SILVERCREST SKT 2000 A1 - Elektrický radiátor

SKT 2000 A1 - Elektrický radiátor SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SKT 2000 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 144 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SKT 2000 A1 - page 85

Dotazy uživatelů ohledně SKT 2000 A1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Elektrický radiátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SKT 2000 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SKT 2000 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SKT 2000 A1 SILVERCREST

Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání.

PT

AQUECEDOR

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

ES

Informace k tomuto návodu k obsluze 82

Autorské právo 82

Omezení odpovědnosti 82

Použití v souladu s určením 82

Výstražná upozornění 83

Bezpečnost 84

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 84

Základní bezpečnostní pokyny 85

Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s bateriemi 87

Uvedení do provozu 88

Rozsah dodávky a kontrola po přepravě 88

Požadavky na umístění 88

Před prvním použitím 89

Elektrické zapojení 89

Vložení/výměna baterie do dálkového ovládání 89

Montáž nožek 89

Ovládací prvky 90

Obsluha a provoz....91

Zapnutí a vypnutí přístroje 91

Volba teploty 91

Volba topného stupně 91

Zapnutí ventilátoru 92

Nastavení doby ohřevu 92

Ochrana proti přehřátí 92

Funkce ochrany proti mrazu 93

Čištění 93

Přeprava a skladování....93

Likvidace 94

Odstranění závad....95

Příčiny závad a jejich odstranění 95

Přiloha....96

Technické údaje 96

Upozornění k prohlášení o shodě ES 96

Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel 97

Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 98

Servis 99

Dovozce 99

Úvod

Informace k tomuto návodu k obsluze

Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.

Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.

Autorské právo

Tato dokumentace je chráněná autorským právem.

Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslovným písemným souhlasem výrobce.

Omezení odpovědnosti

Všechny technické informace obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly sestaveny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.

Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze vyvozovat žádné nároky.

Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě používání v rozporu s určením, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.

Použití v souladu s určením

Tento přístroj je určen pouze pro vytápění uzavřených prostorů a pouze pro soukromé použití. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání. Přístroj není určen k použití v prostorech, v nichž převažují zvláštní podmínky jako např. korozivní nebo výbušná atmosféra (prach, pára nebo plyn). Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením.

Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel.

Nepoužívejte přístroj pro profesionální!

Výstražná upozornění

V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Výstražná upozornění - 1

NEBEZPEČÍ

Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace.

Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění.

▶ Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace. - 1

VÝSTRAHA

Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.

Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést tato ke zraněním.

- Za účelem zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

POZOR

Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody.

Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám.

▶ Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.

UPOZORNĚNÍ

Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.

Bezpečnost

V této kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám.

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Bezpečnost - 1

Přístroj nezakrývejte!

Zakrytí přístroje může vést k jeho přehřátí, a tím ke vzniku požáru!

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Přístroj nezakrývejte! - 1

Pozor! Horký povrch!

Tento symbol varuje před horkými povrchy na přístroji. Hrozí nebezpečí popálení!

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Nebezpečí úrazu elektrickým proudem - 1

NEBEZPEČÍ

Ohrožení života elektrickým proudem! K ohrožení života dochází při kontaktu s vodiči nebo konstrukčními díly, které jsou pod napětím!

Pro zabránění úrazu elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní opatření:

  • Přístroj nepoužívejte, je-li síťový kabel nebo zástrčka poškozen(a).
    ▶ Před dalším používáním přístroje nechte nainstalovat nový síťový kabel autorizovaným odborníkem.
    V žádném případě neotvírejte kryt přístroje. Dojde-li ke kontaktu s přívody, jež jsou pod napětím a změní-li se elektrická a mechanická konstrukce přístroje, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Základní bezpečnostní pokyny

Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:

■ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.

■ Jakmile je poškozen/se poškodí síťový kabel tohoto přístroje, musí jej výrobce, příslušný zákaznický servis nebo podobná kvalifikovaná osoba vyměnit, a to z důvodu zabránění hrozícím škodám.

Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

■ Děti mladší 3 let nesmí mít přístup k přístroji, ledaže jsou pod stálým dohledem.

Děti od 3 let a mladší 8 let smějí přístroj zapínat a vypínat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí, za předpokladu, že přístroj je umístěn nebo instalován ve své normální provozní poloze.

■ Děti od 3 let a mladší 8 let nesmějí zasunovat zástrčku do zásuvky, regulovat přístroj, čistit přístroj a/nebo provádět jeho uživatelskou údržbu.

■ Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si s přístrojem nehrály.

■ Pozor! - Některé části výrobku mohou být velmi horké a způsobit popálení. Zvláštní opatrnosti je třeba, když jsou přítomny děti a osoby vyžadující dohled.

■ Kovové povrchy přístroje mohou být horké. Proto uchopte přístroj výhradně za rukojeti ⑨.

- Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Neodborné opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikají i záruční nároky.

Vadné součástky se smějí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky.

■ Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin.

■ Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

■ Síťový kabel vytahujte ze zásuvky vždy tahem za zástrčku, ne za kabel.

■ Vyhněte se použití prodlužovacích kabelů.

■ Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně.

■ Přístroj se nesmí umístit přímo pod nebo nad zásuvkou.

Nepoužívejte tento ohřívač s přepínačem programů, časovačem, samostatným systémem dálkového ovládání nebo jakýmkoli jiným zařízením, které automaticky zapne ohřívač, protože hrozí nebezpečí požáru, je-li ohřívač zakryt nebo nesprávně umístěn.

■ V případě vzniklých poruch a za bouřky vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

■ Přístroj se nesmí používat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.

■ Přístroj se musí instalovat tak, aby se osoba ve vaně nebo ve sprše nemohla dotknout přepínačů a dalších ovládacích prvků.

Přístroj se nesmí postríkat a/nebo vystavovat kapající vodě a také se na něj nebo vedle něj nesmí stavět předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje.

Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s bateriemi

⚠️ VÝSTRAHA

▶ Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V přípa-dě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.

▶ Baterie neházejte do ohně. Baterie nevystavujte vysokým teplotám.

▶ Nebezpečí výbuchu! Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“.

▶ Baterie neotvírejte, ani nezkratujte.

Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy baterií, resp. akumulátorů. Vybité baterie by se měly vzhledem ke zvýšenému riziku vytečení vyjmout. Rovněž při nepoužívání přístroje by se měly baterie vyjmout z dálkového ovládání.

Kyselina, která z baterie vyteče, může způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Dostane-li se tekutina do očí, vypláchněte je důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.

▶ Při manipulaci s vyteklými bateriemi noste potažené rukavice a ochranné brýle!

Vkládání baterií do přístroje a jejich vyjímání je popsáno v kapitole „Uvedení do provozu“.

Uvedení do provozu

Rozsah dodávky a kontrola po přepravě

Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami:

• 1 konvektor SKD 2300 D4
• 1 dálkové ovládání
• 1 knoflíková baterie CR2032
• 2 nožky
• 4 šrouby na nožky
- tento návod k obsluze

UPOZORNĚNÍ

Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.
V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).

Požadavky na umístění

Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí místo provozu splňovat následující požadavky:

Přístroj se smí používat pouze ve svislé poloze a kompletně smontovaný.
Přístroj se musí postavit na pevný, plochý a vodorovný povrch.
Je třeba dodržovat minimální odstupy od krytu: z boku 10 cm, seshora 30 cm a zepředu 50 cm.
Dbejte vždy na to, aby vzduch mohl volně proudit. V opačném případě by mohlo dojít k nahromadění tepla v přístroji.
Přístroj nikdy nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí nebo do blízkosti hořlavých materiálů.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo v případě potřeby možné snadné vytažení síťového kabelu.

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Požadavky na umístění - 1

NEBEZPECI

Nebezpečí požáru v důsledku kontaktu s jiným materiálem! Při kontaktu přístroje s hořlavým materiálem hrozí nebezpečí požáru!

Nestavte přístroj do blízkosti záclon či závěsů a jiných hořlavých materiálů.
Zabraňte kontaktu přístroje s hořlavými materiály (např. textilem).
Přístroj nikdy nezakrývejte.

Před prvním použitím

Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a všechny přepravní pojistky.

UPOZORNĚNÍ

Při prvním použití může dojít krátkodobě k mírnému zápachu. To je normální a naprosto neškodné.

Elektrické zapojení

Pro bezpečnou a správnou funkci přístroje dodržujte u elektrického zapojení následující pokyny:

POZOR

▶ Pred zapojením přístroje porovnejte přípojná data (napětí a frekvenci) uvedená na typovém štítku s daty své elektrické sítě. Tyto údaje se musí shodovat, aby nedošlo k poškození přístroje.
Ujistěte se, zda není síťový kabel poškozený a zda není položen přes horké povrchy a/nebo ostré hrany.
Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl příliš napnutý nebo ohnutý.

Vložení/výměna baterie do dálkového ovládání

Je-li baterie v dálkovém ovládání 25 vybitá, musí se vložit nová baterie typu CR2032.

♦ Otevřete přihrádku na baterie30 na spodní straně dálkového ovládání 25. (Viz popis na zadní straně dálkového ovládání 25)
Z dálkového ovládán 25 vyjměte starou baterii.

UPOZORNĚNÍ

Dodržujte pokyny k likvidaci (viz kapitola Likvidace baterii).

Zasuňte přihrádku na baterie ^30 opět do dálkového ovládání ^25 .

Montáž nožek

Postavte přístroj spodní stranou nahoru na měkkou podložku, např. na koberec.

♦ Namontujte nožky 6 vždy pomocí 2 šroubů 34 na spodní stranu přístroje.

Ovládací prvky

1 ovládací panel
2 displej
3 výstup vzduchu
4 odkládací přihrádka na dálkové ovládání
5 vstup vzduchu
6 nožka
7 teplotní čidlo
8 hlavní vypínač (l/0)
9 rukojet'
10 zobrazení zvoleného topného stupně
11 symbol „ventilátor“
12 symbol „ochrana proti mrazu“
13 zobrazení zvolené jednotky míry
14 tlačítko ventilátoru
15 zvýšit teplotu
16 snížit teplotu
17 tlačítko časovače
18 zobrazení doby chodu
19 zobrazení nastavené požadované teploty
20 zobrazení naměřené skutečné teploty
21 vypínač
22 infračervený přijímač dálkového ovládání
23 tlačitko volby jednotky míry (°F / °C)
24 tlačítko volby topného stupně
25 dálkové ovládání
26 tlačítko volby topného stupně
27 tlačítko ventilátoru
28 tlačitko volby jednotky míry (°F / °C)
29 snížit teplotu
30 přihrádka na baterie
31 tlačitko časovače
32 zvýšit teplotu
33 vypínač
34 Šroubů (Nožka)

Obsluha a provoz

UPOZORNĚNÍ

▶ Veškeré funkce lze přepínat jak tlačitky na přístroji, tak i pomocí dálkového ovládání 25.

V této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace k obsluze a provozu přístroje.

Zapnutí a vypnutí přístroje

Hlavním vypínačem 8 se přístroj zcela odpojí od elektrické sitě.

♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
♦ Jako první zapněte hlavní vypínač 8 resp. jako poslední jej vypněte, pokud nechcete přístroj dále provozovat.
♦ Při zapnutí svítí integrovaná kontrolka v hlavním vypínač 8. Zazní pípnutí a displej 2 svítí.
♦ Stiskněte nyní vypínač 21 nebo 33. Nyní je přístroj připravený k provozu.

Volba teploty

UPOZORNĚNÍ

▶ Na disple2 se zobrazí nastavená požadovaná teplota 19 a naměřená skutečná teplota 20.
Teplota se měří teplotním čidlen ^7 . Může to trvat nějakou dobu, než se této teploty dosáhne v celé místnosti.

Stiskněte tlačitko volby jednotky míry (°F / °C 23 nebo 28, pokud chcete zobrazení teploty nechat zobrazit v °C nebo °F. Zvolená jednotka míry 13 se zobrazí na displeji 2.

Stiskněte tlačitko „zvýšit teplotu“ ▲ 15 nebo 32, aby se požadovaná teplota 19 zvýšila až maximálně na 37 °C (99 °F). Nastavená požadovaná teplota 19 se zobrazí na displeji 2.

Stiskněte tlačitko „snížit teplotu“ 16 nebo 29, aby se požadovaná teplota 19 snížila až na maximálně 5 °C (41 °F). Nastavená požadovaná teplota 19 se zobrazí na displeji 2.

Volba topného stupně

Pomocí topných stupňů zvolíte, jak rychle má přístroj vyhřivat.

Přístroj má tři topné stupně:

■ Stupeň 1: 1000 Watt
■ Stupeň 2: 1300 Watt
Stupeň 3: 2300 Watt
Stiskněte tlačitko volby topného stupně 24 nebo 26 tak často, dokud není nastaven požadovaný topný stupeň. Zvolený topný stupeň 10 se zobrazí na displeji 2.

Zapnutí ventilátoru

Přístroj má ventilátor pro rychlejší rozmístění ohřátého vzduchu v místnosti.

Stiskněte tlačitko ventilátoru 14 nebo 27 pro zapnutí nebo vypnutí ventilátoru. V případě zapnutého ventilátoru se zobrazí symbol „ventilátor“ 11 na displeji 2.

UPOZORNĚNÍ

▶ Pokud je ventilátor vypnutý, pak se teplo soustředí více kolem přístroje a nerozmístí se tak rychle v místnosti.

Nastavení doby ohřevu

Přístroj je vybaven časovačem, pomocí kterého můžete nastavit požadovanou dobu ohřevu od 1 až 24 hodin. Po uplynutí doby ohřevu se přístroj automaticky vypne.

Stiskněte tlačítko časovače 17 nebo 31ak často, dokud se požadovaná doba chodu 18 nezobrazí na displeji 2.

Pro opětné vypnutí časovače stiskněte tlačitko časovače 17 nebo 31ak často, dokud se doba chodu 18 na displeji 2 více nezobrazí.

Ochrana proti přehřátí

Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí řízenou termostatem. Pokud dojde k vnitřnímu přehřívání přístroje, pak se topný článek automaticky vypne. Jakmile se přístroj zase ochladí, topný článek se samočinně opět zapne.

VÝSTRAHA

Přehřátí má zpravidla nějaký důvod! Může znamenat nebezpečí požáru!

Zkontrolujte, zda přístroji něco nebrání v dostatečném předávání tepla: Je přístroj zakrytý nebo je umístěný příliš blízko stěny nebo jiné překážky? Je ventilátor blokován?
Zkontrolujte, zda není bráněno vstup ^5 nebo výstupu vzduchu ^3 a odstraňte příčinu.
▶ Problém pokud možno odstraňte nebo se obraťte na servisní horkou linku (viz kapitola Servis).
V prípadě, že nemůžete najít žádnou příčinu, ale ochrana proti přehřátí se opakovaně aktivuje, je nutno zaslat přístroj zákaznickému servisu ke kontrole, resp. opravě.

Funkce ochrany proti mrazu

Přístroj má funkci ochrany proti mrazu, která zabraňuje, že pokojová teplota klesne pod bod mrazu.

Stiskněte tlačitko volby topného stupně 24 nebo 26 tak často, dokud se symbol „ochrana proti mrazu” 12 nezobrazí na displeji 2.

UPOZORNĚNÍ

Jakmile teplota v bezprostřední blízkosti přístroje značně klesne pod 5°C (41°F), přístroj se automaticky zapne.
Jakmile teplota stoupne nad 9°C (48°F), se prístroj vypne a na disple, ^2 se opět zobrazí pokojová teplota.

Pro opětovné vypnutí funkce ochrany proti mrazu stiskněte tlačitko volby topného stupně 24 nebo 26 tak často, dokud nezmizí symbol „ochrana proti mrazu” 12 na displeji 2.

Čištění

⚠️ VÝSTRAHA

▶ Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přístroj nikdy neponořujte do vody a chraňte ho před stříkací a kapající vodou.
Čistěte přístroj pouze ve vypnutém a vychladlém stavu.

POZOR

Vniknutí vlhkosti může vést k poškození přístroje.

Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození.
▶ Před čištění nechte přístroj vychladnout do té míry, že více nehrozí nebezpečí popálení!

Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem.

■ Prach usazený na ochranné mřížce odstraňte pomocí vysavače.

Přeprava a skladování

■ Přepravujte přístroj vždy za rukojeti 9.
■ Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
■ Přístroj skladujte v suchém prostředí.

Likvidace

Likvidace prístroje

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Likvidace prístroje - 1

V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Na tento výrobek se vztahuje evropská směrnice č. 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Likvidace prístroje - 2

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.

Likvidace baterií

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Likvidace baterií - 1

Vadné nebo staré baterie se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Baterie se nesmí házet do domovního odpadu. Baterie mohou obsahovat jedovaté látky, které škodí životnímu prostředí. Proto baterie/akumulátory likvidujte bezpodmínečně v souladu s platnými zákonnými ustanoveními.

Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie na sběrném místě své obce, městské části nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci.

Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu.

Likvidace obalu

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Likvidace obalu - 1

Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztrídte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:

1-7: Plasty,
20-22: Papír a lepenka,
80-98: Kompozitní materiály

Odstranění závad

V této kapitole získáte důležité pokyny a informace o lokalizaci a odstranění poruchy.

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Odstranění závad - 1

VÝSTRAHA

Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí a poškození přístroje:

Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci, kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele a může dojít i k poškození přístroje.

Příčiny závad a jejich odstranění

Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:

Závada Možná příčina Odstranění
Přístroj nelze zapnout.Sít’ová zástrčka není zastrčená do zásuvky.Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Zásuvka nemá napájecí napětí. Zkontrolujte domácí pojistky.
Aktivovala se ochrana proti přehřátí.Nechte přístroj vychladnout.
Vyčistěte přístroj.
Přístroj se automaticky vypne.Je dosažená zvolená teplota.Přístroj se opět automaticky zapne, jakmile poklesne pokojová teplota.
Zvolte vyšší požadovanou teplotu.

UPOZORNĚNÍ

▶ Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obrat’te se prosím na zákaznický servis.

Přiloha

Technické údaje

Obecně
Vstupní napětí 220 - 240 V~ (střídavý proud) / 50 Hz
Výkon 2300 W
Rozměry vč. nožek(š x v x h)cca 69,2 x 43,8 x 22 cm
Hmotnost cca 5 kg
Baterie typu (dálkové ovládání) 3 V / CR2032

Upozornění k prohlášení o shodě ES

Tento přístroj je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2014/30/EU.

Kompletní originální Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce.

CE

Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel

Identifikační značka (značky) modelu: SKD 2300 D4

Údaj ZnačkaHodnotaJednotka
Tepelný výkon
Jmenovitý tepelný výkon P_nom 2,236 kW
Minimální tepelný výkon (orientační) P_min 0kW
Maximální trvalý tepelný výkon P_max,c 2,236 kW
Spotřeba pomocné elektrické energie výdej
Při jmenovitém tepelném výkonu eI_max 0,0006 kW
Při minimálním tepelném výkonu eI_min 0kW
V pohotovostním režimu eI_SB 0,0006 kW
Kontaktní údajeKOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE-44867 BOCHUM, NĚMECKO

Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.

Záruční podmínky

Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.

Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.

Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.

Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad

Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.

Rozsah záruky

Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.

Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.

Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.

Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.

Vyřízení v případě záruky

Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:

■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

SILVERCREST SKT 2000 A1 - Vyřízení v případě záruky - 1

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.

Servis

CZ Servis Česko

Tel.: 800143873

E-Mail: kompernass@lidl.cz

IAN 303317

Dovozce

Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SKT 2000 A1

Kategorie : Elektrický radiátor