Cloer 1621 - Aparato para fondue, raclette y wok

1621 - Aparato para fondue, raclette y wok Cloer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1621 Cloer en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Cloer 1621 - page 43
Tipo de dispositivoGofrera
Forma de los gofresCorazón
Número de placas2
Revestimiento de las placasAntiadherente
PotenciaNo especificado
Termostato ajustable
Indicador luminoso
Material de la carcasaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Longitud del cableNo especificado
Función de apagado automáticoNo especificado
Accesorios incluidosRecetas
LimpiezaFácil, placas extraíbles o limpieza directa
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado

Questions des utilisateurs sur 1621 Cloer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1621 - Cloer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1621 de la marca Cloer.

MANUAL DE USUARIO 1621 Cloer

Instrucciones de uso 43

con le parti metalliche.

Riempire con impasto

Indicaciones fundamentales de seguridad

  • Este aparato está destinado a un uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo:
    – en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros ámbitos profesionales;
  • en propiedades agrícolas;
    – pare clientes en hoteles, moteles y otras viviendas;
    – en pensiones en las que se sirve desayuno.
  • Las reparaciones de los aparatos eléctricos de Cloer deben ser efectuadas solamente por comerciantes especializados autorizados o por el servicio técnico de la fábrica Cloer. Reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario, teniendo además por consecuencia la caducidad de la garantía.
  • Enchufe el aparato solamente en las cajas de enchufe usuales en las casas. Controle si la tensión de alimentación indicada sobre la placa indicadora de tipo corresponde con la tensión de alimentación de su red eléctrica.
  • El aparato está equipado con una línea de alimentación de tipo de montaje „Y“. En caso de que esta línea de alimentación esté dañada, debe ser reemplazada usando los servicios de un comerciante especializado autorizado de Cloer o por el servicio técnico de Cloer, para evitar peligros.
  • Desenchufe el aparato sacándolo de la caja de enchufe:

– si surge una perturbación.

– si no se va a usar el aparato durante largo tiempo.

- antes de cada aseo.

  • Para desenchufar estire por favor el enchufe siempre sujetándolo.
  • Nunca estire el cable de alimentación.
  • No se debe tensar demasiado fuerte el cable de alimentación, porque existe el peligro de que el aparato se vuelque.
  • Tenga cuidado que el cable de alimentación no se frote contra bordes vivos.
  • No use el cable de alimentación para portar el aparato y protéjalo contra el calor (placa eléctrica / llama libre).
  • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años o más, si es bajo supervisión o han sido instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y entienden los riesgos resultantes.
  • La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlas los niños, a menos que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión.
  • El dispositivo y el cable de conexión deben mantenerse alejados de los niños menores de 8 años.
  • Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
  • Los dispositivos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos si es bajo supervisión o han sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y entienden los riesgos resultantes.
  • No utilicē el aparato al aire libre.
  • Proteja su aparato contra la humedad (salpicaduras / lluvia).
  • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de asearlo o de guardarlo.
  • Este aparato no está previsto para ser operado por reloj temporizador o un temporizador externo.
  • No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.

Prefacio

Muy estimados clientes,

le deseamos mucho placer con su nueva barquillera automática Cloer. En un abrir y cerrar de ojos Ud. podrá consentir a sus amigos y a su familia con barquillos. Barquillos se preparan rápidamente y son adecuados para muchas oportunidades, p. ej. para cumpleaños, tardes de café y té. Un placer para grandes y chicos. Para un placer aún mayor hemos preparado para Ud. nuestras mejores recetas de barquillos.

Su empresa Cloer

Instalación

  • Quite todas las partes del embalaje y eventuales rótulos, pero no la placa de características.
  • Coloque la barquillera automática sobre una base seca, antideslizante y plana.

Marca CE

El dispositivo cumple con los requisitos de las directivas comunitarias aplicables.

Uso interno

El dispositivo está destinado sólo para el uso en áreas confinadas.

Antes del primer uso

  • Antes del primer uso lea atentamente estas instrucciones.
  • Limpie las superficies de horneado con un paño húmedo antes del primer calentamiento.
  • Antes del primer uso unte con grasa las superficies de horneado, posteriormente ya no hace falta engrasar debido a la superficie antiadherente.
  • Atención: Pero si Ud. usa Mondamin o leche, unte de vez en cuando el aparato con grasa, para que no se peguen los barquillos.
  • Por razones higiénicas, los dos primeros barquillos no son aptos para el consumo.

Instrucciones de seguridad

Las superficies de horneado se calientan durante el uso. Por favor evite un contacto con las piezas metálicas. ¡Peligro de quemaduras!

  • Para extraer los barquillos use solamente cubiertos de madera o de plástico resistente al calor a fin de no arañar el recubrimiento antiadherente del artefacto.
  • En artefactos con piezas o carcasas plásticas blancas o claras se produce una coloración marrón después de un breve período de uso.
  • Esto es producido por los vahos de horneado generados y no puede ser evitado.

¡ATENCIÓN! Desconecte el en chure antes de limpiar el luteensilio y también cuando no está en uso!

Puesta en funcionamiento e instrucciones de uso

- Primeramente enchufe la clavija de red en el tomacorriente.

ATENCIÓN! Alhora se calienta el aparato.

- Antes de poder comenzar a hornear barquillos, Ud. debe precalentar la plancha.

1. Aparatos con lámparas piloto (tipo 11 y 14)

  • Ajuste el regulador en posición mediana.
    • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de pocos minutos se apaga la lámpara roja de control y se enciende la lámpara verde de control.

2. Aparato con lámpara de control (tipo 13 y 16)

  • Ajuste el regulador en posición mediana.
    • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de pocos minutos se apaga la lámpara roja de control.

Vertido de la masa

Con un pequeño cucharón vierta masa en la parte trasera de los moldes inferiores. Cierre el aparato y apriételo durante unos instantes. El proceso de vertido debe ser rápido, porque de lo contrario los barquillos no se doran uniformemente arriba y abajo.

Hornear

Ud. puede ajustar a discreción el grado de dorado de los barquillos con el regulador de tostado sin escalonamientos. Para barquillos claros seleccione un ajuste bajo del regulador (1 - 2), para barquillos oscuros uno alto (4 - 5). El tiempo de horneado es de aprox. 1,5 a 3 minutos, dependiendo de la masa.

1. Aparatos con lámparas piloto (tipo 11 y 14)

  • Poco después de llenar la masa se apaga la lámpara verde de control. La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de terminar el procedimiento de cocción se apaga la lámpara roja de control y se enciende de nuevo la lámpara verde de control.
  • El gofre está listo.

2. Aparato con lámpara de control (tipo 13 y 16)

  • Poco después de llenar la masa se apaga la lámpara roja de control se enciende.
  • Después de terminar el procedimiento de cocción se apaga la lámpara roja de control.
  • El gofre está listo.
  • Extraiga el barquillo del aparato inmediatamente después de finalizar el proceso de horneado. Para ello emplee un tenedor de madera.

  • Para dejarlos enfriar, coloque los barquillos uno al lado del otro sobre una rejilla de horno.

  • Si Ud. desea hornear varios barquillos, vierta inmediatamente nueva masa.

Limpieza

  • Limpie el aparato aún caliente con un paño de papel.
  • Consejo: Coloque dos paños absorbentes de papel crepé de cocina entre las superficies de horneado y cierre el aparato.
  • Finalmente limpie la plancha con un paño húmedo, pero jamás bajo agua corriente.
  • No use agentes limpiadores agresivos.

Consejos

  • Debido a una composición determinada de la masa (p.ej. demasiadas nueces, frutas, ácidos de frutas o similares) puede disminuir el efecto antiadherente del recubrimiento. Por favor, reduzca en este caso la cantidad de estos componentes.
  • Si alguna vez un barquillo no saliese bien, ello puede deberse a muchas causas. En la siguiente sección Ud. encontrará algunos consejos, que le pueden facilitar el horneado de barquillos.
  • Use solamente harina de buena calidad.
  • Use solamente grasas que sean adecuadas para el horneado.
  • Ud. horneará barquillos uniformes, si todos los ingredientes tienen la misma temperatura y la masa es cuidadosamente batida. Emplee mantequilla tibia, derretida.
  • Para barquillos crocantes emplee agua tibia en lugar de la leche. La leche hace los barquillos blandos y más oscuros.
  • La masa debiera ser espesa, pero al mismo tiempo debe fluir bien de la cuchara. Vierta tanta masa hasta que el molde de horneado esté completamente lleno. Para ello es ideal un pequeño cucharón.
  • Si Ud. no consume los barquillos inmediatamente, déjelos enfriar uno al lado del otro sobre una rejilla de horno. Si Ud. apila barquillos calientes, se ablandan.
  • Barquillos blandos no son adecuados para ser guardados, salvo que sean congelados.
  • Barquillos congelados, descongelados en la tostadora, saben como barquillos frescos.
  • Barquillos oscurecen por mucho azúcar.
  • Use sólo la cantidad de polvo de hornear indicada en las recetas.
  • Las cantidades de manteca indicadas en las recetas pueden ser reducidas en caso de barquilleras con recubrimiento reductor de adherencia. En caso de masa con muy poca grasa, puede pasar, sin embargo, que al abrir el aparato, el barquillo se pegue arriba o abajo. En este caso deben untarse ligeramente las superficies de horneado.
  • Ud. puede mejorar sus barquillos con una gran cantidad de ingredientes. Pruebe sencillamente

una pizca de sal, clavel molido, nueces o almendras en trozos o ralladas, pasas de uva, pequeños pedazos de manzana, canela, cardamomo, anís, polvo de jengibre, coriandro, cáscara rallada de limón o zumo de limón. Con un chorrito de alcohol se mejora cualquier barquillo. Para ello son adecuados, ron, amareto o "Kirschwasser" (agua de cereza).

  • Sirva los barquillos con azúcar impalpable o con azúcar y canela. Como acompañamiento también son populares fresas con nata batida o guindas calientes.
  • Con la barquillera Cloer Ud. puede hacer con la misma masa un barquillo blando tipo torta o un barquillo crocante. Para barquillos crocantes, tipo bizcocho: dejar hornear los barquillos hasta que la lámpara de control se apague por segunda vez. El barquillo sale crocante, debido al tiempo de horneado más prolongado. Por supuesto, el barquillo sabe mejor estando recién horneado, pudiendo ser guardado sólo limitadamente, p. ej. en un bote o lata cerrados. Ud. debiera seleccionar también la correspondiente masa para barquillos especialmente crocantes.

Problema / Eventual causa / Ayuda

Problema EventualcausaAyuda
Barquillos salendemasiado oscurosAjuste dema-siado alto del regulador de temperaturaBajar el ajustedel regulador de tempera-tura
Barquillos salen demasi-ado clarosAjuste dema-siado bajo del regulador de temperaturaElevar elajuste delregulador de temperatura
Masa queda pegada al molde de horneadoEmpleo de Mondamin y lecheDe vez encuandoengrasarel artefacto(mantequilla o margarina,ningún aceite)
Empleo degrasa de horneado no adecuadaUsar grasas adecuadas para el horneado de horneado
Masa brotapor los costadosSe ha vertidomasa en excesoVertermenosmasa
La masa hasido vertida en el medio o en la parte delantera de la superficie de horneadoVerter lamasa en laparte pos-terior de lasuperficie de horneado

Eliminación filoecológica

Nuestros artefactos tienen exclusivamente embalajes filoecológicos para el transporte. Entregue cartones y papel a la recolección de papel viejo, embalajes plásticos a los desechos de valor.

Cloer 1621 - Eliminación filoecológica - 1

text_image ¡ATENCIÓN! Artefactos eléctricos no corresponden a la basura eletica.

Artefactos eléctricos contienen valiosas materias primas. Por favor lleve también el artefacto desechado al reciclaje reconocido. Su administración municipal o urbana le informa sobre posibilidades de eliminación.

Servicio al cliente

Si alguna vez ocurriese que su artefacto Cloer presentase un defecto, diríjase por favor a su distribuidor Cloer o al taller del servicio de asistencia al cliente de Cloer.

Todos los artefactos eléctricos Cloer responden a las directivas CE y prescripciones de seguridad actuales.

Condiciones de garantía

Cloer le proporciona a Ud., al consumidor final privado, una garantía limitada de fabricante. En tanto se trate de daños de material o de fabricación, nos comprometemos a poner gratuitamente en condiciones el artefacto, bajo la condición de que haya sido tratado cuidadosamente y observando las instrucciones de uso, así como las indicaciones de seguridad. La puesta en condiciones se efectúa por reparación o bien por reemplazo de los componentes dañados. Piezas reemplazadas se convierten en propiedad de la empresa Cloer. Quedan excluidos otros derechos de cualquier tipo, en especial derechos a indemnización por daños y perjuicios.

Esta garantía no merma ningún derecho que según las leyes nacionales válidas, tengan los consumidores con respecto a la venta de mercancías.

El plazo de garantía es de 2 años, comenzando en la fecha en la que el producto haya sido adquirido por primera vez por un consumidor final. El plazo de garantía no se prolonga ni comienza de nuevo ni es influenciado de otra manera por una posterior reventa, por medidas de reparación o por el reemplazo del producto. Esta garantía es transmitida a Ud. por su distribuidor. Para hacervaler derechos a garantía, diríjase directamente a su distribuidor.

En caso de consultas con respecto a su producto, diríjase al importador nacional de Cloer en su país. En nuestra página de Internet http://cloer.com Ud. encuentra la dirección

y el número de teléfono o envíe un mensaje electrónico a

service-es@cloer.de

Como prueba del derecho a garantía, deberá ser presentado imprescindiblemente el original del comprobante de compra con la fecha de la misma y la dirección del distribuidor. Sin este comprobante de compra, la reparación será efectuada con cargo y sin consulta previa.

Quedan exceptuados de la garantía daños

  • debidos a
  • uso inapropiado,
  • deterioro natural o bien desgaste, influencias exteriores (p. ej. daños de transporte, golpes, impactos, influencia de calor, ácidos o
  • similares),
  • deficiente desincrustación, * o por accesorios inadecuados.
    • La garantía caduca, si el artefacto
    • es usado comercialmente,
  • es abierto o modificado sin autorización, o si ha sido efectuado un intento no autorizado de reparación.

Tampoco se acepta garantía por material de consumo.

* Hervidor de agua/ cafetera automática/ tetera automática

Prezada cliente, prezado cliente,

* Jarro eléctrico / máquina de café / máquina de chá

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cloer

Modelo : 1621

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok