Rage 258 - Recepteur PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rage 258 PEAVEY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Rage 258 PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rage 258 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rage 258 de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO Rage 258 PEAVEY
Este sibolo Tiene el proposto, de alertar al usuario de la presencia de "voltaje) peligroso" sin aislamento bajo de la caja del producto y que pueda tener una magnitud sufficiente como para constituir riesgo de descarga electrica.
Este sibolo tien el proposto de alertar al usario de la presencia de instrucones importantes sobre la operacion y mantenimiento en la informacion que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eletrica jNO ABRIR!
PRECAUION: Para disminuir el risgo de descarga eletrica, no abra la cubierta. No hay piezas tllles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal Tecnico qualificado.
ADVERTENCIa: Para prevenir chquele electroico r risgo de incendios, a aparato no se deae exponer a la lluvia o a la humididad. Los objectos lienos de liquidos, como los flores, no seiben colocar encima de este aparato. Ante de usar este aparato, lea la guia de functonacionierto pororas advertencias.

Terml de pesta a tera de proteccion. El aparo do be est conctado a un toa de coriente con exion a tera de proteccion.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use produits electronicos, deben tornar precauiones BASicas, incluyendo las siguientes:
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todos los consejos.
- Siga todas las instrucciones.
- No usar este aparato cerca del agua.
-
Limpiar solamente con una tela seca.
-
No bloquearacular de las salidas de ventilacion.Instalar de acuero a las instrucciones del fabricante.
- No instalar circa deacular fuente de calor como radiadores, estufas, hornos uculos aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No retire la patilla protectora del enchufe polarizzato o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizzato tiene dos+puntas, una deellas mas ancha que la other. Un enchufe de tipo "a Tierra"iene dos+puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha (la tercera) se proportionsca para su seguidur. Si el enchufe proportionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pinchado, particulamente en los enchufes, huecos, y los+puntos que salen del aparato.
- Usar solamente añadidos/accesorios proportionados por el fabricante.
- Usar solamente un carro, pie, tripode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro,onga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evaporar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ningunaforma.
- Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
Paraequalierreparacion,acudaaperonaldeservicioculificado.Serequireenreparacionescuandoelaparato h sido dañado dealguna manera,comocondo el cablede alimentación oelenchufesan dañado,algunliquido ha sido derramado oalgun objectohacido dentrol del aparato,elaparato hasido expuestoa la lluvia ola humedad,no direccionana manera normal,osa sufridouna caida. - Nunca retire la patilla de Tierra. Escribanos para Obtener是我国的 Folto reciprocal "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conecte el aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo marcado al lado del cable de alimentacion.
- Si este producto va a ser enracado con mas equipo, use algo ntho tipo de apoyo trasero.
- Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la?siguiente manners: a) El cable de color verde y amarillo debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra E, el sibolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marron debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
- Este aparato eletrico no debe ser sometido a ningun tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan Iliquidos, como vasos, sobre el aparato.
- El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe también lados de la red primaria. La energia peligrosauede ser presente bajo el chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posicion. El tapon de la red o el acoplador del aparato son正常使用 como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedarafacilmente operable.
- La exposión a altos niveles de ruido pueda causar una perdida permanente en la audicion. La susceptibilitad a la perdida de audicion provocada por el ruido va相关政策, pero casi todo el mundo perdera algo de audicion si se expone a un nivel de ruido suficientemente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Segundad del Gobieno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
| 8 90 | |
| 6 92 | |
| 4 95 | |
| 3 97 | |
| 2 100 | |
| 1 | ½ 102 |
| 1 105 | |
| ⅓ 110 | |
| ½ o menos 115 |
De acuerdo al OSHA, qualier exposacion que exceeda los limites arriba indicados能把 produir algo de perdida en la audicion. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oidos deben ser usados cuando se opere con este systema de sonido para prevenir una perdida permanente en la audicion, si la exposacion excede los limits indicados mas arriba. Para protegerse de una exposacion a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personnes expuestos a equipamento capaz de produir altos niveles de presion sonora, tales como este systema de amplification, se encontrarrotegidas por protectores auditivos,mñtras esta unidad este operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Otogolao al que se sale referenceira en la Directiva 2002/96/EC AnexoVOL(OJ)L37/38,13.02.03 y defineo en EN 50419:2005
La barra es el significo paraizarcar los新形势下 y se aplicala. solamente a equipamilton fabicadoupon del 13 de agosto de 2005
Forma correcta de desaccharerse de este producto.Esta marca que este producto no debe arrojarse junto conothersesperdiciosdomesticos en qingun lugar de la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salute humana debidos a desechos no controlados deesperdicados, recidelo responsablesmente para promover a reutilizacion sostenible dellos recursos materiales. Para revolver su dispositivo uso, utilise los sistemas de devolulrion recolection, ocontacte con el vendedor minoristaonde compróel producto. Ellos poderlelearvareste productoalreciclado seguro para el medio ambiente.

Antes de comenzar a utiliser su amplificador, es muy importante asegurar de que el producto está connectado a un suministro con el voltaje CA correcto. Descubrirá el voltaje correcto para su amplificador impreso al lado del cable de linea IEC (alimentación) situado en la parte trasera de launities. Cada una de las caracteristicas del producto está numeroa. Consulte el diagrama en el panel frontal de este manual para ubicar cada una de las caracteristicas al lado de su numero.

INPUT
Esta clavija de entrada acepta senales de todo tipo de clavijas de guitars. Asegürese de utiliser un cable de instrumento con proteccion de alta calidad para conectar la guitarra al amplificador.
VOLUME
Controla el nivel de volumen del canal libre y no le afectan los controles Lead Pre o Post Gain.
INTERRUPTOR DE SELECTION DE CANAL
Permite seleccionar el canal Lead o Clean. La posicion "baja" del interruptor selecciona el canal Lead y la posicion "alta" selecciona el canal Clean.
PRE GAIN
Controla el nivel de volumen de entrada del canal Lead. Pre Gain se pueda usar para controlar el nivel de distorsión en el canal Lead. Para Obtener más distorsión simplement debenacular Pre Gain y configurar Post Gain (5) al nivel de volumen deseado.
POST GAIN
Controla el nivel de volumen general del canal Lead. El ajuste del nivel final deben realizarse una vez consegundo el sonido deseado.
AUX INPUT/DIRECT OUTPUT
AUX INPUT se pueda usar para dirigir la seals de auriculares de un reproductor de CD, reproductor de casete, etc, en su amplificador Rage. Conectar la calidad de los auriculares de su reproductor de casete o CD a la clavija AUX INPUT introduciendo un cable protegid. esta clavija también puede server como calidad directa de nivel bajo para dispositivos de grabacion. esta seals mezcla con el sonido de la guitarra pero no se ve afectada por el ecualizador.
MODERN/VINTAGE/STACK SWITCH
Este interruptor le permiteCambiar instantanamente el tono para reflejar los tono de los amplificadores modernos antiguos. La posicion "MODERN"mantiene un tono calido y estandar. Laposicion"VINTAGE" cambia la function global del ecualizador y anade un toque de brillopara emular sonidos clasicos. La configuracion "Stack"proporciona una curva de ecualizacion preseclusionada para similar el tono de un amplificador mas grande. Experimente con este interruptor y con losajustes del ecualizador EQ (8) para促成 el tono deseado. Puede consultar la Configuracion recomendada en la pagea 8 para Obtener algunos consejos creativos para empezar.
ECUALZADOR LOW, MID Y HIGH
Controles de tono pasivo que regularan las Frequencias mid, low y high, respectivamente.
CLAVIJA PARA AURICULARES
Esta clavija estéreo permite que fluya la seals a todos lados de cualquier auricular estéreo. Se pueda utiliser un auricular mono, no obstarve, no se recomienda su utilización.
LED POWER
Se ilumina cuando se suministra alimentacion a launidad.
INTERRUPTOR POWER
Presione el interruptor hasta la posicion "ON" para suministrar alimentacion a la unidad. El LED POWER (10) se iluminará para indicar que se ha suministrado alimentacion a la unidad.


CABLE DE ALIMENTACION CA (PANEL TRASERO)
Este cable de alimentacion proportiona alimentacion CA a la unidad. Conecte el cable de alimentacion a un suministro de CA debidamente connectado a tierra. Puede producirse daños en el equipo si se suministra un voltaje de linea Incorrecto.(Consulte lamarca sobre voltaje en la unidad). Nunca desmonte ni corte la clavija de connexion a tierra del enchufe del cable de alimentacion.

NOTE: FOR UK ONLY
SECCION AMP. POTENCIA
Potencia nominal: 25 W(rms) en 8 Ω
Potencia con saturacion (por lo general):
(5% THD, 1 kHz, linea CA 120 V)
25 W RMS en 8Ω
Consumo nominal:
50W, 50/60 Hz, 120V CA/220-240V CA
SECCION PRE AMP
Las siguientes specifications se miden a 2 kHz con los 控roles preseLECTIONados de
laguidedemanera: Seclusionde canal normal (SALIDA)
Bajo y alto a 10 Medio a o
Pre Gain y Post Gain a 10
Entrada Preamp (Canal normal): Impedancia: Alto Z, 1 M Ω
Nivel de entrada nominal: -6 dBV 70 mV RMS
Entrada auxiliar:
Impedancia de entrada: 100 kΩ
Nivel de entrada nominal: 0,5V RMS, -6 dBV
(Clavija estereo disença para utiliser con calidad de altavoces estereo para CD/reproductor de casete)
Salida de auriculas:
Impedancia de energia: 8 Ω
Salida de potencia nominal: 50 mW en 8Ω
(Clavija estereo, Seal mono que desconecta el altovoz interno cuando se introduce el auricular del téléphone).
Ecualizacion:
Evaluador tipo pasivo bajo, mediano y alto
Dimensiones (A x A x F):
14.75" x 16.25" x 8.5"
37.47 cm x 41.27 cm x 34.80 cm
Peso:
17.8 lbs.
8.07 kg
Rage® 258 Configuración recomendada

Metal

Distorsión media

Lead Country
日本語
SaFDA 1o estereo para utilizao de Fones de Ouvido.
LED POWER
Acende indicando que o amplificador está ligado.
CHAVE LIGA-DESLIGA
Na posicao ON o aparecido está ligado. O LED POWER (10) acende.

12
CABO DE FORCA (Painel Traseiro)
Nivel Nominal de Entrada: -6dBV 70mV RMS
Entrada Aux (Auxiliar):
Nivel de Entrada Nominal: o,5V RMS / -6dBV
Equalizador passivo de graves, medios e agudos.
Dimensoes:
(Altura x Largura x Profundidade): 14.75" x 16.25" x 8.5"