SKT 2000 A1 - Calefacción SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKT 2000 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKT 2000 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKT 2000 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SKT 2000 A1 SILVERCREST
ES SKD 2300 D4 Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad industrial Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproduc- ción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabrican- te. Limitación de la responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experien- cias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incum- plimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados. Uso previsto Este aparato está previsto exclusivamente para su uso como calefactor en habitacio- nes cerradas y solo debe utilizarse con fines privados. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. El aparato no se ha diseñado para su uso en estancias en las que predomine un am- biente con condiciones especiales, como, p. ej., atmósferas corrosivas o explosivas (polvo, vapor o gas). No utilice el aparato a la intemperie. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ¡No lo utilice para fines comerciales!ES
103 ■ SKD 2300 D4 Indicaciones de advertencia En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no se evita la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situa- ción de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.■ 104
ES SKD 2300 D4 Seguridad En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecua- do puede causar lesiones personales y daños materiales. ¡No cubra el aparato! ¡Si cubre el aparato, puede producirse un sobrecalenta- miento que, a su vez, provoque un incendio! ¡Atención! ¡Superficie caliente! Este símbolo advierte de superficies calientes en el apara- to. ¡Existe peligro de quemaduras! Peligro debido a la corriente eléctrica PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte por el contacto con cables o componentes sometidos a la tensión eléctrica! Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar riesgos por la corriente eléctrica: ► No utilice el aparato si el cable de conexión a la red o la clavija de red están dañados. ► Antes de continuar usando el aparato, encomiende la instalación de un nuevo cable de conexión de red a un especialista autorizado. ► No abra nunca la carcasa del aparato. Si se tocan las conexiones sometidas a tensión y se modifica la estructura mecánica y eléctrica, existe peligro de electrocución.ES
105 ■ SKD 2300 D4 Indicaciones de seguridad básicas Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído. ■ Si se estropea el cable de conexión a la red de este aparato, debe encomendarse su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cuali- ficación similar para evitar peligros. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos correc- tamente sobre el uso seguro del aparato y hayan compren- dido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin super visión. ■ Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato a no ser que estén bajo supervisión constante. ■ Los niños de entre 3 y 8 años solo pueden encender y apagar el aparato si están bajo supervisión o si se les ha instruido acerca del manejo seguro del aparato y han com- prendido los peligros que entraña y siempre que el aparato se coloque o se instale en su posición normal de uso. ■ Los niños de entre 3 y 8 años no deben conectar la clavija en la base de enchufe, regular el aparato, limpiarlo ni realizar las tareas de mantenimiento. ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ■ Cuidado: algunas piezas del producto pueden estar muy calientes y causar quemaduras. Debe extremarse la cautela ante la presencia de niños o de personas que necesiten pro- tección.■ 106
ES SKD 2300 D4 ■ Las superficies metálicas del aparato se pueden calentar. Por ello, solo debe agarrar el aparato por las asas de trans- porte
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia téc- nica pueden reparar el aparato. Las reparaciones indebidas pueden provocar riesgos considerables para los usuarios. Además, se anulará la garantía. ■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusiva- mente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. ■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de líquidos. ■ Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe. ■ Extraiga siempre el cable de conexión de la base de enchufe asiéndolo por la clavija y no tirando del propio cable. ■ Evite utilizar cables alargadores. ■ No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas. ■ El aparato no debe colocarse directamente encima ni debajo de una base de enchufe mural. ■ No utilice este calefactor con un selector de programas, temporizador, sistema de control remoto o cualquier otro dispositivo que encienda el calefactor automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calefactor se cubre o se monta incorrectamente. ■ En caso de que se produzcan anomalías o tormentas, extraiga la clavija de conexión de la base de enchufe. ■ El aparato no debe usarse cerca de una bañera, ducha o piscina. ■ El aparato debe colocarse de modo que el interruptor y los demás reguladores no estén nunca accesibles para una persona que se encuentre en la bañera o la ducha. ■ No exponga el aparato a salpicaduras ni gotas de agua ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni en sus inmediaciones.ES
107 ■ SKD 2300 D4 Peligro de lesiones debido a un manejo inadecuado de las pilas ADVERTENCIA ► Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asisten- cia médica. ► No tire las pilas al fuego. No deben exponerse las pilas a altas temperaturas. ► ¡Riesgo de explosión! Solo pueden recargarse las pilas marcadas con la indicación de "recargables". ► No abra las pilas ni las cortocircuite. ► No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de distintos tipos. A causa del elevado riesgo de fugas de ácido, deben retirarse las pilas gastadas. También deben retirarse las pilas del mando a distancia si no pretende utilizarse el aparato. ► El ácido derramado de las pilas puede provocar irrita- ciones cutáneas. En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua abundante. Si el líquido alcanza los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y acuda inmediatamente al médico. ► Para manipular pilas cuyo líquido se haya derramado, lleve siempre guantes revestidos y gafas de protección. ► En el capítulo "Puesta en funcionamiento", se explica el procedimiento de inserción y de extracción de las pilas en el aparato.■ 108
ES SKD 2300 D4 Puesta en funcionamiento Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ 1 convector SKD 2300 D4 ▯ 1 mando a distancia ▯ 1 pila de botón CR2032 ▯ 2 pies de apoyo ▯ 4 tornillos para los pies de apoyo ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje de- ficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). Requisitos del lugar de instalación Para un funcionamiento correcto y seguro del aparato, el lugar de instalación debe- rá cumplir con los siguientes requisitos: ■ El aparato solo debe ponerse en marcha estando en posición vertical y completa- mente montado. ■ El aparato debe colocarse sobre una base firme, plana y horizontal. ■ Deben mantenerse unas distancias mínimas de 10 cm por los lados, 30 cm por la parte superior y 50 cm por la parte delantera con respecto a la carcasa. ■ Procure que siempre pueda entrar y salir aire. De lo contrario, puede producirse una acumulación de calor en el aparato. ■ No coloque el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo ni cerca de material inflamable. ■ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda extraerse el cable de conexión a la red con facilidad en caso de emergencia. PELIGRO ¡Riesgo de incendio por el contacto con materiales! ¡Si el aparato entra en contacto con materiales inflamables, existe riesgo de incendio! ► No coloque el aparato en las proximidades de cortinas u otros materiales inflamables. ► Evite que el aparato entre en contacto con materiales inflamables (p. ej., textiles). ► No cubra el aparato.ES
109 ■ SKD 2300 D4 Antes del primer uso ■ Retire todo el material de embalaje y todas las protecciones de transporte del aparato. INDICACIÓN ► Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores durante un breve periodo de tiempo, lo que es perfectamente normal e inofensivo. Conexión eléctrica Para garantizar un funcionamiento seguro y sin anomalías del aparato, observe las siguientes indicaciones en relación con la conexión eléctrica: ATENCIÓN ► Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) especificados en la placa de características con los de su red eléctrica. Dichos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. ► Asegúrese de que el cable de conexión a la red no presente daños y evite tenderlo sobre superficies calientes y/o bordes afilados. ► Procure que el cable de conexión a la red no esté colocado demasiado tenso ni doblado. Introducción/cambio de la pila en el mando a distancia Cuando se gaste la pila del mando a distancia
, deberá insertarse una nueva pila del tipo CR2032. ♦ Abra el compartimento para pilas
en la parte inferior del mando a distancia
. (Véase la descripción en la parte posterior del mando
♦ Retire la pila gastada del mando a distancia
INDICACIÓN ► Observe las indicaciones de desecho (consulte el capítulo "Desecho de las pilas"). ♦ Inserte una pila nueva del tipo CR2032 en el compartimento para pilas
Preste atención a la polaridad indicada (+/-). ♦ Empuje el compartimento para pilas
para volver a insertarlo en el mando a distancia
Montaje de los pies de apoyo ♦ Coloque el aparato con la parte inferior hacia arriba sobre una base blanda, como, p. ej., una alfombra. ♦ Monte los pies de apoyo
con 2 tornillos cada uno
en la parte inferior del aparato.■ 110
Compartimento de almacenamiento para el mando a distancia
Indicación del nivel de calor seleccionado
Símbolo "protección anticongelación"
Indicación de la unidad de medida seleccionada
Botón del ventilador
Aumento de la temperatura
Disminución de la temperatura
Botón del temporizador
Indicación del tiempo de ejecución
Indicación de la temperatura nominal ajustada
Indicación de la temperatura real medida
Botón de encendido/apagado
Receptor de infrarrojos para el mando a distancia
Botón para seleccionar la unidad de medida (°F / °C)
Botón para seleccionar el nivel de calor
Botón para seleccionar el nivel de calor
Botón del ventilador
Botón para seleccionar la unidad de medida (°F / °C)
Disminución de la temperatura
Compartimento para pilas Botón del temporizador
Aumento de la temperatura
Botón de encendido/apagado
Tornillo (pie de apoyo)ES
111 ■ SKD 2300 D4 Manejo y funcionamiento INDICACIÓN ► Todas las funciones se pueden activar tanto con los botones del aparato como con el mando a distancia
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcio- namiento del aparato. Encendido y apagado del aparato Con el interruptor principal
, el aparato se desconecta por completo de la red eléctrica. ♦ Introduzca la clavija de red en una base de enchufe. ♦ Encienda primero el interruptor principal
y apáguelo al final cuando ya no vaya a utilizar el aparato. ♦ Al encenderlo, se ilumina el piloto de control integrado en el interruptor principal
. Se emite un pitido y la pantalla
se ilumina. ♦ A continuación, pulse el botón de encendido/apagado
. El aparato está listo para su uso. Selección de la temperatura INDICACIÓN ► En la pantalla
se muestra la temperatura nominal ajustada
y la temperatura real medida
► La medición de la temperatura se realiza por medio del sensor de tempe- ratura
. Puede pasar un tiempo hasta que se alcance esta temperatura en toda la estancia. ♦ Pulse el botón para seleccionar la unidad de medida (°F / °C)
y que la indicación de temperatura aparezca en °C o °F. La unidad de medida seleccio- nada
se muestra en la pantalla
♦ Pulse el botón "Aumento de la temperatura"
hasta un máximo de 37°C (99°F). La temperatura nominal ajustada
se muestra en la pantalla
♦ Pulse el botón "Disminución de la temperatura"
se muestra en la pantalla
Selección del nivel de calor Los niveles de calor le permiten regular la rapidez con la que calienta el aparato. El aparato posee tres niveles de calor: ■ Nivel 1: 1000W ■ Nivel 2: 1300W ■ Nivel 3: 2300W ♦ Pulse el botón para seleccionar el nivel de calor
hasta ajustar el nivel de calor deseado. El nivel de calor seleccionado
se muestra en la pantalla
ES SKD 2300 D4 Encendido del ventilador El aparato cuenta con un ventilador para distribuir el aire caliente de forma más rápida por la estancia. ♦ Pulse el botón del ventilador
para encender o apagar el ventilador. Cuando está encendido, aparece el símbolo "ventilador"
INDICACIÓN ► Si el ventilador está apagado, el calor se concentra más alrededor del aparato y no se distribuye tan rápido por la estancia. Ajuste de la duración del calor El aparato posee un temporizador con el que puede ajustarse la duración del calor deseada entre 1 y 24 horas. Una vez transcurrida la duración del calor, el aparato se apagará automáticamente. ♦ Para ello, pulse el botón del temporizador
o hasta que se muestre el tiempo de ejecución deseado
♦ Para volver a apagar el temporizador, pulse el botón del temporizador
hasta que no aparezca ningún tiempo de ejecución
Protección contra el sobrecalentamiento El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento, regulada por un termostato. Si el interior del aparato se calienta en exceso, el elemento calefac- tor se desconecta automáticamente. Asimismo, en cuanto el aparato vuelve a enfriarse, el elemento calefactor se enciende de nuevo automáticamente. ADVERTENCIA ¡El sobrecalentamiento suele tener una causa definida! ¡Peligro de incendio! ► Compruebe si el aparato puede desprender calor de forma suficiente: ¿Está cu- bierto o se encuentra demasiado próximo a una pared o a otro objeto? ¿Está bloqueado el ventilador? ► Compruebe si están obstruidas la entrada del aire
o la salida del aire
subsane las causas. ► Solucione el problema, si es posible, o diríjase al servicio de asistencia técnica (consulte la sección Asistencia técnica). ► Si vuelve a activarse la protección contra el sobrecalentamiento, pero no puede determinar la causa, debe enviar el aparato al servicio de asistencia técnica para su inspección y reparación.ES
113 ■ SKD 2300 D4 Función anticongelación El aparato dispone de una función anticongelación que impide que la temperatura de la estancia descienda por debajo del límite para las heladas. ♦ Pulse el botón para seleccionar el nivel de calor
hasta que aparezca el símbolo "protección anticongelación"
INDICACIÓN ► En cuanto la temperatura desciende considerablemente por debajo de 5°C (41°F) en las proximidades del aparato, este se enciende automáticamente. ► En cuanto la temperatura aumenta por encima de 9°C (48°F), el aparato se apaga y en la pantalla
vuelve a aparecer la temperatura ambiente. ♦ Para volver a apagar la función anticongelación, pulse el botón para seleccio- nar el nivel de calor
hasta que desaparezca el símbolo "protección anticongelación"
Limpieza ADVERTENCIA ► Antes de cada limpieza, extraiga la clavija de red. ► Antes de la limpieza, deje que se enfríe el aparato hasta que no haya riesgo de quemaduras. ► Limpie el aparato exclusivamente en estado desconectado y frío. ATENCIÓN Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato. ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► No sumerja nunca el aparato en agua y protéjalo frente a las salpicaduras y las gotas de agua. ■ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave. ■ Elimine los depósitos de polvo de la rejilla protectora con una aspiradora. Transporte y almacenamiento ■ Transporte el aparato agarrándolo siempre por las asas
■ Extraiga la clavija de red si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. ■ Guarde el aparato en un lugar seco.■ 114
ES SKD 2300 D4 Desecho Evacuación del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Desecho de las pilas Las pilas defectuosas o gastadas deben reciclarse según la Directiva 2006/66/EC. Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales para el medio ambiente, por lo que deben desecharse de acuerdo con las disposiciones legales vigentes. Todos los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio o barrio o en un establecimiento comercial. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. Desecho del embalaje Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestosES
115 ■ SKD 2300 D4 Eliminación de fallos En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. ADVERTENCIA Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y daños materiales: ► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas exclusivamente por técnicos formados por el fabricante. Una reparación inadecuada puede suponer un peligro considerable para el usuario y dañar el aparato. Causas y solución de fallos La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores: Fallo Posible causa Solución El aparato no se enciende. La clavija de red no está enchu- fada. Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. La base de enchufe no suministra tensión. Compruebe los fusibles de la casa. El aparato se apaga auto- máticamente. Se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento. Deje que el aparato se enfríe. Limpie el aparato. Se ha alcanzado la temperatura seleccionada. El aparato se vuelve a encender automáticamente cuando baja la temperatura ambiente. Seleccione una temperatura nominal superior. INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.■ 116
ES SKD 2300 D4 Anexo Características técnicas Aspectos generales Tensión de entrada 220 - 240V
(corriente alterna)/ 50 Hz Potencia 2300W Dimensiones incl. pies de apoyo (an. x al. x pr.) Aprox. 69,2 x 43,8 x 22cm Peso Aprox. 5kg Tipo de batería (Mando a distancia) 3 V / CR2032 Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE Este aparato cumple con los requisitos básicos y con otras normati- vas relevantes de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU y de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU. La declaración de conformidad original completa puede solicitar- se a la empresa de importación.ES
117 ■ SKD 2300 D4 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: SKD 2300 D4 Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica nominal
min 0kW control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura inte- rior o exterior N.A. Potencia calorífica máxima conti- nuada
max,c 2,236 kW control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior N.A. Consumo auxiliar de electricidad potencia calorífica asistida por venti- ladores N.A. A potencia calorífi- ca nominal
max 0,0006 kW Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) A potencia calorífi- ca mínima
min 0kW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior
0,0006 kW Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
con control electrónico de temperatura interior
control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Otras opciones de control (pueden seleccio- narse varias) control de temperatura interior con detección de presencia
control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
con opción de control a distancia no con control de puesta en marcha adaptable
con limitación de tiempo de funcio- namiento
con sensor de lámpara negra no Información de contacto KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21,
ES SKD 2300 D4 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el compro- bante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circuns- tancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso co- mercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez.ES
119 ■ SKD 2300 D4 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo propor- cionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 303317 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Tecla do temporizador
ManualFacil