CD103 - Sistema hi-fi TOKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD103 TOKAI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CD103 TOKAI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD103 - TOKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD103 de la marca TOKAI.
MANUAL DE USUARIO CD103 TOKAI
Gracias por comprar Tokai CD-103 MICRO CADENA.Esta es su garantia de calidad, rendimiento y valor. Este producto ha sido fabricado utilizing componentes de alta calidad y estandares de mano deoba. Nuestros ingenieros han incluido muchas caracteristicas utiles y convenientes en este producto. Por favor, asegu reuse de leer this manual de instrucciones para asegurar de que está recibiendo el maximum beneficio de cada referencia.
Fue probado por los inspectores y se comprobo que, está en perfecto estado de funciona bajo el estado de la rutación. Si se queden de leer este manual, usted experimenta como lo que le quede. Para lo que el uso de este instrumento es correcto, el uso de este instrumento no es incorrecto.
EXKLUSIVER IMPORTEUR
Este产品经理fueimportado porlaEmpresaLEMA S.A.S.
Para cualquier duda afecto a la conformidad de este producto, por favor, envie su solicitud a:
LEMA S.A.S.
Este "Rayo" indica que dentro de su unidad hay material sin aislamento que pueda causar una descarga electrica. Para la seguridad.de todos en su hogar, por favor, no retire el producto que lo cubre.

SIGNO DE EXCLAMACION -El "signo de exclamacion" llama la atencion a las caracteristicas por las queusteddebeleardetalladamentelaliteraturaadjuntaparaevitarproblemasdefuncionamentoymantenimiento.
Advertencia:
El producto no debe estar expuesto a goteo ni a salpicaduras, ni se deben situar sobre el objetos con liquidos, como jarrones.
Advertencia de Ventilacion:
La ventilación normal del producto no debe impedirse para su uso proyectado.


ADVERTENCIA:
Hay radiaciones laser cuando el compartmento
esta abierto, desmontado o el sistema de fecha
no funciona, evite la exposicion al laser. Para
evitar la exposacion al laser, no abre el compartmento.
Los rayos laser son invisibles.
Para reparaciones consulte una persona
cualificada.

Class II equipment symbol. This symbol indicates that the power adaptor has a double insulation system. Equipo de Clase II. Este?simbolo indica que el adaptor de corrienteiene aislamento doble.

iIMPORTANTE! Se recomienda no colocar nunca número móvil cerca del aparato para evaporar interferencias electromagnéticas con los altavoces.
- LEER LAS INSTRUCCIONES --- Todas las instrucciones de seguridad y funciona bajo se leidas antes de usar el aparato; seguir dichas instrucciones y conservar dicho manual para futuras consultas.
- LIMPIEZA --- Antes de proceber a la limpieza del aparato, desconectarlo de la toma de corriente. No usar productos limpiadores liquidos o aerosoles. Usar un trapo humedo.
-
AGUA Y HUMEDAD --- No usar el dispositivo cerca del agua - por exemple, cerca de la banera, lavabo, fregadero o pila; en un sotano humedo o cerca de una piscina.
-
ACCESORIOS --- No colocar el aparato en ningún carrito, bajo, tripode, soporte o mesa poco firmes. El dispositivo puede sufrir caidas y ser dañado severamente. Usar solo soportes o mesas recomendadas
por el fabricante o vendidas con el producto. Cualquier instalacion del dispositivo debe seguir las instrucciones del fabricante y deben ser usados≦aquellos accesos recomendados por el本身就是. Cuando el dispositivo se encontrar sobre un carrito,debte ser trasladado con cuidado -Paradas repentinas, fuerza desmedida o superficies irregularares poder hacer que el aparato vuelque.
- VENTILACION --- Estado dotado de rendijas y aperturas para una buena ventilacion asegurando un的功能amente seguro sin riesgo de sobrecalentamento; dichas rendijas y aperturas no peuvent ser tapadas u obstruidas. No obtruir con una cama o sofá ni tapar con ningún tapete o superficie similar. El dispositivo no debe colocarse en instalaciones empotradas como estanterías a no ser que estén ventiladas correctamente o cumplan con las normas especificadas por el fabricante*.
- Fuentes DE ALIMENTACION --- El aparato debe funcional para el tipo de fuente de alimentacion especificado en el etiquetado. Si no está seguro del tipo de fuente disponible en su hogar, consulte su distribuidor o a la compañero electrica local. En caso de products que funciona con pilas/bateria u otros temas de fuente de alimentacion, seguir las instrucciones detenidamente.
- PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION --- Los cables de alimentacion deben ser guiados de modo que no exista el riesgo de pinzamento o aplastamento por objetivos situados cerca de ellos; prestar especial

cuidado en las conexiones del cable y lasidas del aparato.
-
PERIODOS DE NO-USO --- El cable de alimentación debe ser desconectado de la toma de corriente cuando el dispositivo no vaya a ser uso por largos periodos de tiempo.
-
RAYOS --- Para proteger el aparato en casos de tormenta electrica o cuando no sea uso por largas extensiones de tiempo, desconectar de las��omas de corriente ydescendingar la antenna o el cableado;el producto peut sufrir daños provocados por rayos o sobretension electrica.
-
SOBRECARGA --- No sobrecargar las toman de corriente, alargadores o adaptadores dato que existe el riesgo de incendio o electrocución.
-
ENTRADA DE OBJECTOS Y LIQUIDOS --- No introducir objetivos de ningún tipo dentro del aparato a工程技术 de las aperturees y el uso de los materiales.
No introduces objects of ingún tipo.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduces objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigido.
No introduce objects of rigIDO.
No introduce objects of rigIDO. -
MANTENIMIENTO --- No intente reparar el producto por si mesmo abriendlado dato que existe el riesgo de alto voltaje entreOthers. Acudir a un profesionalrialducido.
-
REPARACION DE DANOS --- Desconectar el aparato de la toma de corriente y contactar con un professionnel en las siguientes situaciones.
a) El cable de alimentacion ha sido dcastado.
c) El aparato ha sido expuesto a la lluvia o se ha derramado agua sobre el本身就是.
b) Se ha derramado un liquido sobre el dispositivo o existen objetivos que hanentrado en su interior.
d) El aparato no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de funcionaimiento. Ajuste≦aquellos parámetros que figuren en las instrucciones;除外 tipo de ajuste pueda producir daños al aparato y la necessities de ser reparado por un先进技术ual.
e) El dispositorio muestra un cambio en su rendimiento.
-
RECAMBIOS --- Cuando se necesiten recambios, asegúrese de que el的技术ico use piezas asignadas por el fabricante o análogas; recambios no recommendados能把aNecrodelecrociónentreotros.
-
TEMPERATURE --- el aparato debe ser colocado lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de ventilacion, estufas uthers products que generen calor.
CONEXION DE AURICULARS
Para no molestar a un cercero cuando está disfrutando del dispositivo, pueda conectar sus auriculas al terminal de AURICULARES. Los altavoces serán silenciados youldra disfrutar del sonido sin causar molestias.
Ajustar un volumen saludable :
iPreste especial atencion! Con el paso del tiempo, su oido se adaptar a la exposacion continua a sonidos a volumenes elevados y le dará la impresion de que el volumen ha sido reducido. Lo que le parece normal pueda resultar perjudicial.
Para prevenir dicha adaptacion auditiva, ajuste el sonido a un volumen bajo;
aumente paulatinamente el volumen hasta que pueda oir de forma agradable y clara sin distorsion alla. El daño a su oido es accumulativo e irreversible. En caso de notar algo pitido o incomodidad en su oido es indicativo de que el volumen está demasiado alto. Una vez hayaencioned el nivel de comfort, no suba mas el volumen.
VOLUMEN DE SONIDO RECOMENDADO

Advertencias:
- Antes de conectar los auriculares bajo el volumen.
- El altozo del dispositivo sera desconectado automatistically siempre que estén connectados los auriculares.
- Ajustar el volumen dentro de un rango audible saluteable.
PREPARATIVOS PARA SU USO
Desembalaje instalación

CD-103

Mando a distancia

Manual de usuario
Colocar el aparato sobre una superficie plana y robusta de modo que no exista riesgo de daño del dispositivo.
Extraer con cuidado todos los componentes de la caja y退市ar el material de embalaje.
- Asegurarse de que no se ha desechado accidentalmente ningún componente del dispositivo.
- Retire las etiquetas del panel frontal o en la parte superior, en caso de que existan. No retiraronga etiqueta en la parte trasera o el panel de botones.
- Pulsar el botón de APERTURA del CD paraaabrir la bandeja de CD. Existe una tarjeta blanca en dicha bandeja para inmovilizar el caxezal del lector; retirar dicha tarjeta antes de usar el dispositivo.
- Es recomendable conservar el embalaje para, en el remoto caso de que la unidad necesite ser reparada, poder ser enviada en dicho embalaje. Usar el embalaje original es la una manera de asegurar que el dispositivo no sera dañado durante el envío.
Uso de corriente CA
- Conecte el cable de alimentacion a la entrada de la toma CA y al enchufe de pared. La fuente de alimentacion está connectada y lista para su uso.
- Para desconectar por completeness el aparato, desenchufelo de la toma.

INSTALACION DE LOS ALTAVOCES
Antes de conectar el dispositivo a la corriente (AC), conectar los altavoces Izquierdo y Derecho (16) a los terminales izquierdo y derecho ubicados en la parte trasera del aparato (18).
Vista derente

Vista posterior

- SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
- BOTON DE ENCENDIDO
- INDICADOR DE ESTADO DE REPOSO
- BOTON DE REPRODUCCION/PAUSA
-
BOTON DE STOP/USB/SD
-
PANTALLA LCD
-
BOTON ANTERIOR
-
BOTON DE SIGUIENTE
- BOTON DE VOLUMEN
- BOTON DE REPETICION/PROG./RELOJ
- BOTON DE FUNCION
- Terminal AUX IN
- Conexión AURICULARES
- Ranura SD/MMC
- Puerto compatible con USB
-
ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO
-
CABLE ANTENA FM
- TERMINALES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES (I/D)
- BANDEJA DE CD
- TOMA DE CORRIENTE AC
1. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
2. BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
- Pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender/apagar el dispositivo.
3. INDICADOR DE REPOSO
4. BOTON DE REPRODUCCION/PAUSA
- Inicia o pausa la reproduccion de MP3/CD/USB/BLUE.
- En modo radio, pulsar el botón de reproducción/pausa para acceder a la sección de barrido de canales automatico.
5. BOTON DE PARAR/USB/SD
- Detiene la reproduccion de CD/MP3/USB/SD.
- Mantener presionado más de 1,5segundos para!.
cantar a datos USB1.1/SD.
6. PANTALLA LCD
- Muestra el dial de Frequencias FM.
- Muestra el número de pistas.
7. BOTON ANTERIOR
-Selecciona la pista anterior.
- Mantener presionado más de 1,5segundos para realizar una búsqueada bajo de la pista.
- En el modo de radio, pulsar el botón ANTERIOR para acceder a la sección de bajas Frequencias en el barrido de canales manual.
8. BOTON SIGUIENTE
-Selección de lasuma pista.
- Mantener presionado más de 1,5segundos para realizar una búsqueada hacía delante dentro de la pista.
- En el modo de radio, pulsar SIGUIENTE para acceder a la sección de altas Frequencias en el barrido de canales manual.
9. RUEDA DE CONTROL DE VOLUMEN
- Ajusta el volumen.
- Girar a la izquierda (o derecha), pulsar durante 1 segundo yURTAR para ajustar el volumen.
- Girar a la izquierda (o derecha) y presionar por más tiempo para un ajuste rápido del volumen.
10. BOTON DE
REPETICION/PROGRAMACION/RELOJ
- Repite un Conjunto de pistas de CD/MP3/USB.
- Modo de repeticción: normal ->repetir 1->repetir todo-> repetir recopilatorio ->normal.
- En estado CD/MP3/USB, cuando el dispositivo está en modo de parada, pulsar un breve periodo de tiempo para acceder a la sección de programación CD/MP3/USB.
-
En modo Radio, cuando el dispositivo está en configuracion, pulsar un breve periodo de tiempo para acceder a la seccion de programacion de la Radio.
-
Cuando el dispositivo está en funciona, pulsar por un breve periodo de tiempo para programar el CD/MP3/USB/RADIO.
Note: Límites memorización: para el uso de CD, se pueda memorizar la reproducción de hasta un máximo de 20 pistas. para música en MP3, se pueda memoriar la reproducción hasta un máximo de 99 pistas.
para emisoras de Radio, se pueda memorizar un máximo de 30 emisoras.
- En modo de reposo, presionando el botón se pueda configurar la hora y Fecha del dispositivo.
11. BOTON DE FUNCIONES
- SeLECTIONAR la fuente de audio CD/USB/BLUE/AUX/RADIO.
12. CONEXION AUX
- Conexión jack integra para AURICULARES.
14. RANURA PARA TARJETAS SD
- Ranura SD MMC integrada.
15. CONEXION USB
- Conexión USB integrada.
16. ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO
17.ANTENA FM
- Para mejorar la recepcion de radio FM.
18. TERMINALES DE LOS CABLES DE LOS ALTAVOCES (I/D)
19. BANDEJA DE CD
20. CABLE DE ALIMENTACION AC

- BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
- BOTON TIEMPO
- BOTON INTRO (ACEPTAR)
- BOTON MUTE (SILENCIO)
- BOTON RANDOM (ALEATORIO)
- BOTON P-UP (PREVIO-ARRIBA)
- BOTON REPEAT(REPETIR)
- BOTON PROGRAM(PROGRAMACION)
- BOTON BACK (ATRAS)
- BOTON FUNCTION(FUNCION)
- BOTON NEXT (SIGUIENTE)
- BOTON EQ(ECUALIZADOR)
- BOTON PLAY/PAUSE
(REPRODUCCION/PAUSA)
- BOTON P-DOWN(PREVIO-ABAJO)
- BOTON BBS (REFUERZO DE GRAVES)
- BOTON STOP (PARADA)
- TECLAS NUMERICAS
- BOTON VOL
- BOTON VOL+
El mando a distancia se entrega con una pila tipo botón de litio CR-2025 dentro del compartmento
Retire el papel de plástico de la tapa de la pila antes de usar el mando a distancia
* Cambie la pila cuando el funciona del mando a distancia sea inestable o cuando la distancia a la que functiona sea más tarda
Uso del mando a distancia:
Para utiliser el mando a distancia, a punteki gacua ek sebsir remot y pulse los botones suave yfirmamente. EI mando a distancia的功能a en un radio de 6 m (18 ft) approximadamente. Sin embargo, bajo que el alcance del mando a distancia es menor cuando la unidad se utilizes desde un angulo, se debe usa directamente frete al sensor remot para Obtener la distancia maxima.No exponga el sensor remot a una luz intensa( luz solar directa o iluminacion artificial) y asegurese de que no hay ningun obstaculo entre el seonso remot y el mando a distancia.
USO DEL MANDO A DISTANCIA. OTROS BOTONES IMPORTANTES
P-ARRIBA / P-ABAJO
- En el modo radio, pulsar dichos botones para seleccionar la emisora pre-programada deseada.
- En modo MP3, pulsar dichos botones para seleccionar la carpeta/album SIGUIENTE/ANTERIOR.
BOTON ALEATORIO
- En los modos CD/MP3/USB/AUX, pulsar el botón ALEATORIO para reproducir las pistas de forma aleatoria. Pulsar de nuevo para cancelar.
BOTON BBS
- En los modelos CD/MP3/USB/BT/AUX/RADIO, pulsar el botón BAJOS para poteciar las bajas Frequencias. Pulsar de nuevo para cancelar.
BOTON EQ
- En los发展模式 CD/MP3/USB/BT/AUX/RADIO, pulsar el botón EQ para Cambiar el modo de ecualización en 5 niveles differentes.
- Cuando se esté reproduciendo música, pulsar dicho botón para selectionar un efecto ecualizador:
clásica-rock-popular-jazz-FLR.
BOTON DE SILENCIO
- En los modos CD/MP3/USB/BT/AUX/RADIO, pulsar el botón SILENCIO para silenciar el sonido totalmente. Pulsar de nuevo para restablecer el sonido.
BOTON INTRO
- En los modos CD/MP3/USB, pulsar el botón INTRO para oir 10 segundos de cada una de las pistas del repertorio. Pulsar de nuevo para cancelar.
USO DEL RELOJ
Uso del reloj
Para configura la hora de la unidad:
- Conecte la correiene (el moda de functionmaiento deben ser standby).
- A continua la bora parpadeara en la pantalla LCD.
- Gire BACK, NEXT para selectionar las cifra de la hora, pueda configurar el formatting de la hora en 12 Or 24 hores.
- Pulse el botón TIME para confirmar.
- Después de configurar la Hora de La unidad mantenga pulsado el botón TIME para configurar la hora de inicio de funcionaimiento de la unidad. Se Hace siguiendo Los Mismos Pasos 3 y 4.
ENCENDIDO/APAGADO DEL PROGRAMADOR
Una vez configurada la hora y Fecha del dispositivo, pulsar durante unoicos segundos el boton RELOJ para configurar elmomento de ENCENDIDO O APAGADO del dispositivo, siguiendo el本身就是 procedimiento que en los pasos 3-4.
- Pulsando un rato el botón RELOJ, "ON" sera做不到 en la pantalla 2 seguidos, cuando los digitos parpáhearán. Ajustar la hora y los Minutes del encendido siguiendo el"Myimo procedimiento que en los pasos 3-4.
- Pulsar el botón RELOJ para confirmar, "OFF" sera做不到 en la pantalla 2 seguidos, cuando los digitos parpáearán. Ajustar la hora y los Minutes del apagado del dispositivo suguiendo el@mimo procedimiento que en los pasos 3-4.
- Una vez la selección de fuente de Audio parpadee, selección Radio, CD, USB, SD, o AUX con los botones ANTERIOR / SIGUIENTE; presione el botón RELOJ para confirmar.
- Una vez la selección de Volumen parpadee, selección el volumen desrado con los botones ANTERIOR/SIGUIENTE y pulsar RELOJ para confirmar.
- Tras configurar los parámetros Mentionados, el dispositivo做不到 en la pantalla la hora de ENCENDIDO + hora de APAGADO + fuente de audio + volumen; cuando decide hacer el Reloj.
FUNCION DE RADIO
Recepción de laundry
- Pulse el botón FUNCION y selección el modo RADIO.
- Sintonice la emisora deseada pulsando BACK o NEXT .
Sintonizacion manual: Pulse el boton ANTERIOR o SIGUIENTE y suelte en un 1 seg.
Sintonizacion automatica: Pulse el boton PLAY/PAUSE para acceder al modo de busqueda automatica de canales y para definir automatically.
Para seleccionar los canales pre-sintonizados, pulsar el boton Reproducir/Pausa.
Para sintonizar un canal: (FM 30 memorias predefinidas)
(1) Pulse el botón BACK o NEXT para selecciónar la emisora deseada.
(2) Pulse el botón PROGRAMA una vez. El indicator de número de la MEMORIA permanece bajo en la pantalla.
(3) Pulse los botones PRESET-UP o PRESET DOWN para seleccionar el numero deseado.
(4) Pulse el botón PROGRAMA para guardar esta emisora.
(5) Repita los pasos (1) a (4) para除外 emisoras.
- Tras el fin del programa. Pulse PRE-UP o PRE-DN para起初 la reproduccion de la fecuencia seleccionada o pulse la tecla numérica del mando a distancia.
- Pulse [VOL-] o [VOL +] para ajustar el volumen.
- Extienda el cable ANTENA al máximo para melhorar la recepcion de la Signals de radio FM.
- Apague la radio pulsando el botón FUNCION para selectionar/o modo o pulsando el botón de encendido para apagar la unidad.
-
La Frequencia seguirá memorizada al volver a encender laividad.
-
El radio de funciona del dispositivo es de aproximadamente 10 metros; cada dispositivo BLUETOOTH tiene rendimientosVRTentes.
- Antes de conectar al dispositivo Bluetooth, estudio las caracteristicas deicho dispositivo (IPHONE, IPAD, TELEFONO MOVIL,etc.) leyendo sus instrucciones.
- No se asegura la compatibiliad con todos los dispositivos Bluetooth.
- Cualquier obstáculo entre los aparatos pueda reducir el radio de funcionaimiento.
- Mantener el dispositivo lejos deOthers aparatos que pueda causar interferencias.
Cuando se esté reproduciendo música via Bluetooth, para evitar interferencias, desactive el Wi-Fi en su dispositivo (Smartphone, tableta, etc...).
VINCULAR EL DISPOSITIVO BLUETOOTH
Note: Antes de usar la funciona Bluetooth, deben vincularse al sistemas TOKAI micro con su dispositivo Bluetooth (consultar el funciona bajo Bluetooth del dispositivo externo).
Pulsar el botón FUNCION y seleccionar el modo BLUE.
Busque el equipo BLUETOOTH"CD-103" para proceder a su connexion.
Active la funciona Bluetooth de su dispositivo para que pueda ser encontrar por otros aparatos Bluetooth (leer las instrucciones del dispositivo paraañadir y configurar el Bluetooth).
Seleccionar CD-103 en su dispositoso Bluetooth para vincularse.
En caso de ser necessitiesa la introduccion de una contraseña, introducir la contraseña por defecto "0000".
REPRODUCCION
- Pulsar el botón de REPRODUCCION/PAUSA para reproducir o paasar el sonido.
- Pulsar [VOL-] o [VOL +] para ajustar el volumen.
- Pulsar ANTERIOR o SIGUIENTE para selectionar las pistas.
ESCUCHAR MUSICA DESDE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH EXTERNO
- Si el dispositivo conectado es compatible con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP), pueda escuchar música almacenada en un dispositivo externo a工程技术 de TOKAI CD-103. Puede controlar la música mediante el sistemas Micro.
- Si el dispositivo también es compatible con el Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP), puede usar el mando a distancia de TOKAI CD-103 para reproducir y controlar la música almacenada en el dispositivo externo.
USO DE AUX
La entrada auxiliar de su sistemas Micro le permette connectarse a fuentes de audio externas (tales como: reproductores mp3, reproductores de CD portátils, walkman) y reproducir su contenido en su equipo TOKAI CD-103.
- Conecte a AUX. (12).
- Selección la funciona AUX, la fuente de sonido del mp3 o discman o walkman sera reproducido por laupon.
- Pulse el control de volumen para ajustar o volumen.
NOTA: Launidad externa no pueda controlar el reproductor.
El dispositivo puede reproducir ARCHivos MP3 almacenados en un pendrive USB; si los archivos no están en formatting MP3, no serán reproducedos correctamente.
Funciones de audio USB/Tarjeta de memoria
1) Insertar el pendrive USB en el puerto compatible con USB (15) o introducir una tarjeta de memoria SD/MMC en la ranura SD/MMC (14). El dispositivo leera el USB y reproducirá su contenido de forma automática si no existe un CD cargado en el sistema.
2) Pulsar el botón FUNCION o STOP/USB/SD para elegir entre USB y SD.
3) Si la reproduccion del USB o la tarjeta SD/MMC no comienza de forma automatica, pulsar el boton REPRODUCCION/PAUSA para empezar la reproduccion y/o pulsar de nuevo para paasar.
4) Usar los botones SIGUIENTE, ANTERIOR para una búsqueda SERIAL en algunos sentidos (siguiente/anterior).
5) Pulsar el botón reproducción/pausa de nuevo para pausar la reproduccion, pulsar otra vez paraContinuar la reproduccion.
Durante la reproduccion peut using los botones ANTERIOR o SIGUIENTE para selectionar una pista española.
Programado- reproduce sus pistas favoritas en una lista de reproduccion programada.
6) El modo de repetition: Normal - > repetir 1 - > repetir todas - > repetir album - >normal
(no hay disco en modo de juego el modo de repetition del programa)
7) máximo de carpeta: launidad puede soportar hasta max. 99 carpetas (en la USB / tarjeta de memoria SD)
8) maximo de File: la unidad能把 soportar hasta max. 999 archivos (en la USB /tarjeta de memoria SD)
-Presione y sostenga la tecla [STOP] más de 1.5sec en modo USB, sistemasamciará a modo SD.
Entonces "SD" sera在哪。En este momento, el sistemas lee la tarjeta de memoria SD.
- Si un dispositivo se leyó correctamente,對於 el correspondiente dispositivo está lista para hacer un archivo.
-
Si un dispositivo falla para ser leido,對於 "no" aparecería en la pantalla para indicar que no hay ningún dispositivo.
-
Aviso:
-
Cuando no hay ningún disco en la unidad y se introduce un dispositivo USB. La unidad reproductora automatistically el dispositivo USB, - La unidad no sopta todos los HDD y la parte USB con lector de mp3.
Note: en el modo CD/MP3/USB, el LCD indica el número de la canción o la canción que sera reproduceda en ese momento.
LECTOR CD / MP3
Reproducir un CD/MP3
No intente reproducir CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de computador.
- Pulse el botón de la función para Obtener el estado del CD.
- ParaAbrir la tapa del CD, pulse el boton deAbrir CD.
- Introduzca un MP3/CD o CD-R, con elazo impreso hacia arriba y tape suavamente.
- Pulse play/pause para起初 la reproduccion.
- Pulse el botón de pausa para paasar la reproducción, pulse el botón de play paraContinuar la reproducción.
- Para parar la reproduccion del CD, pulse stop.
Nota: La reproduccion del CD/MP3 irá a parar cuando:
- abre el compartmentido del CD;
- selecciona la fuente de sonido de radio;
- el CD/MP3 ha finalizzato.
Selecionando una pista diferente.
Durante la reproduccion, peut食用 anterior o suiviente para escooger una determinada pista.
Se selecciónó un número de pista en la posición de parada o停下a, pulse play para起初 la reproducción.
Pulse捎uente una vez brevamente para tener la pista捎iente, o repetidamente hasta que el numero de la pista deseada aparezca en la pantalla.
Pulse anterior una vez brevamente para regresar al inicio de la pista actual.
Pulse anterior mas de una vez brevamente para ir a la pista anterior.
-Encontrar una canción bajo de una pista
- Pulse y mantenga presionado la tecla anterior o seguido. el CD es reproducido a alta velocidad.
- Cuando reconoce el pasaje, suele el botón de anterio o seguido. Reinicia la reproducción normal.
diferentes modelos de reproduccion: Repetir
-Repetur - reproduce la pista actual continuamente.
- Repetir todas - reproduce todo el CD continuamente.
En la reproduccion de pistas enorden aleatorio afterwards presionar el boton aleatorio, las pistas seran reproduccidas enorden aleatorio.
Programa - Juego tus pistas favoritas en una lista de reproduccion programada.
Aviso: cuando la connexion AUXmintas la reproduccion de un CD, el sonido deAUX salute. Pero el CD no va a partir de trabajo.
Función de Repetición durante la reproducción de CD
1>para repetir el tema en el disco que se está reproduciendo, después de presionar sobre Repeat una vez, la pantalla despiega lasuma imagen: ((Repite la pista actual):

2>para repetir el disco entero, después de presionar sobre Repeat dos veces, la pantalla despiega lasuma imagen: ((Repite todas las pistas del CD)):

3>para repetir el album de ARCHivos MP3 actual, après de presionar sobre Repeat tres vezes, la pantalla despliega lasuma image: (Repite el ALBUM en modo CD MP3):

4>para volver a la reproduccion normal y cancelar el modo de repetition,upones de presionar sobre Repeat quatre vezes,la pantalla despliega la?singularmente imagen:(FunciOn de RepeteciOn cancelada) :

NOTA:
- Si no hay disco MP3, cuando se presiona una tercera vez el botón REPEAT) irá directamente al paso 4.
-Si el formatting de música no es MP3, la pantalla no做不到 MP3.
-Si se esta reproduciendo en USB, la pantalla在哪吒 USB.
Diferentes modelos de jeu: programa
Programa- Puede utiliser el mando a distancia para la programacion, solamente si no hay reproduccion alghuna o si la reproduccion se enquiryra pusada.
1-- Mientras el equipo reproduce un CD
A>Interrumpa la reproduccion del CD,y bajo presione sobre la recla PROGRAM en elmando a distancia.

B>Presione sobre BACK o NEXT para hacer el tema desrado:luego presione sobre PROGRAMA para confirmar.

C>Repita el procedimientomentionado en B>para seleccionarotro Tema.
D>Presione sobre la Tecla PLAY para起初ar la reproduccion de los Temas seleccionados

E>Presione sobre la recla STOP para interruprir la reproduccion Programada;si presiona una vez más sobre la tecla STOP borra la Programmacion realizada.
2>> Mientras reprove un CD MP3
A>Interrumpa la reproduccion del CD,y bajo presione sobre la tecla PROGRAM enel mando a distancia.:

B>Presione sobre

BACK o NEXT paraBUSCAR eltema desede;luego presione sobre PROGRAMA para confirmar.
C>Repita el procedimiento Mentionado en B>para seleccionar除外 Tema.
D>Presione sobre la Tecla PLAY para起初ar la reproduccion de los Temas seleccionados:

E>Presione sobre la tecla STOP para interruprir la reproduccion Programada; si presiona una vez más sobre la tecla STOP borra la Programacion realizada
Atencion:Cada lista de reproduccion permite un maximum de 99 temas.Laslistsacreadas no
so guardadas automatistically ne la memoria del equipo.
NOTA:Si utilizes the mode USB,USB aparecerá en la pantalla.
MÉTODO DE PROGRAMACION
(1) Pulse la tecla (PROGRAMA) en el modo STOP, el sistemas pasará para al modo PROGRAMA.
- Los iconos PRG y P01 parpadearán. Esto indica al usuario que pueda introducir las primeras canciones de la lista de reproduccion programada.
(2) El usuario可以选择ar las pistas deseadas using las teclas [NEXT] y [BACK].
Una vez pulsadas estas teclas, el visor做不到a la pista seleccionada.
(3) Después de selecciónar la pista deseada, pulse la tecla [PROGRAMA] de nuevo y se guardará en la memoria.
Con los pasos de repetition (2) y (3) se pueda programar un máximo de 99 pistas de MP3 y un máximo de 20 pistas de CD.
(4) Si pulsa la tecla [STOP] durante el modo de programación,對於 las PISTAS seleccionadas se guardarán en la memoria y se volverá al modo STOP (modo de reproducción continua)
(5) Si pulsa la tecla [PLAY] durante el modo de programación, comienza el modo de reproducción programada. Inicio de la reproducción a partir de la pista P01
Borrar un programa
Puede borrar el contenido de la memoria:
- Durante la reproduccion, pulse el boton STOP dos veces.
- Abrir la puerta del CD
- SeLECTIONARoTRO modulo.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
SEGURIDAD
Precauciones y Mantenimiento general
*Colque el equipo sobre una superficie dura y plana para que el equipo no se incline.
*No exponga el equipo, baterias o CD a la humedad,lluvia, arena o calor excessivo causado por equipos de calefacion o
luz solar.
*No cubra el equipo. Una ventilación adecuada, con una diferencia minima de 6 pulgadas entre los orificos de ventilación y superficies circundentes, es necesaria paraatar la acumulación de calor Las partes mecánicas del equipo contienen autolubración de rodimientos, y no deber ser aceitado o lubricado
*TPara limpiar el equipo use un paño suave y seco
*TNo utilise agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que pueda darar la carcasa

MANTENIMIENTO DEL REPRODUCTOR Y MANIPULACION DEL CD
*La Lente del reproductor de CD NUNCA deben ser tocada!!
*Los cambios bruscos de temperatura ambiente puede causar condensacion, produciendo empanamento de la lente,oniances
*la reproduccion de CD no se realizara. No intente limpar la lente, sino que deje el equipo en un entorno calido hasta que se despañe la lente.
*Siempre cierre la puerta del compartmento de CD paramantenerlo libre de polvo. Para limpar el compartmento de polvo,utilice un paño suave y seco
*Para limpiar el CD, utilise un paño suave y libre de pelugas, limpiando en linea recta desde e centro del CD, hasta los bordes. No utilise agentes de limpieza, ya que pueda darar el CD
*Nuncaonga en un CD o pegue una calcomania en el.

RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si existe un fallo del sistemas, primero proceber a verificar los+puntos que se especifican a continuacion ante de enviar el producto a ser reparado.No abrir el aparato; existe riesgo de electrocuncion. Si una vez seguidos these pasos no puede reparar el producto,contacte con su distribuidor o service de atencion al cliente.
ADVERTENCIA: bajo ninguna circunstancia intente reparar el producto por si mesmo, la garantía dejará de ser valida.
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| - No hay sonido - no poder | · volumen no ajustado · Cable de alimentacion no connectados de forma segura · Batería del control remoto está muerto, o mal insertado | - ajustar el volumen, - Conecte el cable de alimentacion de CA correctamente, -Reemplazar la bateria, instalar nuevo bateria correctamente. |
| -La pantalla no funciona correctamente o no -La reccion a la operation de cualquier de los 控ules | · Descarga electrónica | - Apague y desenchufe el Conjunto.Reconectar Después de unoicosocos |
| No hay disco indicación | -no CD / MP3 CD insertado, o mal cargada. -CD rayado o sueio. -CD - R en blanco o el disco no está finalizzato. | - Inserte un CD, MP3, CD - R o CD Disc Label bajo carga. -Sustitúyase / limpiar CD, ver el mantenimiento. -Usar un finalizzato CD - R. |
| CD / MP3 / USB / SD playback no funciona | -CD / MP3 / USB rayado / sueio. - Lentes Laser al vapor. -dispositivo USB o SD no esta instalado o instalados incorrectly. Incompatible USB / SD del dispositivo utilizado. | - Sustitúyase / limpiar CD / MP3 / USB (ver mantenimiento). - Espera hasta que la lente se ha ajustado a la temperatura de la sala. -installer USB / SD en la ranura para dispositivo compatible. La reproduccion usingo均可 dispositivo USB / SD no pueda ser garantizada.Por favor, prune con othero dispositivo USB / SD. |
| El CD / MP3 se salta las pistas | CD / MP3 dañado o sueio. Programa está activo. | - sustituir o limpiar CD / MP3. -Deja de modo de programa (S). |
| Radio El ruido o sonido distorsionado | Station no es afinado correctamente. · Cable de antenna FM no está colocado correctamente. -Estación es demasiado débil. | - ajustar el control de sintonía, -extend el cable de antenna FMplenamente. -Probar others estaciones fuertes. |
| Ningún sonido cuando jugando audio v ia Bluetooth | Tu dispositivo Bluetooth no ha sido emparejado correctamente · Cable de dispositivo Bluetooth se encuentra en disasido bajo. | Par tu dispositivo Bluetooth según el "maridaje tu dispositivo Bluetooth". |
| El volumen de tu dispositivo Bluetooth se encuentra en disasido bajo. | Aumentar el volumen de tu dispositivo Bluetooth. | |
| El control de volumen de tu Tokai problema Micro es demasiado bajo. | Aumentar el volumen de tu Tokai micro problema, pulsando la tecla VOL + boton. | |
| Ningún sonido cuando se juega a工程技术 de aux-in audio | Cable de audio no se ha-connectado correctamente. | Compruebe la conexión del cable de audio entre su problema de micro y eldispositivo de audio externo. |
| Cable de audio está dañado. | Usar un cable de audio para la conexión. |
Modelo CD-103
Alimentación AC 100~240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico 18W
Consumo en reposo 0.6 W
Potencia de salute 40 W (2x20W) = 2x5 W RMS
Temperatura de funciona +5°C - + 35°C
Impedancia auriculares 4\~32 Ohms
CD
Cabezal Optico 3-Beam Laser
Respuesta en Frecuencia 100Hz - 16KHz
Rango de Frecuencias (Radio) FM 87.5 ~ 108 MHz
Almacenamento de emisoras hasta 30 emisoras
Conexiones AUXILIAR 3.5MM
PUERTO COMPATIBLE CON USB
Lector de tarjetas de memoria MMC/SD/SDHC/SDXC
AURICULARES 3.5MM
BLUETOOTH A2DP-VERSION1.2
AVRCP - VERSION 1.0
ACCESORIOS Cable de alimentacion AC
Mando a distancia (1 bateria CR-2025 plana incluida)
Manual de usuario
Peso neto
Dimensiones del dispositivo
Dispositivo 0,95 Kg -Altavoces 2 × 1,32 Kg
480 (Largo) x 228 (Ancho) x 229 (Alto) mm
IMPORTANT: Debido a la continua revisión y mejor de nuestros productos, las specifications你能onianear.
I can't wait to see if you get your hands on it.

iAdvertencia! Este logo en el producto significica que el reciclaje de este aparato está bajo el margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de 2003.
Este Trickbone significa que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con los desechos domesticos, existe un systema de recogida selectiva para este tipo de produits.
Si desea(descharesteequipo,porfavornouseelcubo de labasura ordinario!
- La presencia de sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos puede causar potecillas consecuencias sobre el medioambiente y la salute humana en el ciclo del reprocasamente de este producto.
- Por lo tanto, en el final de su vida útul, este producto no pueda ser depositado jusqu'àrzondesechos no reciclables. Los equipos electricos o electrónicos usados tienen que ser tratados por separado y conforme a las legislaciones que requirecen tratamente, recuperación y reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
- Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especialas a fin de colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más detalle). Usted está obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local.
- Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por favor elimine por Separado con antelación de acuerdo a las necessities locales.
Al desechar este producto correctamente, usted可以帮助 a asegurar que los residuos se someten al tratamiento, la recuperacion y el reciclado necessario y asi se evitan los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salute humana que de todo modo podriani surgir bajo al manejo inadequado de desechos

Estaunidadcumple conel Consejoeuropeo la Directiva2006/95CE (laCompatibilidadElectromagnética yDirectivasde Voltaje Bajas)
LEMA SAS declares bajo su responsabilidad que CD-103 cumple los requisitos esenciales recogidos en la directiva R&TTE 1999/05/CE. La Declaracion de Conformidad está disponible bajo peticion previa en la pagea www).(encabezado: Contacto).

Tokai
CD-103