada en la posicion y dice que mensaje saliente está activado (OGM 1 o OGM 2).
- Pulsar la tecla durante它们2 segs para apagar elcontestador automatico. Una voz confirmara la posicion.
Nota: Incluso si elcontestador automatico está apagado, descolgará automatistically antes de sonar 10 vezes para permitir la activación remota (ver 8.15 Funcioncimiento Remoto)
8.5 FijarNumero de Llamadas
El número de llamadas después delrial contestaralel contestadoraslasllamadassepuedfirade2-9yTS(Guardar numero).La posicion estandar es 3llamadas.EnelmodeGuardar numero, el aparato contestaradesperuede5llamadassino hay mensajes新规os,ydesquedes 2llamadassihaymensajesnuevos.Sinohay mensajesnuevos yllamaa sucontestadorpara revisar sus mensajesremotamente (ver8.15Funcionamentoremoto),puede colgardesquedes la 2^a llamada.No necesita pagar las cuotas de conexionysabeque no tieningun mensaje nuevo.
- Pulsar brevamente la tecla ðuna voz dirá el número actual de llamadas.
- Pulsar la tecla durante 2 segs para fjiar el número de tonos de llamada.
- Pulsar la tecla par Cambiar el número de llamadas actual.
- Confirmar la posicion pulsando la tecla La posicion de llamadas actuales se confirmma con una voz interna.
Notas:
- S i no pulsa ninguna tecla. During 3 segundos, el aparato volverá al menu delcontestador automatico, sin cambiar las posiciones.
S. i hay una perdida de energia en la base, el numero de llamadas yolverá a 3.
8.6 Comprobación del Número de Llamadas
Pulsar la tecla brevemente.
- La voz interna dirá el número de llamadas fijiado.
8.7 Fijar Día y Hora
La fijación de día y hora delcontestador automatico es independiente del componente deltelephone. El día y la hora de cada llamada se registra y se da durante grabación. El formattingo de la hora depende del idioma de la voz interna. P. ej. Inglés es en el formattingo de 12 horas y Aleman es en formattingo de 24 horas.
Programación del día y hora:
- M antener pulsada la tecla durante 2 segs.
- La voz interna le pedirá que fjie el día.
- Pulsar una vez las teclas parfijar el dia. La voz interna dice las posiciones actuales.
- Pulsar la tecla para confirmar el dia.
- La voz interna le pedirá que fije la hora.
-
Pulsarunasvecelesteclasparfijarla hora.
-
Pulsar la tecla para confirmar la
-
La voz interna le pedirá que fije los Minutes.
- Pulsarunas yecas las teclas para fiar los Minutes.
- Pulsar la tecla para confirmar los关键时刻.
Se repetirá el día y hora fjados para confirmarlo.
TOPCOM
Butler 3055
Notas:
- Si no pulsa ninguna tecla durante 8 segundos, se guarda el dia/hora fjado previamente y el aparato automatistically sale del modo de fjjar dia/hora.
- Cuando use el aparato por primera vez y todas vao este fjado el dia/hora, no se grabaranyinun registrar de dia/hora de los mensaies entrantes.
- S i hay una perdida de energia en la base, hay que volver a introducir el dia/hora.
8.8 Comprobar Día/Hora
- Pulsar la tecla para que le de dia/hora. La voz interna le dirá la posición de día/hora actual.
8.9 Programar el Cuestiono VIP
El número VIP es un número de 3 digitos que se usa para dirigir el aparato remotamente (ver Funcioncimiento Remoto). El número VIP está fjado en '321' por defecto.
Nota: Si hay una perdida de energia en la base, el número VIP volverá a '321'.
8.9.1 Cambiar el CodigovIP
- M antener pulsada la tecla, durante 2 segundos para cambiar el documento VIP.
- La voz interna le pedira que fije el número VIP y diga el primer número.
- Pulsarunasvecelesteclasparfijeralprimernunero delcodigoVIP.
- Pulsar la tecla para confirmar el primer número. La voz interna dirá la posición actual del 2^ digito del已久的 VIP.
- Pulsarunasvecelesteclasparfijaresgundo digito delcodigovIP.
- Pulsar la tecla para confirmar elsegundo numero. La voz interna le dira la posicion actual del 3^ digito del codigo VIP.
- Pulseunas vezes las teclas para fazer el merger digito del documento VIP.
- Pulsar la tecla para confirmar el número VIP. Se oira un pitido长大o. La voz interna dirá el número VIP nuevo para confirmación.
Note: Si no pulsa ninguna tecla durante 8 segundos, el número VIP previo se guardará y el aparato sale automatistically del modo fjjar VIP.
8.9.2 Comprobar el CodigovIP
- Pulsar la tecla paoir el codigo VIP. La voz interna le dirae el codigo VIP.
8.10 Funcionamento
Si se recibe una llamada y está encendido el contestador, el contestador cogerá el téléphone automatistically après del número de llamadas fijiado. Si
- se ha seleccionado el mensaje saliente 1, se oira este. Después del mensaje saliente, se oira un pitido y el comunicante pueda dejar un mensaje (de un max. de3关键时刻).
- se ha seleccionado el mensaje saliente 2, se oira este. Después del pitido, se desconectará automatistically la linea. El通讯icante no Tiene la posibididad de dejar un mensaje.
Note: Si,@mexnas contesta, no se dice nada durante 8 segundos, la linea se desconectar a automatisticamente.
8.11 Grabar una Memo
Con el Butler 3055, puede grabar memos. Estas memos se consideran un mensaje entrada que pueda recoger más tarde el usuario. El tiempo max. de grabación para una memo es de 2关键时刻.
- Pulsar la tecla durante 2 segundos. Después del pitido, diga su memo.
- Pulsar la tecla para parar la grabacion.
8.12 Grabación de Mensajes Entrantes y Memos
- Pulsar tecla para oir los mensajes y memos.
- Un mensaje interno le dice cuales mensajes hay (total) y cuales mensajes nuevos (no oidos).
- Los mensajes se oyen de uno en uno. Si hay mensajes nuevos, solo se oyen los mensajes nuevos (los que no se han odo).
- Para cada mensaje, la voz interna dice día y hora en que se grabó el mensaje.
-
Durante la reproduccion, peut:
-
ir al comienzo del mensaje actual pulsando la tecla una vez.
- ir al mensaje previo pulsando la tecla dos vezes.
-
parar la reproduccion pulsando la tecla de Parar
-
interrupir la reproduccion pulsando la tecla de Pausa Pulsar la tecla de Pausa o? vez para volver a la grabacion.
-
ir al mensaje?sigue pulsando la tecla .
8.13 Borrar Mensajes
8.13.1 Borrar los Mensajes de Uno en Uno durante la Reproduccion
Empezar la reproduccion del mensaje como se explicó antes.
- Cuando empieza el mensaje que se quiere borrar, pulsar la tecla de suprimir durante 2 segs.
M我只是s se borra la voz interna le dira que se está borrando el mensaje. - El aparato empezará a reproducir el mensaje tíquiente.
8.13.2 Borrar todos los mensajes
Tambien se pueda borrar todos los mensajes oidos de una vez. Esto borra solo los mensajes que se han
oido ya. Los mensajes nuevos no se borran.
- Pulsar la tecla de borrar durante 2 segs.
- La voz interna confirma que se ha borrado el mensaje diciendo cuando mensajes nuevos (no ofdos) hay.
8.14 Memoria Llena
Si la memoria está llena, el LED DE MEMORIA LLENA se encenderá. Si el contestador automático está encendido yenta una llamada, el aparato automatistically activará el OGM 2 (la funciona del contestador).[2]
Cuando se oigan los mensajes, la voz interna dirá que la memoria está llena y bajo se ponen los mensajes.
- Borrar todos los mensajes desdequesde oirlos.
- Hay memoria libre otra vez.
Elcontestador automatico solo se pueda manejar remotamente using an手机号 de tono duro (sistema de seleccion de tono DTMF).
- Llamar al aparato.
- Elcontestador automatico contestará la linea, oira un mensaje saliente y un pitido.
- Después del pitido, marcar despacio el número VIP (321 por defecto).
- O irá dos pitidos cortos para confirmación.
- Introduzca los@cuidossiguientesparausarlafunciOndeseada:
a) Oir los Mensajes
- Pulsar '2' (escuchar los mensajes). El contestador automatico dirá los mensajes. Durante la reproducción, tiene las siguientes.optiones:
- Pulsar '2' para parar la reproduccion.
- Pulsar '2' para reiniciar reproduccion.
- Pulsar '3' para ir al mensaje singulare.
- Pulsar '1 1' para ir al mensaje anterior.
- Pulsar '1' para repetir mensaje actual.
- Pulsar '6' para parar la reproduccion.
- Pulsar '7' para borrar el mensaje actual.
b) Borrar Todos los Mensajes Antiguos
Después de oir todos los mensajes, pulsar '0' para borrar todos los mensajes.
c) Poner el Mensaje Saliente
- Pulsar '4' paraponer el mensaje saliente actual.
d) Grabar Mensaje Saliente
- Pulsar '9' para elegir OGM 1 o OGM 2.
- Pulsar '5' para empezar la grabación
- Un pitido indicatea que pueda empezar la grabacion.
Diga su mensaje. - Pulsar '6' para parar la grabacion.
Nota: La grabación se interrupirá automatistically après de 2关键时刻.
e) Encender/Apagar el Contestador Automático
- Pulsar la tecla '9' para encender elcontestador automatico.
- Pulsar la tecla '8' para apagar elcontestador automatico.
f) Acabar el Funcionamento Remoto
Siquiryacabarelmanejoremoto,pulse ^ 6
8.16 Encender el Contestador Remotamente
- Llamar a su aparato.
-
El aparato contestará automatistically après de 10 llamadas y oirá el mensaje saliente 2.
-
M arcar el documento VIP (321 por defecto) despacio cuando se oye el mensaje.
- Pulsar la tecla '9'.
- La voz interna le dirá que se ha encendido elcontestador.
- Pulsar '6' para parar el funciona.
9 SOLUCIOn DE PROBLEMAS
| Síntoma | Causa | probable |
| Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar polaridad | Recargar baterías | |
| Portátil apagado Encienda el portátil | ||
| Sin tono de linea Cordon del teléfono Comprobar la connexión del mal connectado cordón del teléfono | ||
| Otro portátil está Esperar a que@cuelgue elutilizando la linea(other portátil | ||
| El icono portátil fauna de Acerque el portátil a la parpadea alcance base | ||
| La base no recibe Compruebe que la base alimentación está connectada a la red | ||
| Portátil no asociado ala base | Asocie el portátil a la base | |
| El timbre de la base Volumen del timbre en Ajuste el volumen del o el portátil no suena | ||
| cero o demasiado bajo | timbre | |
| El tono de linea escorrecto pero no hay comunicación | Tipo de marcación incorrecto | Cambia el tipo de marcación (decádica/tonos) |
| El teléfono no responde Error de manejo Quite las baterías y a las pulsaciones de las teclas | vuelvas a instalar. | |
| Bloqueo del tecladoactivado | Desactive elbloqueo delteclado | |
| La tecla R nofunciona | Intervalo de aperturetemporizada Incorrecto | Cambia el valor delintervalo |
Solut
10 ESPECIFICACIONES TECNICAS
- Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas)
Gama de freuencias 1880 Mhz a 1900 MHz - N° de canales 120 canales duplex
- Modulación GFSK
Codificacion de voz 32 Kbits/s - Potencia de transmisión 10 mW (potencia media por canal)
- Alcance 300 m máximo en espacio abierto 50 m en interiores
- Suministro de alimentación de la base 220/50 Hz para la base
Baterias del porttil 2 bacterias recargables tipo R3 (AAA) - Autonomía del portátil 100 horas en reposo
- Tiempo en uso 8 horas
- Tiempo de energia 6-8 horas
- Condiciones normales de uso +5 °C a +45 °C
- Tipo de MARCación Decádica / Tonos
TOPCOM Butler 3055
11 GARANTIA
- Este equipoiene con una garantía de 24 días. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proportionsando la Fecha de la compra y el tipo de unidad.
- Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. TopcomFULA A SU PROPIA DISCRECION SU OBLIGaciones DE GARANTIA reparando oarryando el equipo defectuoso.
- Cualquier reclamacion en garantia se invalidarara como consecuencia de la intervencion del comprador o deutheras partes no qualificadas.
- Los días causados por tratamiento o funciona im experto, y días resultantes del uso de piezas o accesos distinctos de los originales no recommendados por Topcom no está cubiertos por la garantía.
- La garantía no cubre los días causados por factores externos, como rayo, inundación o fuego, ni se aplicá si los número del aparato se han carrado, quitado o quidado ilegibles.
Note: Por favor no olvide adjuntar su recibo si devuelte el equipo.