BAR826HG - Estación meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BAR826HG OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica inalámbrica |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modelo | BAR826HG |
| Dimensiones del dispositivo principal | 120 x 67 x 205 mm |
| Peso del dispositivo principal | 364 g (sin pilas) |
| Dimensiones de la sonda (RTGR328N) | 70 x 24,5 x 116 mm |
| Peso de la sonda | 108 g (sin pilas) |
| Alimentación del dispositivo principal | 3 pilas UM-3 (AA) 1,5 V |
| Alimentación de la sonda | 2 pilas UM-3 (AA) 1,5 V |
| Temperatura interior | -5°C a 50°C |
| Temperatura exterior | -20°C a 60°C |
| Resolución de temperatura | 0,1°C |
| Humedad | 25 % a 95 % |
| Resolución de humedad | 1 % |
| Barómetro | Unidades: mb/hPa o inHg; resolución 1 mb |
| Pronóstico meteorológico | Iconos: soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso, nevado |
| Hora radio-controlada | DCF (Europa) / MSF (Reino Unido) |
| Alarmas | Alarma diaria y pre-alarma de nieve |
| Función de repetición | 8 minutos |
| Alcance de transmisión | Hasta 70 m (sin obstáculos) |
| Frecuencia RF | 433 MHz |
| Número de canales | 5 (sondas adicionales vendidas por separado) |
| Pantalla | LCD con retroiluminación (8 segundos) |
| Mantenimiento y limpieza | Paño húmedo y detergente sin alcohol |
| Seguridad | No sumergir; no usar pilas recargables |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Sondas adicionales disponibles; pilas reemplazables |
| Información general | Manual disponible en varios idiomas en notice-facile.com |
Preguntas frecuentes - BAR826HG OREGON SCIENTIFIC
Preguntas de los usuarios sobre BAR826HG OREGON SCIENTIFIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BAR826HG - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BAR826HG de la marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE USUARIO BAR826HG OREGON SCIENTIFIC
Estación meteorológica inalámbrica
Modelo: BAR826HG
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Introduccion 2
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO 3
Vista frontal 3
Vista trasera 4
Soporte de mesa o montaje en pared 5
Sensor remoto (RTGR328N) 7
Para empezar 8
Pilas 8
Cambiar configuración 9
Sensor remoto 9
Configuración del sensor Termo-Higro (temperatura y
humedad) (RTGR328N) 9
Transmisión de datos del sensor 10
Busqueda del sensor 11
RELOJ Y CALENDARio 11
Reloj controlado por radio 11
Encender / Apagar el Reloj controdo por radio .... 12
Ajustedelreloj 12
Cambiar pantalla del reloj 12
Alarmas 13
Ajuste de la alarma diaria 13
Ajuste de la alarma previa 13
Activación de la alarma 14
Repeticion de alarma 14
Barometro 14
Ver area del barometro 14
Selección de unidad de medicación 14
Ver historial del barometro 14
Ajustedealtura 14
Predicción meteorológica 15
Iconos de predicción meteorológica 15
Temperatura y humedad 15
Ver Area de temperatura y humedad 16
Selección de unidad de medicación 16
Selección del canal del sensor 16
Registros minimos / maximos 16
Tendencias de temperatura, humedad, presion .. 16
Zona de comfort 17
Illuminacion 17
Reinicio delsystema 17
Seguridad y cuidado 17
Avisos 17
SolutiOn de problemas 18
Ficha的技术 18
Acerca de Oregon Scientific 20
Declaración de conformidad CE 20
INTRODUICION
Gracias por elegir la Estación Meteorológica Inalámbrica de Oregon Scientific™ (BAR826HG). Este potente dispositivo combina un reloj con seguímiento meteorológico, lecturas de temperatura y humedad interior y exterior, tendencias de presión barometricra y ajuste de alta en una单一 herramipta que pueda usar desde la comodidad de su hogar.Esta caja contiene:
- Unidad principal
- Sensor remoto (RTGR328N)
Pilas
NOTA Launidad principal es compatible con los sensores individentes:
Los sensores adiconiales se venden por分开. Por favor,pongase en contacto con su distribuidor local si desea mas informacion.
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene practicas instrucciones explicadas bajo el caso, como especillas tionas y advertencias que deben conocer.
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL

- REPETICION DE ALARMA / LUZ: Activa una func tion de repetition de alarma a los 8 instantos o la luz de la pantalla
- Pantalla LCD
- Área de predicción meteorológica: Predicción meteorológica animada
- Área de Temperatura / Humedad: Lecturas y tendencias; número de canal del sensor.
- Área del barómetro: Lectura de la presión barometrica y tendencias
- Reloj / Alarma / Area de newsletter: Reloj controlado por radio; alarmas; calendario
- MODO: Cambiar de area; cambiar configuracion / pantalla
Ver estado de la alarma; ajustar la alarma
- : Incrementar un ajuste; Cambiar de un modo de pantalla a除外
: Disminuir un ajuste; cancell de un modo de pantalla a除外
- MEM: Ver lecturas de temperatura / humedad / maximas, actuales y minimas y lecturas historicas del barómetro
CH: Cambiar planta del sensor remot
- Soporte de mesa

- Montaje en pared
- Conductos de ventilación
- Soporte de mesa
- Interruptor ^ C / ^ F
- Botón de REINICIO
- Interruptor mb / inHg
- Compartimiento de las pilas (tapa abierta)
SOPORTE DE MESA O MONTAJE EN PARED
Paraajar el soporte de mesa a la base de la unidad principal:


Para montar la unidad en la pared:


Área de predicción meteorológica

- Icono de pila gastada para la unidad principal
- Pantalla del tiempo
Área de Temperatura / Humedad

- Icono de和地区 seleccionada
- Tendencia de la temperatura
3.Numero del canal (1-5)/ estado de la recepcion - Icono de pila gastada para el sensor remoto
- Tendencia de la humedad
- Temperatura MAX / MiN
- Temperatura - °C / °F
- Humedad MAX / MiN
- Humedad
- Niveles de comport
Área del barómetro

- Tendencia de presión barometrica
- Lectura de presión barometrica
- Historical de presión barometrica por ejemplo, -1 significa el valor de la presión barometrica de hacer una hora, -2 significa hacer 2 horas, etc
- Unidad barometrica
Reloj / Alarma / Area de calendario

- Pantalla o configuración de Alarma previa / Alarma
- La alarma previa está configurada
- El canal con recepcion de reloj RF está bloqueado
- Icono de recepción del reloj RF
- La alarma diaria está configurada
- Configuración de husos horarios
- Tiempo / Fecha / calendario
SENSOR REMOTO (RTGR328N)

- Pantalla LCD
- Indicador LED de estado
- Conducto de ventilación

- Recepión de postal
2.Numero de canal - Icono de pila gastada
- Hora
- Temperatura (^ / ^)
- Humedad %
- Temperatura / Humedad %

- Montaje en pared
- Cambio de CANAL (1-5)
- REINICIO
- ^ C / ^
- BUSCAR
- Cambio de formatting de la SERIAL de radio EU/UK
- Compartimento para las pilas
- Pie despegable
PARA EMPEZAR
PILAS
Las pilas se suministran con este producto:
- Unidad principal 3 pilas UM-3 (AA) 1,5V
- Unidad remota 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V
Antes de utiliser el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad de las mismas con lasindicaciones que hay en el compartmento de pilas. Para Obtener mejoras resultados, colocque primero las pilas del sensor remoto y bajo las de la unidad principal Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.
Para instalar las pilas de la unidad principal:


NOTA No use pilas recargables en este producto.
se muestra cuando las pilas estan casi gastadas.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funciona durante más tiempo.
| UNIDAD UBICACION |
| Principal Área de predicción meteorológica |
| Sensor remotó Área de Temperatura / Humedad |
CAMBIAR CONFIGURación
- Pulse MODE para pagar de un Area a另一边. ▼ indica el Area seleccionada.

- La mayoria de Areas ofrecen varias options de pantalla (por exemple, Reloj / Calendario). Pulse o para cambiar de option, o * paraasar de reloj a alarmo o viceversa.
- Pulse MODO y mantengalo pulsado durante 2segundos para acceder al modo de configuracion.
- Pulse ▲o▼para modifier la configuración.
- Pulse MODO para confirmar.
SENSOR REMOTO
Este产品经理se suministra con el Sensor Termo/Higro (temperatura y humedad) RTGR328N. La unidad principaluede recoger datos de hasta 5 sensores Termo/Higro (temperatura/humedad).La unidad principal es compatible con los sensores individentes:
(Los sensores adiconiales se venden por分开. Póngase en contacto con su distribuidor local si desea mas información.)
El Sensor RTGR328N recoge lecturas de temperatura y humedad, y la seals de organizaciones de control de la hora para el reloj controlado por radio.
CONFIGURación DEL SENSOR THERMO-HIGRO (TEMPERATURA Y HUMEDAD) (RTGR328N)
- Abra el compartmento para pilas con un destornillador Phillips(PC).
- Introduzca las pilas
- Configure el canal y formatting de la SERIAL de radio. Los interruptores se encontrar en el compartmento para pilas.
| INTERRUPTOR | OPCION |
| Canal Si usa más de un sensor, selección un canal diferente para cada sensor. | |
| Señal de radio UE (DCF) / UK (MSF) Formato | |
- Pulse REINICIO y a continuación configure launidad de temperatura.
| INTERRUPTOR OPCIÑON | |
| Temp °C / °F | |
- Cierre el compartmentimiento para pilas.
Para desplegar el soporte:

Para encontrar los最好的 resultados:
- Introduzca las pilas y selecciona la unidad, canal y formattingo de senal de radio antes de montar el sensor.
- Coloque el sensor en un lugar en el que no está expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
- No coloque el sensor a más de 70 metros de la unidad principal (interior).
- Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
-
Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.
-
Coloque el sensorerca de la unida central durante los friosmes del invierno, ya que las temperatas bajo cero podrjan afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la senal.
NOTA El radio de transmisión puede variar y depende de la cobertura de recepcion de la unidad principal. Es possible queonga que probar variasubicaciones para Obtener los最好的 resultados.
TRANSMISSION DE DATOS DEL SENSOR
El sensor o sensores envian datos cada 60 segundos. El icono de recepcion que se muestra en el Area de Temperatura / Humedad indica el estado.
| ICONO DESCRIPCION | |
| → → | Launidad principal estábeingcando senseores. |
| → → | Se ha sentido almenos 1 canal. |
| El Sensor 1 estáenviando datos.(El númeromuestraqué sensor estáSelecciónado.) | |
| — muesra enÁrea de ElTemperatura / Humeday | sensor selecciónado noencuentra.Busque elsensor o compruebe laspilas. |
BUSQUEDA DEL SENSOR
NOTASi aun no haencion el sensor, compruebe las pilas.
RELOJ Y CALENDARIO
Este produit controla la hora y la Fecha basándose en senales recibidas por radio del sensor remoto RTGR328N o los ajustes manuales que usted introduzca.

RELOJ CONTROLADO POR RADIO
La hora y lacke seactualizan automatically mediante snales de reloj controladas por radio emitidas por lasorganizationes oficiales de seguiniento de la hora situadas en Frankfurt (Alemania) y Rugby (Inglaterra), a no ser que desactive esta option. El sensor remoto recoge estas nales (RTGR328N)iami y cuando se encuentre en un radio de 1500 km de una senal. La recepcion inicial tarda entre 2 y 10 minutes, y se pone en marcha la prima vez que se enciende la unidad y siempre que se pulse el boton
de REINICIO. Cuando está completeness, el icono de recepción dejará de parpadear.
El icono H que se muestra en el Area de Reloj indica 2 factores:
- La connexion entre lainstitution principal y el sensor que recoge las senales de RF (100)
- Recepación de postal RF ( )
comoFuncionanjuntasestasseñas:
| ICONO SIGNIFICADO | |
| CHANNEL | Launidad ha contactado con el sensor y ha sincronizzato la hora. |
| CHANNEL | Launidad ha contactado con el sensor pero no ha sincronizzato la hora. |
| CHANNEL | Launidad ha perdido contacto con el sensor pero la hora está sincronizada. |
| CHANNEL | Launidad ha perdido contacto y la hora no está sincronizada. |
| CHANNEL | Launidad no pueda connectar con el sensor remoto. |
NOTA Para forzar una búsqueada manual de recepción RF del reloj, pulse el botón SEARCH (Búsqueada) del sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante 2 seguidos.
Si deseña configurar el reloj manualmente, en primer lugar debárá desconectar la función de reloj controlado por radio. Para hacerlo, acceda al Área de Reloj / Alarma. A continuación, pulse y mantenga pulsado ▼durante 2seguidos en la unidad principal. Para activarla, acceda al Área de Reloj / Alarma, pulse y manténgalo pulsado ▲durante 2seguidos.
Reloj RF activado:

Reloj RF desactivado:

AJUSTEDELRELOJ
Sólo necesita hacerlo si ha desactivado la función de reloj controlado por radio, o si está demasiado lejos de una seals RF.
- Pulse MODE y acceda al area de Reloj. Se做不到 alado del Area.
- Pulse MODO y mantengalo pulsado durante 2 segundos.
- SeLECTIONE el huso horario (+/ - 23 horas), formatting de 12 o 24 horas, hora, minuto, ano, formatting Fecha /mes,mes, Fecha eidioma.
- Pulse o para modifier la configuracion.
- Pulse MODO para confirmar.
NOTA Las-optiones de idioma son (E) inglés, (F) francés, (D) aleman, (I) italiano y (S) español. El idioma que seleccione determinará la pantalla de días de la semantics.
CAMBIAR PANTALLA DEL RELOJ
Pulse MODE y acceda al area de Reloj. Se做不到 al bajo del Area.
Pulse o para pagar de uno de estasmericanas a other:
- Reloj con segmundos
- Reloj con día
- Reloj con huso horario
C a l e n d a r i o
ALARMAS
Este producto tiene 2 alarmas: La Alarma diaria y una Alarma previa para nieve. La Alarma previa pueda configurarse para sonar a la misma hora todos los días. La Alarma previa solo suena si se activa la Alarma diaria y la temperatura registrada por el sensor del canal 1 es 2^ o inferior.
AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA
- Pulse MODE y acceda al area de Reloj. Se做不到 al lado del Area.
- Pulse / para ver la alarma. (En la parte superior se做不到 AL.)
- Pulse / y mantengalo pulsado durante 2 segundos.
- Secciona la hora y los Minutes. Pulse o para modifier la configuracion.
- Pulse / para confirmar.
- Cuando la alarma está activada, aparecerá el icono de Alarma diaria.
AJUSTE DE LA ALARMA PREVIA
La Alarma previa puede configurarse para que suene 15, 30, 45, o 60 horas antes que la Alarma diaria, y sonará sempre que la temperatura registrada por el sensor del canal 1 sea 2^ o inferior.
Por exemple, si fija la alarma para las 7:00 AM y la alarma previa a 45 instantos, la alarma previa sonará a las 6:15 AM siempre y cuando el sensor del Canal 1 registre la temperatura exterior de 2^ o menos.
- Configurar y activar la Alarma diaria.
- Pulse / para pagar a vista de Alarma previa. (En la parte superior se做不到a PRE-AL.)
- Pulse / y mantengalo pulsado durante 2 segundos.
- Pulse ▲ o▼ para seleccionar 15, 30, 45 o 60关键时刻. Seré el tiempo que la Alarma previa sonará ANTES que la Alarma diaria. La Alarma previa se falta el espacio entre activa y automaticamente cuando selecciones una hora.
-
Pulse / para confirmar.
-
indica que la Alarma previa está configurada.
NOTA La Alarma diaria NO funciona para hasta elTAILLE DIA si la Alarma previa se ha puesto en marcha. Ademas, si se desactiva la Alarma diaria, la Alarma previa se desactiva automatistically.
ACTIVACION DE LA ALARMA
Acceda al Area del reloj, y a continuacion pulse / paraasaravista de Alarma diaria or Alarma previa. Pulse 口 paraactivor o desactivar laalarma.
Cuando se alcanza la hora de la alama, se iluminará la pantalla durante 8 segundos y una alama cada vez más fuerte sonrá durante aproximamente 2关键时刻. Pulse在哪ier tecla (excepto la tecla de repetition de alarma) para que la alama pare de sonar. El suejiente día se repetirá a la mesma hora.
REPETICN DE ALARMA
Pulse SNOOZE (REPETICN DE LA ALARMA)/ LIGHT (LUZ) para desactivar temporallmente la alarma durante 8制动os. Mientras la direccion de repetition de alarma este activa, o* parpadeará.
BAROMETRO
Este producto registra las fluctuaciones de la presion barometrica para.Ofrecer una prevision meteorologica.La unidad principal (dontro de la casa) registra la presion actual y el historial de las mediciones de las ultimas 24 horas.
VERÁREA DEL BARÓMETRO
Pulse MODO para acceder al Area de Barometro.

SELECTION DE UNIDAD DE MEDICION
Deslice el interruptor mb / inHg (situado en el compartmento de las pilas del reloj) paraCambiar la unidad de la pantalla.
VER HISTORIAL DEL BAROMETRO
Acceda al Area del Barometro. A continuacion pulse MEM repetidamente para desplazarte por las medicaciones. El numero que muestra la casilla de HR indica cuando tiempo hace que se tomo cada medicacion (por exemple, hacer 2 años, hacer 3 años, etc).

AJUSTE DE ALTURA
Ajuste la.altura para que encaje con la distancia a la que se encuentra del nivel del mar. Asi se garantiza que las medicaciones de presion barometrica Sean precisas.
- Acceda al Area del Barometro.
- Pulse MODO y mantengalo pulsado durante 2 seguidos.
- Pulse o para ajustar la alta en incrementos de 10 metros (-100m a 2500m).
- Pulse MODO para confirmar.
PREDICION METEORLOGICAL
Este producto predice el tiempo de lasproximas 12 a 24 horas en un radio de 30 a 50 km. La previsión se basa en las lecturas de la tendencia de la presion barometrica.

El area superior muestra un icono animado que indica el tiempo de la previsión.
ICONOS DE PREDICION METEORLOGICAL
| ICONO DESCRIPCION | |
| Día / Noche | Despejado |
| Día / Noche | Parcialmente nublado |
| Nublado |
| ICONO DESCRIPCION | |
| Lluvia | |
| Nieve |
NOTA El icono de hora nocturna se muestra de las 6 PM a las 6 AM. Cuando el sensor del canal 1 registra una temperatura de 2^ o menos, la previsión de LLUVIAENA para ser NIEVE.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La estación meteorológica puede(""); lo que se indica a continuación providente de在哪quiera de los 5 sensores remotos:
- T emperatas actuales, minimas y maximas y percentajes de humedad relativa.
- Indicador del nivel de comport y tendencia (subiendo, bajo, estable).
Los datos se recogen y se muestran cada 60segundosapproximamente.
VERÁREA DETEMPERTATURA Y HUMEDAD
Pulse MODO para acceder a las Areas de Temperatura y Humedad.
Los datos de Temperatura aparecen en la parte superior y los de Humedad en la inferior.

SELECTION DE UNIDAD DE MEDICION
Deslice el interruptor ^ / ^ (situado bajo el compartmento de las pilas) a la posicion que desee.
SELECTION DEL CANAL DEL SENSOR
Pulse CH para partir de un sensor a/o tro (del 1 al 5).

El icono de la casa muestra el sensor remoto selectionado.
-
Para escanear automatistically entre sensores, pulse y mantenga pulsado durante 2segundos CH. Los datos de cada sensor se做不到 durante 3segundos.
-
Para finalizar el escaneo automatico, pulse CH o MEM con el Area de Temperatura / Humidad seleccionada.
NOTA Si selección un sensor que solo recoge datos de temperatura, la humedad no se做不到.
REGISTROS MINIMOS/MAXIMOS
- Pulse MEM repetidamente para ver los registros actuales,olestimos yminimos del sensor seleccionado.
- Para barrar los registros, pulse y mantenga pulsado durante 2segundos MEM. Se oira un pitido para confirmar que se ha borrado la memoria.
TENDENCIAS DETEMPERTURA, HUMEDAD, PRESION
| TENDENCIA SUBIENDO ESTABLE BAJANDO | |||
| TEMPERATURA | |||
| HUMEDAD | |||
| PRESION | |||
ZONA DE CONFORT
La Zona de Confort indica lo agrable que es un clima, basandose en la temperatura actual y las mediciones de humedad.
| ZONA TEMPERATURA HUMEDAD | |
| HUMEDO Cualquiera >70% | |
| CON 20-25°C 40-70% | |
| SECO Cualquiera <40% |
NOTAEsta informacion se muestra en el Area de Humedad cuando se muestra la medicacion actual.
ILUMINACION
Pulse SNOOZE / LIGHT para iluminar la pantalla durante 8 segundos.
REINICIO DEL SISTEMA
El botón de REINICIO está situado en el compartmento para pilas de la unidad principal. Pulse REINICIO cuando cambie las pilas y siempre que el rendimiento no sea el esperado (por exemple, si no consigue conectar mediante Frequencia de radio con la unidad remota o el reloj controlado por radio).
NOTA Cuando pulse REINICIO, todos los ajustesvoltan a su valor predeterminado, y perdera toda lainformacion que hubiese guardado.
SEGURIDAD Y CUIDADO
Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido y un detergente suave y sin alcohol. Evite que el producto caiga al sueño o colocarlo en lugares con mucho trajin.
AVISOS
Este produit estáaxyinado parafuncirar durante muchos años,si seusa correctamente.Oregon Scientific no sera responsable de ningun incumplimiento de lautilizaciondeestedispositivodemodedistinctoalindicado en las instruccionesdeuso,ni de ningunaalteracion o reparacion no autorizada del producto.Tenga en cuestionas instrucciones de seguidadsiguientes.
- Nuncasumerjaeldispositivoenagua.Hacerlo podrica causar descargas electricas uothers daños al producto.
- No exponga el mando a distancia de la unidad a fuerza extrema, descargas o fluctuaciones de temperatura o humedad.
- No manipule los componentes internos.
- No mezcle distinguitos típos de pilas, ni pilas cuales con pilas viejas.
- No use pilas recargables en este producto. Retire las pilas si va a guardar el producto por un长大o periodo de tiempo.
- No raye la superficie de la pantalla LCD.
NOTA La lista de este producto y loscontents de this manual de usuario poden Cambiarse sin aviso. Las imagenes no estan dibujadas a escalal.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA SINTOMA SOLUCION | ||
| Barómetro Lecturas Ajuste la ALTura de la extrañas unidad | ||
| Calendario Fecha / mes Cambie el idioma extraño | ||
| Reloj No se pueda Desactive el reloj ajustar el reloj controlado por radio | ||
| No puede 1. Ajuste las pilas sincrónizar 2. automática-ente | Pulse REINICIO3. Active manualmente el reloj controlado por radio | |
| Temp Se muestra La temperatura está“LLL” o “HHH”fuera de los limites. | ||
| Sensor remoteno No se pueda Compruebe las pilas localizar el sensor | ||
FICHA TECNICA
Tamaño de la unidad principal
LAXXA 120× 67× 205mm
Peso 364gramos sin pilas
Tamaño de la unidad principal
LAXAXA 70× 24,5× 116mm
Peso 108 gramos sin pilas
Temperatura
Unidad ^ C o F
Alcance en el interior del hogar -5 °C a 50 °C
Alcance al aire libre -20 °C a 60 °C
Resolución 0,1 °C.
Memoria Min/Max
Humedad relativa
Alcance 25% a 95%
Resolución 1%
Memoria Min/Max
Barómetro
Unidad mb / hPa o inHg
Resolución 1 mb (0.03 inHg)
Altura Entre -100 y 2500 metros
Pantalla Soleado (día / noche),
parcialmente nublado
(día /Noche) parcialmente
nublado (nublado / Iluvia, niece
Unidad remota (RTGR328N)
Frecuencia RF 433 MHz
Alcance Hasta 70 metros
sin obstáculos
Transmisión Aprox. cada minuto
Num. de canal 1, 2, 3, 4 o 5
Unidad ^ C o ^ F
Reloj controlo por radio
Sincronizacion Automática o desactivada
Pantalla de reloj HH:MM:SS
Formato de la hora 12hr AM/PM (formato MSF)
24hr (formato DCF)
Calendario DD/MM o MM/DD
Día de lapellana en 1 de
5idiomas (E,G,F,I,S)
Alarma
Alarma diaria & Alarma
previa Crescendo de 2关键时刻
Repeticion dealarma Repetacion dealarma al
cabo de 8 horas
Alimentación
Unidad principal
Pilas 3 pilas UM-3 / AA 1,5V
Unidad remota Termo / Higro (temperatura / humedad)
Pilas 2 pilas UM-3 / AA 1,5V
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funciona durante más tiempo.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra网页 web (www.oregonscientific.com) para podernosobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y Productos de aprendizaje electrondo para niños, relojes de proyeccion, productos para la salute y el deporte, estaciones meteorologicas y Telefonos digitales y de conferencia. La pagina web también incluye informacion de contacto de nuestro département de Atencion al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necessarios para nuestros productos.
Esperamos que encontrar toda la información que necesite en nuestra page web. En cualquier caso, si necesita contactar con el département de Atencion al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la seccion "Contactenos" o Ilame al 902 338 368. Los residentes en EEUU peuvent visitar www2.oregonscientific.com/service/support o Ilamar al 949-608-2848.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estacion meteorologica inalambrica (BAR826HG) cumple con los requisitos esencias y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Tiene a su disposicion una copia firmada y sellada de la Declaracion de Conformidad, Solicita al Departamento de Atencion al Cliente de Oregon Scientific.
- Tela de cristal liquido
- Indicador de estado LED
- Canais de ventilacao

Como estas sinais funciona juntamente: