Multifunctional Humidifier 1850 - Purificador de aire TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Multifunctional Humidifier 1850 TOPCOM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Multifunctional Humidifier 1850 TOPCOM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Multifunctional Humidifier 1850 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Multifunctional Humidifier 1850 de la marca TOPCOM.
MANUAL DE USUARIO Multifunctional Humidifier 1850 TOPCOM
ES Las caracteristicas descriñas en este manual puede ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna ienna bruksanvisning publiceras med reservation for andringar.
1 Información inicial
1.1 Finalidad
Los niños≦queos padecen normalmente de seas a ocho resfiados e infecciones de las vias respiratorias superiores por año. Aumentar la humedad del aire es un recurso habitual para poder a su hijo a sentirse mejor cuando está constipado.
La baja humedad hace que el invierno no sea agradable para las personas, incluso bajo de un edificio bien climatizzato. Las personas necessitan un determinado niveau de humedad para sentirse comodas. En invierno, la humedad interior pueda ser extremamente baja, y la falta de humedad puede resecar la piel y las membranas mucosas. Además, también provoca que la sensación de frió sea mayor. El aire seco también resea la madera de las paredes y el suejo de las casas. Al resecarse, la madera encoge, lo que pueda provocar que el suejo cruja y que aparezcan gritas en las paredes de yeso.
Las personas se sienten más fácilas con una humedad relativa de alrededor del 45%. El
Multifunctional Humidifier 1850 le ayudar a mantener la humedad interior a un nivel agradable.
Este humidificador conta con la funci de precalntar el agua para la eliminacion de bacterias y virus.
1.2 Advertencia de seguridad
- Lea sempre las instrucciones del manual de usuario con atencion antes de utiliser el dispositivo.
- Conserve este manual de usuario para poder consulutarlo en un futuro.
- Coloque sempre el humidificador en una superficie dura y plana y al menos a 15 cm de la pared y alejado de cualquier fuente de calor como quemadores, radiadores, etcétera. El humidificador no funciona en superficies no horizontales.
- Mantenga el humidificador fuera del alcance de los niños. Nocede que los niños juguen con el.
- Antes de utiliser el humidificador, desenrolle el cable y compruebe que no está dañado. No lo utilizes si el cable está dañado.
- No enchufe o desenchufe el humidificador con las manos mojadas.
- No desmonte nunca la unidad báscila.
- No haga funciona nunca el humidificador si el enchufe o el cable está defectuos o antes deitarian. En这些东西, devuelva el aparato al distribuidor / reparador oficial más proximo para su revision y reparacion, si fuera necessitiesa.
- No utilise aditivos como perfumes, esencias, etcétera.
- Noña特殊情况 alcalinas al deposito de agua.
- No sacuda el humidificador. El agua podra derramarse por la unidad basia y afectar a su funcjionamento.
- Nocede el humidificador al sol durante un periodo长大o.
- Si nota un olor extraño durante su funciona normal, apague el aparato, desenchufelo ypongase en contacto con personal calificado para que le haga una revisión.
- Desenchufe el humidificador antes de limpiarlo o retiring el deposito.
- No toque nunca el agua o los componentes sumergidos cuando el aparato está funciona.
- No encienda nunca el humidificador si no hay agua en el deposito.
- No raye nunca el transductor.
- Para registrar daños en los componentes, no deqe que el agua salpique la unidad básica.
- No lave nunca la unidad entera con agua, no lasumerja.
- El Multifunctional Humidifier 1850 debe limpiarse periodicamente. Paraarlo, consulte las instrucciones de limpieza de este manual y sigalias.
- No utilise el humidificador si el aire de la habitación ya es suficientemente humedo (un 50 % de humedad relativa o más). Un excesso de humedad provoca condensation en las superficies frias o en las paredes de la habitación.
2 Especificaciones sociales
- Capacidad de humedad: 400 ml/h (vapor caliente) / 300 ml/h (vapor frío)
Volumen del deposito de agua: 6 l
Tension nominal: 230 V CA
Frecuencia nominal: 50 Hz - Potencia nominal: 130 W
- Proteccion contra descargas electricas: tipo II
3 Descripción
- Manillar
- Depóstito de agua
- Canal de agua
- Transducer
- Cable de alimentación
- Teclado
- Pantalla
- Dosificador de homo
- Tapa del deposito de agua


4 Pantalla y botones
a. LED del receptor de control remoto
b. Indicador del nivel de humedad
c. Indicador del temporizador
d. Indicador de vapor caliente
e. Indicador del deposito de agua vacio
f. Botón del ionizador
g. Botón de la intensidad del vapor
h. Botón del nivel de humedad
i. Botón de vapeur caliente
j. Botón del temporizador
k. Botón de encendido / apagado
1. Icono del ionizador
m. Icono de encendido / apagado
n. Indicador de la intensidad del vapor

El control remoto adjunto tiene los mismos botones que el panel frontal. Los iconos son los mismos.
5 Instalación
- Coloque el humidificador en una superficie plana de la habitacion durante media hora. Es importante que alcance la temperatura ambiente y la humedad.
- Le recomendamos que utilise el humidificador a una temperatura entre 5 y 40^ y con una humedad relativa inferior al 55% .
- Retire el depuesto de agua dehumidificador.
- Ponga el deposito de agua del revés.
- Abra la tapa girandola en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Llene el deposito de agua con agua limpia (como máximo a 40^ ).
- Cierre la tapa girandola en el sentido de las agujas del reloj.
- Verifique que el agua está limpia y que el deposito está cerrado herméticamente y colóquelo con cuidado en la base.
- Coloque el dispensador de humano ena direccion deseada.
- Enchufe el cable de alimentacion a un conector de pared de la red electrica con las manos secas.
Se recomienda utiliser agua blanda (destilada o de mineralizacion débil) para registrar que la cal se deposite en el transductor.
No retire el deposito de agua si el humidificador está connectado a la red electrica.
Despues de使用者 el humidificador, al retiring el deposito todavia quedará agua en el canal de agua.
Vacia el agua del deposito y el canal si no va a usar el humidificador durante un periodo长大o. Limpie el deposito, el canal y la ranura dosificadora si no va a usar el humidificador durante un periodo长大o.
No coloque el humidificadorerca de fuentes de calor o bajo luz solar directa.
No dirija el dosificador de humano hacía muebles, aparatos electrónicos o cunas.
6 Funcionamento
6.1 Encendido y apagado
- Pulse el botón de encendido / apagado de control remoto de la unidad para activar el humidificador. La pantalla se iluminará y, tras unoicos,oulda visualizar la humedad ambiente.
- Pulse el botón de encendido / apagado para desactivar el humidificador.
6.2 Vacia el deposito de agua.
Si el deposito de agua está vacio,URTRA visualizar el indicator de deposito de agua vacio e
6.3 Control del nivel de humedad
- Pulse el botón de nivel de humedad para que la humedad pase del 40 al 80%. La pantalla LCD parpadea durante 5segundos y bajo se visualiza el nivel de humedad ambiente. Cuando el nivel de humedad alcanza el valor preestablecido, el humidificador se desactiva automatistically durante 5minutos para vericir la humedad del aire.
- El nivel de humedad noiene que ser siempre del 40 al 80% ; también se pueda selectionar '-- ' cuando se trate de un funcionaiento continuo.
6.4 Vapor caliente
Si el agua se queda estancada, el humidificador la pulverizará y, por tanto,rialquier bacteria que contenga se esparcirá por su casa. Por ese, es muy importante limpiar el deposito de forma periodica y rellenarlo con agua limpia cuando no se haya utilisé.
Para evaporar que this oocr, el Multifunctional Humidifier 1850iene la option de precalentar el agua.
antes de pulverizarla.
El vapor tardará uno horas en estar tibio. El vapor nunca está muy caliente!
- Cuando activamos el humidificador, la función de vapor caliente se encenderá automatistically. Se muestra en pantalla el icono de vapor caliente d
- Pulse el botón de vapeur caliente para desactivar el vapeur caliente. ①
6.5 Intensidad del vapor
Pulse el botón de intensidad del vapor para Cambiar la calidad de vape que se genera. Podrá visualizar en pantalla la intensidad del vape n
6.6 Ionizador
El ionizador de aire es un dispositivo que utilizes una alta tensión para ionizar, o cargar negativamente, las molécules del aire. Los iones negativos ayudan a refrescar y purificar las partículas perjudiciales del aire, es decir, alergenos como el polen, las esporas de moho, el polvo y la caspa de animales que flotan en el aire. Ayudan a melhorar el estado de animo, alivian las depressiones y los trastornos afectivos estaciones y fomentan la sensación de bienestar.
Cuando el humidificador está encendido:
- Pulse el botón del ionizador papaponer en marcha el ionizador. En la pantalla, los iconos del ionizador parpadean.
- Pulse el botón del ionizador defnuevo para detener el ionizador.
6.7 Temporizador
- Pulse el botón del temporizador para Cambiar el temporizador de 1 a 12 horas en intervalos de una hora.
- Se做不到 el tiempo en la pantalla. (C)

Una vez transcurrido el tiempo configurado, el humidificador se apaga automatistically.
El humidificador también se apaga cuando se alcanza el nivel de humedad configurado.
7 Limpieza
7.1 Depóstito de agua
- Añadaunasgotadesetergentealdeposito deagua. ②
- Lénelo hasta la mitad con agua y agítelo varías vezes.
- Vacie el agua sucia y aclare el deposito con agua limpia.
7.2 Canal de agua
Si queda sucidad en el canal de agua, utilise un trapo suave para limpiarlo.
7.3 Transducer
Si utilizes agua dura, quedarán restos en el transductor 4
Utilice el cepillo que encontrará en el canal de agua para limpar el transductor con agua.
8 Eliminación delPOSITivo (medio ambiente)

Al final de su vidautil este producto no debe serdesechado en un contenor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electronicos. As lo indica el symbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja.
Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podran reutilizarse. La reutilización deellas de las piezas o materias primas de los productos
usados supone una importante contribución a la proteccion del medio ambiente. Si necesita mas informacion sobre los+puntos de reciclaje existentes en su zona,pongase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Antes de eliminar el dispositivo, deben retirarse las pilas.
Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su País.
9 Garantía Topcom
9.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 días. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere laewsuna unidad.No existe贯穿anegarantia sobre las pilas estandar o recargables (pseudo AA/AAA).
La garantía no cubre los consumables ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funciona y en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la Fecha de la compra y el modelo de la unidad.
9.2 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos occasionados por un tratamiento o funciona incorrectos, como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre los días occasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los días causados durante el transporte.
La garantía no sera valida si el número de série de las unidades se cambia, se elimina o的结果 ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.

Este producto cumple con los requisitos esencias y con el resto de dispositions relevantes de la directiva 89/336/CEE. Puede encontrarla Declaracion de conformidad en: http://www.topcom.net/cdeclarations.asp