GRAEF WA 80 - Plancha para gofres

WA 80 - Plancha para gofres GRAEF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WA 80 GRAEF en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRAEF WA 80 - page 53

Preguntas de los usuarios sobre WA 80 GRAEF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA 80 - GRAEF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA 80 de la marca GRAEF.

MANUAL DE USUARIO WA 80 GRAEF

Manual de instrucciones

DK

Prólogo 53
Informacion acerca del presente manual de instrucciones 53
Advertencias 53
Indicaciones generales de seguidad. 54
Peligros relacionados con descargas electricas. 56
Uso conforme al empleo previsto 56
Limitación de responsabilidad 56
Servizio postventa 57
Desembalaje 57
Eliminacion de los materiales de embalaje 57
Eliminacion del aparato. 57
Requisitos del lugar de instalacion 58
Conexión electrica 58
Antes de utiliser por primera vez 58
Puesta en marcha 58
Modo de reposo 59
Desactivar el modo de reposo 59
Limpieza 59
Recetas 60
2 años de garantía 61

Estimado/a cliente:

Ha tornado una buena decision adquiriendo esta gofrera. Ha adquirido un producto de calidad reconocido.

Le agradecemos su compray le desamos que disfrute con su nuevo gofdera Graef.

INFORMACION ACERCA DEL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Este manual de instrucciones forma parte de al gofrera (a partir de ahora denominada «aparato») y le ofrece indicaciones importantes sobre la puesta en marcha, la seguridad, el uso correcto y el cuidado del aparato.

El manual de instrucciones debe guardarse siempre a mano, circa del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:

La puesta en marcha,
El manejo,
La resolucion de fallos; y/o
- Limpieza

Conserve el presentemanual de instrucciones yfacilitelo junto conelaparatoalastercas personas que vayan autilizarlo enel futuro.

Este manual de instruciones no pueda tener en cuenta todos los aspectos imaginables. Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instruciones o no se tratén con suficiente detalle, dirijase al service de atencion al cliente de Graef o a su distribuidor especializzato.

ADVERTENCIAS

En el presentemanual de instrucciones seutilizanlassiguientesadvertenciasypalabrasde advertencia:

GRAEF WA 80 - ADVERTENCIAS - 1

ADVERTENCIA

Indica una situacion potencialmente peligrosa. El incumplimiento de esta indication possible producir lesiones de gravedad o provocar incluo la muerte.

ATENCLON

Indica una situacion potencialmente peligrosa. En caso de incumplimiento de la indicacion se pueda producir danos materiales.

IMPORTANTE!

Indica consejos de uso y otheras informaciones de especial importancia.

INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Este aparato cumple las disponeciones en materia de seguidadrequireidas.No obstar, si seutiliza de manera indeferbida可以使caesar daños personales y materiales.

Para utiliser de manière segura el aparato,onga en cuenta lasindicaciones de sécurité que se detallan a continuacion:

  • Antes de utiliser, compruebe si el aparato presente daños externos visibles en la carcaja, en el cable y en el enchufe. Bajo ningún concepto, ponga en funciona un aparato averiado.
  • Los trabajo de reparación sólo serán技术水平los a cabo por un especialista o el service postventa de Graef. Los problemas Incorrectos de reparación peuventponer en grave peligro al usuario. y, además, extinguen el derecho de garantía.
  • Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por piezas de recambio originales. Ya que únicamente con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años, como por personas con discapacidad física, sensorial o mental reducía o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que Sean vigilados o hayan sidocreténados en el uso segurode este aparato, yentiendan lospeligos que podan emanar deél. Los trabajo de limpieza y de mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a no ser que tengan 8 años o más de edad y sean vigilados.
  • Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los niños menos de 8 años.
  • Los niños deben estar en todo momento vigilados paraatar que jue-guen con el aparato.
  • El aparato no ha sido disnado para utiliser con un temporizador externo o un control remoto independiente.
  • Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable de conexión sino del enchufe de la clavija.
  • No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños.

  • Evite que el enchufe entre en contacto con liquidos.

  • En caso de que el cable de connexion está dañado, debe ser sustituido únicamente por el fabricante, su servicios postventa o una persona con提供优质 similar paraatar riesgos.
  • Bajo ningúnconcepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión y la estructura electrica y mecánica, existe riesgo de sufir una descarga electrica.
  • No toque las partes que se.Encuentren bajo tension, ya que pueda causar una descarga electrica o provocar incluso la muerte.
  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) que figuran en la plaza de caracteristicas con los de su red electrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
  • Asegürese de que el cable de alimentación está bien tendido. El aparato pueda caer de la encimera por quedar enganchado en el cable.
  • Los materiales de embalaje no deben utilizar paraugal. Existe peligro de asfixia.
  • Bajo ningúnconcepto,utilice el aparato en las inmediaciones de una fuente calor.
  • Bajo ningúnconcepto,utilice el aparato en el exterior.Conservelo en un recinto seco.
  • Mientras el aparato está en funciona, no toque bajo ningún concepto las planchas con las manos, ya que se calientan mucho durante el funciona. Peligro De Sifrir Quemaduras!
  • Las superficies accesibles se calientan mucho durante el funcionaamiento. jPeligro De Sifrir Quemaduras!
  • No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes.
    No raspe la suciedad incrustada con objetosuros.
  • Asegürese de que no entree agua en el interior de aparato.
  • No introduzca el aparato en el lavavajillas ni lo coloque bajo un chorro de agua.

GRAEF WA 80 - INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

j'Existe peligro de muerte si se tocan componentes o cables bajo tension!

Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad quefiguran a continuacion para evitar peligos relacionados condescargaselectricas:

  • No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños.
  • En este caso, antes de seguir utilizarizar el aparato, llévelo al service postventa de Graef o a un especialista autorizzato para que instalen un nuevo cable de alimentación.
  • Bajo ningúnconcepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de connexión y la estructura electrica y mecánica, existe riesgo de sufrir una descarga electrica.
  • No toque las partes que se.Encuentren bajo tension, ya que pueda causar una descarga electrifica o provocar incluso la muerte.

USO CONFORME AL EMPLEO PREVISTO

Este aparato no ha sido disnado para uso industrial. Utilice el aparato uniquamente para hornear gofres.

Este aparato ha sido disnado para utiliser en el hogar o en entornos similares:

  • En cocinas de personal para commercios y oficinas;
    En fincas;

  • Por los clients de hoteles, moteles yotiros establishimientos de alojamento;

  • En casas de huéspedes.

jIMPORTANTE!

jUso solo en ambitos domesticos!

Se considerará indefinido cualquier uso distinto de aquel para el que ha sido设计理念.

ATENCLON

Del aparato pueda emanar riesgos si se utilizes de manera inadecuada.

  • Utilice el aparato únicamente conforme a las specifications.
  • Respete los procedimientos descriitos en el presente manual de instruciones.

Se excluirán las reclamaciones de cualquier tipo por daños causados por un uso indebido.

El usuario asumirá todo el riesgo.

LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

Todas las informaciones sociales, datos eindicaciones contentsadas en el presente manual de instrucciones para la instalacion, uso yostenimiento se corresponden con el estado mas actual en elmomento de la impresion y se elaboran segun nuestro mayor saber y tenercenando en cuestiona notrestra experiencia y conocimientos.

No se pueda darivar ningún tipo de reclamación en base a lasindicaciones, ilustraciones y descripciónes contentidas en el presente manual.

El fabricante no asumiráacular responsabilidad por daños causados por:

  • inobservancia del manual
  • uso indebido
  • reparaciones inadecuadas
  • modificaciones sociales
  • realización de recambos no autorizados

Las traducciones se elaboran según是我国更好 saber y entender. No asumiremos ninguna responsabilidad por errores de traducción. Únicamente es vinculante el texto original en aleman.

SERVICIO POSTVENTA

Si su aparato Graef- sufriese某个 dano pongase en contacto con su commercio especializzato o con el service de atencion al cliente de Graef en el numero 02932- 9703677 o en la direction de correto electronomico service@graef.de.

jIMPORTANTE!

Guarde el embalaje original cuando el plazo de garantía del aparato, para poder ambalar y Transportar el aparato correctamente en caso de una reclamación con garantía.

DESEMBALAJE

Para desembalar el aparato, proceda de la?sigue manera:

Saque el aparato de la caja.
- Retire todos los materiales de embalaje.

  • Retire las pegatinas del aparato. JNo retire la plac de caracteristicas!

GRAEF WA 80 - DESEMBALAJE - 1

ELIMINACION DE LOS MATERIALIES DE EMBALAJE

El embalaje protege al aparato frete a daños que pueda sufrir durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos del systema de recogida "punto verde".

GRAEF WA 80 - ELIMINACION DE LOS MATERIALIES DE EMBALAJE - 1

ELIMINACION DEL APARATO

Al final de su vida uyil, este producto no vale desearche junto conothers residuos domesticos. El sibbolo en el producto y en las instrucciones de uso lo senala. Los materiales son reciclables de acuerdo con su identificacion. El reciclaje, la reutilizacion de los materiales o la aplicacion de otheras formas de empleo de los aparatos antiguos contribuyen de forma considerable a proteger el medio ambiente. Pongase en contacto con las autoridades locales para obtener informacion acerca del centro de eliminacion de residuos adecuado.

REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALLACION

Para usar de manière segura y sin problemas el aparato, el lugar de instalación debeFULlos requisitos que a continuacion se detallan:

  • El aparato se debe instalar sobre una superficie firme, nivelada, horizontal y antideslizante con suficiente capacité de carga.
  • Asegürese de que el aparato no se pueda caer.
  • Seleccion un lugar de instalacion en el que los niños no能把 tocar el cable del aparato.
  • No coloque el aparato sobre superficies calientes, como p. ej., fogones o en las inmediaciones de ellas.
  • Bajo ningúnconcepto,utilice el aparato en el exterior.Conservelo en un recinto seco.
  • El aparato no ha sido Diseñado para instalarse en una pared o en un armario empotrado.
  • No coloque el aparato en un ambiente caluroso, mojado o humedo.
  • La toma de corriente debe ser fácilmente accesible de modo que, en caso necessario, el enchufe se pueda extraer fácilmente.

CONEXION ELECTRICA

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al建立起cer la connexion electrica:

  • Antes de conectarlo, compare los datos de connexión (tensión y Frequencia) que figuran en la plaza de caracteristicas con los de su red electrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. Si Tiene una duda consulte a un electricista.
  • La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 10A.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no está dañado y que no se Tiende sobre superficies calientes o bordes aflilados.
  • El cable de conexión no debe quedar tensado.
  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurará si se connecta a un sistemas de toma de tierra debidamente instalado. Queda prohibido poder en functionamento el aparato sino está conectado a un sistemas de toma de tierra. En caso de duda, pida a un electricista que compruebe la instalacion electrica de la casa. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños causados por la ausencia de una toma de tierra o por una toma de tierra ininterruptida.

ANTES DE UTILizar POR PRIMERA Vez

  • Limpie el aparato tal y como se describe en el capitulo "Limpieza".
  • Antes de preparar los primeros gofres, engrase el aparato con mantequilla o con aceite resistente al calor.
  • Caliente el aparato y vierta a continuacion la mezcla. Por motivos de higiene deben desearchar los 2 o 3 primeros gofres.

PUESTA EN MARCHA

  • Enchufe el aparato a la toma de corriente.

  • Ajuste el grado deseado de tueste (Recomendacion/ajuste de fabrica: nivel 3).

  • Caliente el aparato. La lámpara de horneado se iluminará de color rojo.
  • Cuando el aparato está caliente se emite una señal acústica y la lámpara pasa a color azul.
  • Vierta un cucharón de masa en la plancha inferior.
  • Cierre el aparato para hornear el gofre. Mientras se hornea la lampara Tiene luz roja.
  • Cuando el gofre está hecho se emite una Signals acústica y la lámpara para hacer azul.
  • Una vez se haya terminado de hornear, extraiga el gofre.
  • Deposite el gofre sobre una parrilla para que se enfrie.
  • Vierta de nuevo或其他 porción de masa y proceda de laforma describa anteriormente.
  • Una vez finalizada la preparación de gofres, desconecte el aparato de la toma de corriente ycede abierto el aparato para que se enfié.

MODO DE REPOSO

Tras 30 horas sin ser utilizado, el aparato pasa al modo de reposo.

Para volver a encender el aparato, pulse uno de los dos botones de flecha (hacia la derecha o la izquierda). Se calienta y restablece el grado de tuite que se había seleccionado.

DEACTIVAR EL MODO DE REPOSO

El modo de reposo se pueda desactivar. Al hacerlo el aparato permanece encendido todo el tiempo y no comuta al modo de reposo tras 30 Minutes. Para desactivar el modo de reposo, pulse uno de los dos botones de flecha (hacia la derecha o la izquierda) duranteunos 4segundos.

IMPORTANTE!

Al desenchufar el aparato se restablecen los ajustes de fabrica y se reactiva de nuevo el modo de reposo.

LIMPLEZA

  • Antes de limpiarlo, desconecte el aparato de la toma de corriente ycede que se enfré.
  • Limpie las planchas para gofres con papel de cocina.
  • Coloque dos papeles de casa absorbente entre las planchas para gofres y ciderre el apparato.
  • Pase un paño humedo por la carca sa del aparato.
  • En caso de sociedad incrustada, se pueda usar un producto de limpieza suave.

Gofres de la abuelita Kathe

Ingredients para aprox. 10 razones:

425 g de harina, 210 g de azúcar, 200 g de mantequilla, 6 huevos, 1 sobre de azúcar de vainilla, 1 sobre de levadura, 135 ml de agua mineral

Bata los huevos hasta que queden cremosos. A continuacion, agreue el azucar, la levadura y el azucar de vainilla. Derrita la mantequilla al bano maria y, a continuacion, mezcle la mantequilla derretida. Anada la harina y mezcle la masa anadiendo agua. La masa debe deslizarse fácilmente de la cachara. En caso de que sea necessario, anada un poco mas de agua. Hornee los gores y, a continuacion, espolvoree azucar glas o virutas de chocolate.

Gofres marmolados de la abuelita Lissi (nuestros favoritos)

Ingredients para aprox. 10 raciones:

425 g de harina, 210 g de azúcar, 200 g de mantequilla, 6 huevos, 1 sobre de azúcar de vainilla, 1 sobre de levadura, 135 ml de agua mineral,

2-3 cucharillas de cacao en polvo

Prepare la mata como se describe en la receta de "Gofres de la abuelita Käthe" y vierta la mitad de la mata en un cuenco除去. Añada en este aprox. 2 o 3 cucharadas de cacao en polvo para que la mata obtenga un color oscuro. Vierta una cucharada de mata clara y otra de oscura en la gofrera y hornee el gofre.

Gofres de mazapán de la abuelita Frida

Ingredients para aprox. 10 razones:

200 g de harina, 2 huevos, 300 ml de leche, 200 g de pasta de mazapán, 50 g de azúcar, 1 pizca de sal

Caliente 100ml de leche. Añada el mazapán cortado enpegueros trozos y disuelvalo agitando con las varillas de la batidora. Añada el resto de la leche, los huevos, la sal y el azucar y mezclelo hasta que quede cremoso. Añada la harina y mezclelo bien.

Gofres de manzana y canela con cerezas calientes de la tía Gerda

Ingredients para aprox. 10 raciones:

562 g de harina, 330 ml de leche, 450 g de mantequilla, 200 g de azúcar, 10 cucharadas de compota de manzana, 10 claras de huevo, 10 yemas de huevo, 2 1/2 cucharaditas de levadura, 2 1/2 cucharaditas de canela, 1arro de cerezas, 1 cucharada de maicena

Bata las claras a punto de nieve. Derrita la mantequilla yañada alternativamente el azúcar o las yemas a las claras de huevo. Mezcle hasta que quede cremoso. Mezcle la harina con la levadura y la canela yañadalo a la masa cremosa. A continuación,añada la comida de manzana y la leche. Escurra las cerezas con un colador y guarde el jugo. Mezcle varías cucharadas del jugo de cereza con la maicena. Vierta el jugo restante en una cacerola. Póngalo a hervir y endulce al gusto. A continuación,añada las cerezas y espese con la mezcla de jugo de cereza y maicena. Sirva los gofres con las cerezas calientes y disfrételos.

Gofres salados con sabor a pizza de la tía Sofia

Ingredients para aprox. 10 raciones:

750 g de harina, 200 g de margarina, 5 huevos, 625 ml de leche, 2 1/2 cucharaditas de levadura, 2 1/2 cucharaditas rasas de sal, 250 g de salami, 250 g de Gouda, 5 - 6 championones grandes y frescos, 2 1/2 latas pequeñas de tomates picados, hierbas frescas italianaas, como p. ej., albahaca y orégano

Mezcle la harina, margarina, huevos, leche, levadura y sal hasta formar una masa. Sazone con algo de pimiento al=gusto. Pique finalmente el salami, el gouda, los championones y las hierbas y.agregue los tomates.Sazone la masa con las especias al gusto.

2 ANOS DE GARANTIA

Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia del fabricante a contar desde la fecha de vente por fallos occasionados por defectos de fabricacion o de material.Esta disposicion no afectara a sus derechos legales de reclamacion de garantia con arreglo al articulo 437 y ss. del Codig Civil aleman (BGB). La garantia no incluye daños causados por una manipulacion o uso indebidos, asi como por defectos que tengan efectos minimos sobre el funcionalmente o el valor del aparato. Además, quedan excluidos de la garantía los daños producidos durante el transporte, en la medida de que no seamos responsables de los mismos. Se excluye el derecho de garantía en aquellos daños cui origin esté en una reparacion no efectuada por nosotros o por nuestros representantes. En caso de reclamaciones legitimadas, llevaremos a cabo la reparacion del producto o la sustitución por un producto sin deficiencias.

INDHOLD

Forord. 63

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRAEF

Modelo : WA 80

Categoría : Plancha para gofres