EXP 155 - Maquina de cafe TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EXP 155 TEAM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXP 155 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXP 155 de la marca TEAM.
MANUAL DE USUARIO EXP 155 TEAM
3. Testigo luminoso de la función expresso
4. Testigo luminoso de la función de vapor
5. Botón encendido/apagado – ON/OFF
6. Depósito de agua extraible
7. Soporte de la anilla del filtro
8. Dispositivo de seguridad del filtro
18. Filtro para saqueta de café
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización de su aparato Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de características del aparato. No lo deje ni al alcance de los niños ni al de personas no responsables. Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No utilice su aparato sí el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente (*). Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado (*). Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato para proceder al llenado de agua. No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo para el usuario y puede dañar el aparato. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza. Coloque siempre su aparato sobre una superficie plana y estable para evitar su caída. No toque nunca las partes calientes de la cafetera y especialmente la boquilla de salida de vapor cuando este conectada. Utilice siempre agua potable o mineral para hacer su café. Verifique que su aparato esta totalmente frío antes de proceder a su limpieza o antes de guardarla o moverla. Cuando su cafetera esté caliente, tenga especial cuidado en no quemarse, ya que al hervir el agua puede desprender algo de vapor y en especial tome precauciones con la boquilla de salida de vapor. Antes de la primera puesta en marcha, es absolutamente necesario efectuar 3 vaciados consecutivos. Nunca utilice su aparato sin agua. (*) Servicio técnico cualificado. Servicio Técnico del fabricante o importador o de una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Compruebe que la cafetera está en la posición OFF Compruebe que el mando de control del vapor (17) está cerrado girando en el sentido de las agujas del reloj.(Fig. 1). Le recomendamos que utilice todas las funciones de su aparato antes de usarlo por primera vez. Quite el deposito (Fig.2),llenelo con agua fria. Si hay algún plástico en la tapa al final de la boquilla de plastico, quitelo antes de su uso. Coloque el depósito correctamente (Fig. 3). Antes de su primer uso, para evitar limpiar los circuitos internos de su aparato, usted tiene que utilizar tres veces leyendo el parrafo “OPERACIÓN” (sin café en el soporte del filtro). Limpie los accesorios cuidadosamente con agua jabonosa caliente, enjuaguelo y sequelo con cuidado. Asegurese de que la aspiración de las almohadillas se pega a la superficie del aparato. FUNCIONAMIENTO Importante: durante su uso, compruebe siempre que hay suficiente agua para la preparación en el tanque de agua. Compruebe que el botón (5) está en la posición OFF y el aparato está desenchufado de la toma de corriente. Llene el tanque de agua. Coloque el tanque de agua y enchufe el aparato a una toma de tierra. Su aparato está ahora listo para ser utilizado. NOTA: CADA VEZ QUE USTED PONGA EN FUNCIONAMIENTO SU CAFETERA, ASEGURESE DE QUE EL MANDO DE CONTROL DEL VAPOR (17) ESTA COMPLETAMENTE CERRADO ANTES DE ENCENDER SU APARATO.
PREPARAR UN EXPRESSO
El expresso es un café fuerte, con unas caracteristicas de gusto, con un rico aroma. Utilice preferiblemente marcas de café destinadas al uso de este tipo de cafeteras para que usted pueda sacar un mayor partido o rendimiento a su cafetera. Recuerde que el expresso necesita un café que esté finamente molido más que los cafés utilizados normalmente. Coloque el disco de la crema (15) correctamente en el soporte del filtro (12). El disco de la crema esta compuesto por 2 partes, un disco de goma y un disco de metal, que deben ser colocados previamente. La parte de plástico debe ser colocada el la parte de arriba del disco de metal. Ponga el filtro (13) en el soporte del filtro (12) (Fig. 4) De acuerdo con el número de tazas que usted desee preparar, ponga 1 o 2 cucharas de café molido en el filtro ( Fig. 5 ). Después presione el café con una cucharita (Fig. 6) Inserte el soporte del filtro (12) en el soporte de la anilla del filtro (7). De todos modos, coloque el asa del soporte del filtro a la derecha y compruebe que el medidor del filtro de seguridad está tan alejado como sea posible del filtro presionando hacia usted. Inserte el soporte del filtro en su sitio y girelo firmemente hacia la derecha hasta que quede bloqueado (Fig. 7). El soporte del filtro (12) debe estar tan alejado de la derecha de la zona de cerrado como sea posible y al menos en el medio del aparato. Coloque una o dos tazas en la rejilla de la bandeja de goteo y debajo de la valvula del soporte del filtro (Fig. 8) Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Ponga la cafetera en la función ON (encendido) (Fig.9). El testigo luminoso se encenderá para indicarle que la cafetera esta encendida. Espere hasta que el testigo luminoso de la función expresso (3) se encienda. Una vez encendido presione el botón expresso (Fig. 10) . La bomba empezará a funcionar y unos segundos después el café empezará a salir por los filtros. Al principio usted puede oir que la bomba hace mucho ruido eso es cuando el agua empieza a fluir. Esto es absolutamente normal. Cuando las taza(s) estén llenas, presione el botón expresso otra vez y el agua dejará de fluir. Para hacer otra preparación, vacíe el café usado del filtro. Tiene que quitarlo girando hacia la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegurese cuando quite el soporte del filtro (12) porque la parte de metal estará caliente. Nunca quite el soporte del filtro (12) cuando el botón de expresso esté encendido. PRECAUCIÓN: puede salir algo de agua caliente debajo del disco de la crema (15) ponga mucho cuidado en no quemarse. Enjuague los accesorios con agua y llene el filtro otra vez con la cantidad deseada de café. Vuelva a proceder de la manera descrita anteriormente. Utilización de los cartuchos de café. En vez de café molido, usted también puede utilizar unos cartuchos especiales de café. Para hacer eso, ponga los cartuchos en el filtro (18) en vez de en el filtro (13) en el soporte del filtro, y ponga un cartucho de café en este filtro. Después siga las instrucciones de arriba para continuar. PRECAUCIÓN: Si usted no ha utilizado la cafetera durante un largo periodo de tiempo. Es necesario hacer una o dos ebulliciones sin café para enjuagar las partes internas de la cafetera. Antes de utilizar los filtros de cartucho (18), siempre quite primero el disco de crema (15).
PREPARAR UN CAPPUCCINO
Antes que nada prepare un café como se indica en las instrucciones anteriores dejando espacio suficiente para la leche. Precaución: Antes de utilizar la función cappuccino , asegurese de que el soporte del filtro(12) se ha quitado. Para obtener leche cremosa es necesario vaciar el agua sobrante en el circuito hidráulico del aparato. Para hacer esto: Encienda el aparato. Deje el botón del vapor en la posición OFF, balancee la pipa de vapor (9) hacia la derecha (Fig. 11) y ponga un recipiente debajo de la pipa del vapor. Abra el mando de control del vapor girandolo en el sentido contrario de las agujas del reloj (Fig. 12) espere unos pocos segundos hasta que el agua superflua corra en el recipiente y entonces cierre el mando de control del vapor girando en el sentido de las agujas del reloj. Entonces llene la cantidad de leche deseada en un recipiente resistente al calor (tiene que ser lo suficientemente largo para evitar salpicaduras, no llene más que hasta la mitad del recipiente) y coloquelo debajo de la boquilla del vapor( 9). Sumerja la boquilla completamente en la leche (Fig. 13). Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Presione el botón de vapor (Fig. 14). Cuando el testigo luminoso de la función de vapor (4) aparezca, gire el mando de control del vapor en sentido contrario de las agujas del reloj y la leche empezará a hervir, lo cual significa que el vapor está saliendo. Cuando usted obtenga la uniformidad deseada, gire el mando de control del vapor en el sentido de las agujas del reloj y presione el interruptor para ponerlo en la posición OFF. Después vierta la crema preparada en la taza. Precaución : la boquilla de vapor (9) debería no tocar el fondo del recipiente porque podría molestar la salida del vapor (obstruirlo). Limpie la boquilla de vapor (9) después de cada uso sobre todo cuando ha estado sumergida en leche. Si usted no lo limpia, la parte interna de la boquilla se puede bloquear y pude ser difícil quitar todos los restos de leche que han quedado en la boquilla. PRECAUCIÓN: PONGA ATENCIÓN DE NO QUEMARSE CON EL VAPOR Y CON LAS PARTES METÁLICAS DE LA BOQUILLA. COMO PREPARAR TÉ U OTRAS BEBIDAS CALIENTES Con esta aplicación usted puede obtener agua caliente para preparar té u otras bebidas calientes. Después de haber seguido las instrucciones concernientes al primer uso de la cafetera expresso, coloque el depósito debajo debajo de la salida de agua caliente y presione el botón de vapor . Cuando el indicador luminoso se encienda, presione el botón de vapor para girarlo en el sentido contrario de las agujas del reloj y presione el botón expresso simultaneamente. El agua caliente saldrá de la boquilla. Cuando obtenga la cantidad de agua deseada, presione el botón expresso otra vez en la posición OFF (apagado) , ponga también el botón de vapor en la posición OFF (apagado) y cierrelo. LIMPIEZA El cuerpo del aparato : antes de limpiar el aparato, apáguelo, quite el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que se haya enfriado. Frote el cuerpo del aparato con un paño húmedo. Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua o cualquier otro líquido. El filtro: Puede lavarlo en la parte alta del lavaplatos. Si los agujeros están obstruidos por los residuos de café, puede frotarlo con un cepillo no metálico que sea pequeño. El soporte del filtro: Los residuos de café molido pueden quitarse con un palillo. La boqulla para cappuccino: ver parrafo “como preparar cappuccino” El disco de crema: Separe ambas partes y frotelas con agua caliente antes de volverlas a juntar. La bandeja: Para limpiar la bandeja , quite la bandeja y la rejilla LIMPIEZA DE LOS RESIDUOS DE OXIDO. La cafetera expresso tiene que ser limpiada regularmente. La frecuencia depende de la solidez del agua y del uso frecuente de la cafetera. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
1. Quite la báscula y los residuos de café del filtro de la rejilla y del soporte del filtro. Es
recomendable que solo utilice un agente liquido antioxidante el cual puede encontrarlo en tiendas.
2. Coloque el deposito debajo del soporte del filtro y el otro debajo de la salida de vapor
(9) (Precaución: no utilice el soporte del filtro (12) durante este proceso).
3. Presione el botón ON (5), gire el botón expresso de vapor (17) en la posición de abierto y
presione el botón expresso . Espere hasta que el vapor salga hacia fuera por la abertura de la boquilla (9).
4. Despueés de 30 segundos aproximadamente, pare el agua caliente que sale
presionando el botón de vapor y deje que la solución antioxidante salga del soporte del filtro al depósito.
5. Cuando la solución ha terminado de salir, apague el aparato y deje que se enfríe.
6. Repita esta función una vez más.
Luego proceda del mismo modo pero esta vez solo con agua pura para lavar ligeramente el interior del circuito. Para una buena limpieza, el equivalente de 2 depósitos expresso tiene que pasar por el circuito. Apague el aparato y quite el enchufe de la toma de corriente, dejelo enfriar. Atención: No utilice nunca vinagre como agente antioxidante.
Algunas marcas reconocidas, recomiendan que la limpieza antioxidante es necesaria: Aumenta el ruido mientras está hirviendo. Un larga duración del ciclo de cocción. Para un uso regular, la antioxidación tiene que hacerse con la siguiente periocidad: Cuando el agua es solo un poco dura, una vez al año Cuando el agua es medio dura, una vez al trimestre. Cuando el agua es dura, una vez al mes. Si tiene duda sobre la calidad de su agua, pregunte a su compañía local.
Si usted sigue todos los pasos detallados previamente y usted observa un mal funcionamiento de su cafetera, por favor consulte o remitase al importador o a un servicio técnico cualificado.
PROBLEMSAS Y CAUSAS DE UN MAL FUNCIONAMIENTO. PROBLEMAS CAUSAS No agua caliente -compruebe que hay agua en el deposito -Abra el mando de control (17) después de haber colocado un recipiente debajo de la boquilla de vapor (9) y presione el botón expresso para quitar el aire hidraulico . Cuando el agua salga de la boqulla de vapor (9), cierre la tapa (17) y presione el botón expresso otra vez -Si estas soluciones no son suficientes, consulte con un servicio técnico cualidicado. No vapor -Limpie todos los residuos que hayan en la boquilla de vapor con un palillo. -compruebe que hay agua en el depósito. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Sobresalga el agua del soporte del filtro -el soporte del filtro no está bien colocado. -El soporte del filtro no está bien cerrado. -La junta está sucia y tiene que ser limpiada. -La junta ya no es elastica y debe ser reemplazada. -Residuos de café permanecen en los alrededores del soporte del filtro. -El filtro está bloqueado por residuos de café y tieme que ser limpiado/reemplazado. -si estas soluciones no son suficientes, consulte con un sercicio tecnico cualidicado. Que el café no salga -Que no haya agua en el deposito. -Que no haya café en el filtro o en el soporte del filtro. -Que el café molido sea demasiado fino y pueda llegar a taponar la salida.. -Los agujeros del filtro o del disco estén bloqueados. Limpielos (vea instrucciones de limpieza). Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
ManualFácil