WL500g Deluxe - Enrutador inalámbrico ASUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WL500g Deluxe ASUS en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur WL500g Deluxe ASUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Enrutador inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WL500g Deluxe - ASUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WL500g Deluxe de la marca ASUS.
MANUAL DE USUARIO WL500g Deluxe ASUS
IE per ottenere un maggiore supporto ActiveX. (Passo 3) Abilitare i tre controlli e plug-in ActiveX. Per default, queste voci sono disabilitate ed impediranno alla fotocamera del Router Wireless ASUS di funzionare correttamente. Installazione Fotocamera Web (Predefinito)Italiano Guida Rapida ASUS Wireless Router 13 (Passo 4) Per default, queste tre voci dovrebbero già essere abilitate, abilitarle nel caso fossero state cambiate. (Passo 5) Fare clic su Yes (Sì) per modificare le impostazioni sulla sicurezza. Installazione Fotocamera Web (Cont.)Italiano 14 Guida Rapida ASUS Wireless Router L’interfaccia web del Router Wireless WL-500b/g vi aiuterà a installare la parte di software per la fotocamera web. (Passo 4) Fare clic su Add to Bookmark (Aggiungi ai preferiti) per salvare un collegamento a questa pagina. (Passo 2) Selezionare Web Camera (Fotocamera Web) dal menu sotto Applicazioni USB. (Passo 3) Effettuare le impostazioni in questa pagina come la dimensione dell’immagine. Fare clic su Preview (Anteprima) se desiderate vedere come sarà in anteprima. (Passo 5) Effettuare se necessario le impostazioni al Monitor Remoto. Fare clic su Finish (Fine) quando terminato. Installazione Software Fotocamera Web (Passo 1) Aprire il browser su uno dei seguenti indirizzi: http://my.WL500b o http://my.WL500g (in base al modello) http://my.router o http://192.168.1.1Español Español Enrutador inalámbrico WL500g / WL500g Deluxe (Para clientes inalámbricos 802.11g/b) Enrutador inalámbrico WL500b (Para clientes inalámbricos 802.11b) Guía rápida de inicioEspañol 2 Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS (Paso 1) Conecte el módem ADSL y el enrutador inalámbrico inalámbrico, tal y como se muestra en la ilustración. Debe conectarse un cable LAN entre el puerto LAN del ADSL y el puerto WAN den Enrutador inalámbrico. (Paso 2) Conecte el Enrutador inalámbrico a su equipo a través del puerto LAN. Módem ADSL Enrutador inalámbrico Clavija para teléfono Alimentación Teléfono LAN LANAlimentación Cliente inalámbrico Enrutador inalámbrico LAN Configuración de hardware y softwareEspañol Español Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS 3 (Paso 5) La página de inicio muestra los vínculos rápidos para configurar las funciones principales de la Pasarela de inicio inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para comenzar la Configuración rápida. (Paso 3) Introduzca una de las direcciones siguientes en su navegador web: WL500g [http://my.router] o [http://my.WL500g] o [http://192.168.1.1] WL500g Deluxe [http://my.router] o [http://my.WL500g.Deluxe] o [http://192.168.1.1] (Paso 4) Se muestra el login con las configuraciones por defecto de la fábrica: User name: admin Password: admin WL500g WL500g Deluxe (Paso 6) Seleccione la zona horaria o la región más cercana utilizando el menú desplegable. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Configuración de hardware y software (Cont.)Español 4 Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS (Paso 7) Seleccione el tipo de conexión al que desea subscribirse (“ADSL” utiliza un cable telefónica estándar y “Cable” utiliza un cable TV redondo pesado.) Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. (Paso 8) Introduzca el Nombre de usuario de la cuenta del suscriptor y la contraseña para poder conectarse a su ISP. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. (Paso 11) Introduzca el SSID y realice la configuración WEP si desea agregar seguridad a su red inalámbrica. Haga clic en Finish (Terminar) para continuar. (Paso 10) Normalmente, seleccionaría Sí para “Obtener IP automáticamente” y “Obtener servidor DNS automáticamente”. Si se selecciona No en cualquier de las dos, tendrá que introducir la información obtenida de su ISP. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. (Paso 9) Complete los campos Host Name (Nombre de host) y MAC Address (Dirección MAC) si está requerido por su ISP. Rellene el nombre del servidor o dirección IP de servidor del Heart-Beat Server (Servidor Heart-Beat) cuando se esté conectando con BigPond (sólo para usuarios de cable Telstar BigPond). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. (Paso 12) Haga clic en Save&Restart (Guardar y Reiniciar) para guardar la configuración del Enrutador inalámbrico y activar la nueva configuración. Haga clic en Finish (Terminar) para continuar. Configuración de hardware y software (Cont.)Español Español Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS 5 Asistente para agregar impresora Debería agregar la impresora al equipo para simplificar la Configuración de impresora del Enrutador inalámbrico. Si se ejecuta el “Asistente para configuración de impresora” sin tener instalado el controlador de la impresora, le redireccionará hasta el “Asistente para agregar impresora”. Conecte la impresora al equipo utilizando el puerto paralelo o el puerto USB (s se encuentra disponible). (Paso 1) Ejecute el “Add Printer Wizard (Asistente para agregar una impresora)” desde Inicio | Impresoras y Faxes | Agregar impresora. (Paso 2) Seleccione “Local printer attached to this computer (Impresora local conectada a este equipo)”. (Paso 3) Seleccione el puerto paralelo o el puerto USB al que está conectado su impresora. Impresión inalámbrica (Modelos seleccionados)Español 6 Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS (Paso 4) Averigüe cuál es el fabricante y el modelo de su impresora. Haga clic en Have Disk (Utilizar disco) si no puede encontrar la impresora en la lista y utilice el controlador suministrado con su impresora. (Paso 5) Haga clic en Next (Siguiente) para establecerla como la impresora predeterminada. (Paso 6) Puede imprimir una página de prueba. (Paso 7) Haga clic en Finish (Terminar) para cerrar el asistente. Nota: También puede agregar controladores de impresora utilizando el disco suministrado por el fabricante de la impresora. Sin embargo, es necesario desactivar la utilidad del fabricante de la impresora (si estuviera instalada) si desea utilizar la función Servidor de impresora LAN inalámbrica. Nota: WL-500g sólo admite una impresora en paralelo. WL-500g Deluxe sólo admite una impresora USB. Impresión inalámbrica (Cont.)Español Español Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS 7 Asegúrese de que la impresora esté conectada al puerto de impresora o al puerto USB del Enrutador inalámbrico y de que esté encendida. Abra el “Printer Setup Wizard (Asistente para la configuración de impresora)” a través del menú Inicio. El asistente explorará todos los Enrutadores inalámbricos ASUS disponibles y la información de los modelos de impresoras adjuntas a los mismos en su red local. (Paso 2) Si se encuentra la impresora, el nombre de la impresora se mostrará en esta pantalla. (Paso 1) El tener instalada un impresora en el puerto de impresora (LPT1) o en un puerto USB facilita el proceso de configuración (consulte la página siguiente). Nota: Si hay un error de comunicación con la impresora, aparecerá este mensaje. Asegúrese de que la impresora está encendida, lista y conectada. Haga clic en Atrás y Siguiente. Nota: WL-500g dispone de un puerto paralelo y un puerto USB. WL-500g Deluxe dispone de dos puertos USB y ningún puerto paralelo. Asistente para la configuración de impresorasEspañol 8 Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS (Paso 4) Haga clic en Hecho cuando se haya completado la instalación. (Paso 3) El asistente para la configuración cambiará su impresora determinada para utilizar el “Puerto TCP/IP estándar”, que obtiene servicio del Enrutador inalámbrico. (Windows XP/2000: Este asistente para la configuración le guiará para seleccionar o agregar un “puerto TCP/IP estándar”. Consulte “Configuración para cliente LPR bajo Windows XP” para obtener más información.) (Windows 98/ME:Este asistente de configuración cambiará la impresora predeterminada para utilizar el “Puerto remoto” que obtiene servciio del Enrutador inalámbrico). Asistente para la configuración de impresoras (Cont.)Español Español Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS 9 Configuración para clientes LPR (Windows XP) (Paso 1) Ejecute el “Add Printer Wizard (Asistente para agregar una impresora)” desde Inicio | Impresoras y Faxes | Agregar impresora. (Paso 2) Seleccione “Local printer attached to this computer (Impresora local conectada a este equipo)”, a continuación, pulse Next (Siguiente). (Paso 3) Haga clic en “Create a new port (Crear puerto nuevo)” y seleccione “Standard TCP/IP Port (Puerto estándar TCP/IP)” en el menú desplegable. A continuación, pulse Next (Siguiente). (Paso 4) Haga clic en Next (Siguiente) en el “Add Standard TCP/IP Printer Port Wizard (Asistente para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP)”.Español 10 Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS (Paso 5) Introduzca la dirección IP del WL500g en el campo “Printer Name or IP Address (Nombre de impresora y dirección IP)” y, a continuación, pulse Next (Siguiente). (Paso 6) Seleccione “Custom (Personalizado)” y, a continuación, haga clic en Settings (Configuración)... (Paso 7) Seleccione Protocolo LPR y escriba LPRServer en el campo “Queue Name field (Nombre de cola)”. (Paso 8) Tras completar la configuración, pulse Next (Siguiente). Configuración del cliente LPR (Cont.)Español Español Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS 11 (Paso 9) Pulse Finish (Terminar) para completar el “Add Standard TCP/IP Printer Port Wizard (Asistete para agregar puerto de impresora estándar TCP/IP)”. (Paso 10) Averigüe cuál es el fabricante y el modelo de su impresora. Haga clic en Have Disk (Utilizar disco) si no puede encontrarla en la lista y utilice el controlador suministrado con su impresora. Configuración del cliente LPR (Cont.) (Paso 11) Haga clic en Next (Siguiente) para establecerla como la impresora predeterminada. (Paso 12) Seleccione Yes (Sí) y Next (Siguiente) para imprimir una página de prueba, de lo contrario seleccione No. (Paso 13) Cuando se complete el “Add Printer Wizard (Asistente para agregar impresora)”, haga clic en Finish (Terminar) para cerrar el asistente.Español 12 Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS (Paso 1) Diríjase a Internet Options (Opciones de Internet) desde el menú “Tools (Herramientas)”. (Paso 2) Haga clic en la configuración Local Intranet (Intranet local) y haga clic en Custom Level (Nivel personalizado). Conecte la cámara USB utilizando el puerto USB en el Enrutador inalámbrico WL-500b/g. Configuración del navegador de Internet Para clientes que utilizan Netscape u otro explorador que no admite ActiveX, no necesita realizar ninguna configuración adicional para visualizar una imagen en el navegador. Para clientes que utilizan IE 5.0 o superior, es necesario ajustar IE para obtener un mejor soporte sobre ActiveX, de la forma siguiente: (Paso 3) Active los tres controles ActiveX y los complementos. De forma predeterminada, estos elementos están desactivados y evitarán que funcione la función de cámara web del Enrutador inalámbrico ASUS. Configuración de la cámara Web (Predeterminado)Español Español Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS 13 (Paso 4) De forma predeterminada, estos tres elementos debería estar activados. Actívelos si se han modificado. (Paso 5) Haga clic en Yes (Sí) para cambiar la configuración de seguridad. Configuración de la cámara Web (Cont.)Español 14 Inicio rápido del Enrutador inalámbrico ASUS La interfaz web del Enrutador inalámbrico WL-500b/g le ayudará a configurar la porción de software de la cámara web. (Paso 4) Haga clic en Add to Bookmark (Agrega a Favoritos) para guardar un vínculo a esta página. (Paso 2) Seleccione Web Camera (Cámara web) en la aplicación USB del menú. (Paso 3) Realice las configuraciones en esta página, como por ejemplo el tamaño de imagen. Haga clic en Preview (Vista preliminar) si desea ver la apariencia que tendrá. (Paso 5) Realice las configuraciones necesarias en el Monitor remoto. Haga clic en Finish (Terminar) cuando haya terminado. Configuración del software de la cámara Web (Paso 1) Abra su navegador en una de las direcciones siguientes: http://my.WL500b o bien http://my.WL500g (dependiendo del modelo) http://my.router o bien http://192.168.1.1усский
ManualFácil