WO243 - Sistema hi-fi TOKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WO243 TOKAI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WO243 - TOKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WO243 de la marca TOKAI.
MANUAL DE USUARIO WO243 TOKAI
SÍMBOLO DEL RAYO CON LA FLECHA HACIA ABAJO - Dentro de un triangulo equilátero, es con la intención de alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. SIGNO DE EXCLAMACIÓN- dentro de un triangulo equilátero es con la intención de alertar al usuario que un componente específico sólo ha de ser reemplazado por el componente especificado en la documentación por razones de seguridad.
IMPORTANTE! Se recomienda no dejar un teléfono móvil cerca de la unidad con el fin de evitar la interferencia electromagnética en altavoces.
21INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES--- Todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento deben leerse antes de que la unidad esté en funcionamiento y conservarse para futuras consultas.
2. LIMPIEZA--- desenchufe este producto de la base de la
pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un trapo seco para la limpieza.
3. AGUA Y HUMEDAD- La unidad no debe usarse cerca del
agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero, tina de lavandería, piscina o en un sótano húmedo.
4. ACCESORIOS--- no coloque este producto en
un carro, estantería, trípode, balda o mesa inestable. El producto podría caerse, causando serios daños a un niño o adulto y al producto. Selo sólo con un carro, estantería, trípode, balda o mesa recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir al pie de la letra las instrucciones de fabricante, y deben usarse sólo accesorios recomendados por el fabricante del producto. La combinación del producto y el carro deben moverse con cuidado- paradas rápidas, excesiva fuerza y superficies irregulares o inestables pueden causar que la combinación de producto y carro vuelquen.
5. VENTILACIÓN--- Las ranuras y aberturas del cabinet están
para proveer de ventilación y asegurar apropiado funcionamiento del producto y protegerlo de sobrecalentamiento, por lo que estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. La unidad debe situarse en localizaciones o posiciones que no interfieran con su apropiada ventilación. No lo coloque en una cama, sofá, manta, que pudieran bloquear las aberturas de ventilación, en una instalación integrada, como una estantería o armario que puedan impedir la circulación del aire a través de las aberturas de ventilación, a menos que el exista ventilación apropiada o existan instrucciones dadas por el fabricante al respecto.
6. FUENTE DE ALIMENTACIÓN--- La unidad debe
conectarse sólo a fuentes de alimentación descritas en el manual de instrucciones o las marcadas en la etiqueta de la unidad. Si no estuviera seguro del tipo de alimentación presente en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía eléctrica. Para la utilización de pilas u otras fuentes, consulte el manual de instrucciones.
7. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN--- Los
cables de la fuente de alimentación deben colocarse de manera que no sean pinchados o aplastados fácilmente por elementos situados en o contra ellos poniendo especial atención a las clavijas de los cables, los receptáculos, y el punto de unión del cable con el producto.
8. PERÍODOS DE NO USO--- el cable de alimentación del
producto debe desenchufarse del enchufe de la pared cuando no se tenga un uso intencionado del mismo por largos períodos de tiempo.
9. RELÁMPAGOS--- para añadir protección al producto
durante tormentas, o cuando se deje desatendido o sin uso por largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la pared y desconecte la antena o el sistema del cable. Esto podría representar daño al producto debido a rayos y sobrecarga en la red eléctrica.
10. SOBRECARGA--- no sobrecargue enchufes de pared,
extensiones de cables o regletas dado que podría desembocar en riesgo de fuego o descarga eléctrica.
11. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS--- nunca empuje
objetos de cualquier tipo en el producto a través de las aberturas dado que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar partes pudiendo resultar en un fuego o descarga eléctrica. Nunca derrame un líquido de cualquier tipo en el producto.
12. SERVICIO TÉCNICO--- El usuario no debe intentar
reparar la unidad por si mismo más allá de lo que se describe en las instrucciones de funcionamiento. Ante otras situaciones, debe dirigirse al servicio técnico con personal cualificado.
13. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA--- desenchufe
el aparato de la pared y la unidad ha de llevarse al servicio técnico con personal cualificado cuando: a) El cable de alimentación o la clavija se han dañado. b) La unidad se ha expuesto a la lluvia. c) Han caído dentro objetos o se ha derramado líquido dentro de la carcasa. d) Si el producto no funcionase con normalidad siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo aquellos controles que se indican y están presentes única y exclusivamente en las instrucciones de uso dado que otros controles de los no incluidos en el manual podrían dañar la unidad y a menudo requieren trabajo por parte de personal técnico cualificado para devolver el producto a su funcionamiento normal. e) Cuando la unidad muestre un funcionamiento anómalo – esto indica necesidad de reparación.
14. REEMPLAZAMIENTO DE COMPONENTES--- cuando
sea necesarios reemplazar alguna de las partes del aparato, asegúrese que el servicio técnico ha empleado piezas especificadas por el fabricante o tienen las mismas características que la parte original. Sustituciones no autorizadas podrían desembocar en un incendio, descarga eléctrica u otros daños.
15. CALOR--- Este producto se debe situar lejos de cualquier
fuente de calor como radiadores, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
16. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico
únicamente, cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme con el modo de empleo, no compromete la responsabilidad del fabricante.
22PREPARACIÓN PARA EL USO
Colocar el aparato en una superficie plana y estable de manera que no pueda caerse Cuidadosamente quite todos los componentes de la caja. Asegúrese de que nada sea desechado accidentalmente con los materiales de embalaje y asegúrese de que todas las piezas estén en buen estado. Desenrolle el cable de alimentación de la parte trasera de la unidad y extiéndalo a su máxima longitud. Lea atentamente todas las instrucciones, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrucciones y comuníquelas a los usuarios potenciales.
WO-243 Adaptador de corriente Manual de usuarioDESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Y CONTROLES
Botón - Encender-Apagar / Selector de modo
Botón - Disminución de volumen sonoro/ Repetición de la alarma
Botón - Aumento de volumen / Ajuste de la alarma
Botón - Retorno rápido
Botón - Avance rápido
Botón - Modo SLEEP / Ajuste de la hora
Símbolo - Toma de auriculares
Símbolo - Puerto USB Símbolo - Toma para altavoz derecho
Símbolo - Toma para altavoz izquierdo
Símbolo - Toma para adaptador de alimentación
Símbolo - Toma para periférico auxiliar
Símbolo - Antena de radio Compartimento de las pilas
24CONEXIÓN Y PUESTO EN SERVICIO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS (REGISTRO DE LA HORA) - Retire la tapa del compartimento de las pilas (17). - Introduzca 2 pilas LR3 (AAA) respetando la polaridad indicada. - Coloque la tapa.
INFORMACION RELATIVA A LAS PILAS
- Para guardar la hora, las pilas previstas para ello deben estar instaladas. - Sólo debe utilizar el tipo de pila recomendado. - Las pilas deben introducirse respetando el sentido de polaridad. - Los bornes de las pilas no deben entrar en cortocircuito. - No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. - No mezcle pilas alcalinas, pilas convencionales (carbono-zinc) y pilas recargables (níquel-cadmio). - No recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas al fuego. - Cambie todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas, iguales entre sí. - Quite las pilas del aparato en caso de que no lo utilice durante un largo tiempo. - Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada rápida y minuciosamente con agua limpia y consulte a un médico. - No exponga las pilas a un calor excesivo, como los rayos de sol, el fuego o similares. ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las pilas.
Eliminación de las pilas al concluir su vida útil Para proteger el medio ambiente, no tire las pilas usadas con la basura doméstica. Deposítelas en el vertedero selectivo de la localidad o en un contenedor previsto para ese fin.
CONEXIONES - Instale el soporte en la parte superior de la minicadena. - Conecte los altavoces a la minicadena conectando las fichas en las tomas (12) y (13). - Conecte la ficha del adaptador de red en el enchufe (14). Enchufe la otra extremidad del adaptador de red en una toma de corriente de la red. - Utilice únicamente el adaptador proporcionado. Si utiliza otro adaptador, verifique que tiene características idénticas.
Podría conectar unos cascos estéreo, no incluidos, a este jack para escuchar de forma privada sin molestar a los demás. Los altavoces de la unidad principal se desconectan automáticamente cuando se conectan CASCOS al jack. Asegúrese que la clavija de los cascos está completamente insertada en el jack de los cascos. Si no estuviera insertada completamente, el sonido podría ser intermitente o podría escuchar sonido únicamente por un lado de los cascos. IMPORTANTE: Para prevenir daños en la audición ajuste siempre el volumen en un nivel bajo antes de conectar los cascos. Luego conecte los cascos, póngaselos, y gradualmente vaya incrementando el volumen a un nivel de audición confortable. Ajuste el volumen en un nivel confortable usando un pasaje alto, de tal forma que siempre sepa que ese es el nivel máximo de volumen confortable para usted.
25CONFIGURACIÓN BASICA
Encendido/Apagado/Selección de modo - Pulse sucesivamente el botón (2) para encender el aparato y seleccione un modo. - Para apagar el aparato, pulse el botón de manera prolongada (2). NOTA: El último modo activo antes de apagar el aparato queda seleccionado por defecto cuando este se enciende. Ajuste del volumen Pulse los botones (5) y (6) para ajustar el volumen de 0 à 16. Ajuste de la hora El aparato debe estar en el modo Apagado. - Pulse detenidamente el botón (9): la indicación de la pantalla destella intermitentemente. - Pulse el botón (7) para ver la hora actual. - Pulse el botón (8) para seleccionar el minuto deseado. - Pulse el botón (9) para validar. Ajuste de la alarma El aparato debe estar en el modo Apagado. - Pulse de manera prolongada el botón (6): el símbolo “AL1” aparece en la pantalla y destella intermitentemente. - Pulse el botón (7) para ver la hora actual. - Pulse el botón (8) para seleccionar el minuto deseado. - Vuelva a pulsar el botón (6). - Pulse sucesivamente el botón (7) o (8) para seleccionar el modo de alarma. Despertador con buzzer: El símbolo “bb” aparece en la pantalla y destella intermitentemente. Despertador con radio: La frecuencia se muestra en la pantalla. La alarma se activará en la última emisora de radio escuchada. Despertador con USB: El símbolo USB aparece en la pantalla. Este modo de despertador solo es válido si se ha insertado un dispositivo USB en el puerto USB (11). - Pulse el botón (6) para confirmar los ajustes de la alarma 1. El símbolo “AL2” aparece en la pantalla y destella intermitentemente. Proceda de la misma manera que para la alarma 1. Para seleccionar una de las 2 alarmas, en modo de espera (pantalla con visualización de la hora), pulse el botón (6). La pantalla mostrará los símbolos “AL1”, “AL2” consecutivamente primero y luego los dos. Pulse de nuevo el botón (6) para desactivar las alarmas (no se visualiza ningún símbolo). Detener la alarma La alarma se activará a la hora programada. Para detener la alarma, pulse el botón (2): esta sonará de nuevo al día siguiente a la misma hora.
26CONFIGURACIÓN BASICA
Repetición de la alarma Tras la activación de la alarma, pulse el botón (5): la alarma sonará de nuevo unos 9 minutos más tarde. Función SLEEP En modo de espera, pulse sucesivamente el botón (2) hasta llegar a la fuente deseada. Pulse detenidamente el botón (9), se visualizará ‘90’ en la pantalla. Pulse sucesivamente el botón (9) para elegir la duración de escucha: 90, 80, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutos. El aparato se apagará automáticamente al final de la duración programada. Para anular la función SLEEP, pulse el botón (9) hasta que se visualice la palabra « OFF ».
FUNCIONAMIENTO RADIO FM
Sintonización de la RADIO FM - Pulse el botón (2) hasta que la frecuencia de radio aparezca en la pantalla LCD. - Para seleccionar manualmente una emisora de radio, pulse el botón (7) o (8) hasta que se vea la frecuencia de la emisora. - Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, pulse de manera prolongada el botón (7) o (8) hasta que aparezca en pantalla la sucesión de frecuencias. La búsqueda se detiene cuando se capta correctamente una emisora de radio. La búsqueda automática se puede interrumpir pulsando el botón (7) o (8). - Para apagar la radio pulse el botón (2). REPRODUCCIÓN DE UN PERIFÉRICO USB - Pulse sucesivamente el botón (2) hasta que aparezca el símbolo USB en la pantalla. - Conecte un periférico USB en el puerto USB (10). La reproducción comienza automáticamente. - Pulse el botón (3) para hacer una pausa. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. - Para detener la reproducción, pulse el botón (3). En la pantalla aparece el número total de pistas. - Para apagar el aparato, pulse el botón de manera prolongada (2). MODO AUXILIAR - Pulse sucesivamente el botón (2) hasta que aparezca en la pantalla el símbolo AUX. - Conecte el cable auxiliar jack 3,5/3,5mm suministrado, a la entrada AUX-IN (15) que se encuentra en la parte trasera de la minicadena y luego a la toma de auriculares de un periférico de audio externo. Coloque el periféricos obre el soporte. - Reproduzca la música desde el periférico externo. Ajuste del volumen a un nivel correcto de audición. - A continuación ajuste el volumen sonoro con los botones (5) y (6) de la minicadena.
Este aparato puede recibir una señal de audio desde un periférico de audio Bluetooth. Para una compatibilidad perfecta, en las instrucciones de uso del periférico cerciórese de que este utilice el perfil de distribución A2DP. Para evitar cualquier interferencia, se recomienda encarecidamente apagar el Wi-Fi de su periférico durante la reproducción de audio vía Bluetooth. - Pulse sucesivamente el botón (2) hasta que el símbolo bL aparezca en la pantalla. - Active la función Bluetooth del periférico de audio. - Inicie la búsqueda de perfiles de Bluetooth desde el periférico de audio. - Seleccione el perfil WO243BT para sincronizar los dos aparatos. - Inicie la música desde el periférico de audio. - Pulse el botón (7) para pasar a la siguiente pista. - Pulse el botón (8) una vez para regresar al inicio de la pista actual y dos veces para regresar a la pista anterior. Desconexión del aparato de audio Bluetooth - Pulse detenidamente el botón (2) para detener el aparato y desconectar el periférico Bluetooth. NOTA: El aparato no puede recibir la música que proviene de dos periféricos de audio Bluetooth simultáneamente. Se debe desconectar previamente la función Bluetooth del periférico asociado y a continuación hacer una nueva búsqueda del periférico Bluetooth a sincronizar. Valide el perfil WO243BT encontrado desde el periférico de audio.
TRES CARACTERISTIQUES - Conexión Bluetooth (2.1 A2DP) - distancia máxima: 10 metros - Radio FM - frecuencias de FM: 87,5 a 108MHz - Función de despertador (2 alarmas) - Toma auxiliar para una fuente externa de audio (lector MP3, Smartphone, CD portátil) - Formato de audio que admite: MP3 - Salida auriculares - Potencia de los altavoces: 20 W - Alimentación con adaptador de red: - Este modelo está destinado a ser utilizado con un adaptador AC/DC Entrada: 100-240V ~ 50Hz 0,5A Salida: 5V 1,5A - Puerto USB: 5V 500mA - Salvaguardar la hora: 2 pilas LR3 (AAA) 1,5V (no proporcionadas) - Accesorios: adaptador de alimentación, cable auxiliar de toma de 3,5mm/3,5mm IMPORTANTE: Debido a continuas revisiones y mejoras en el diseño de nuestros productos, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
28DISPOSICIÓN DESPUÉS DE LA VIDA ÚTIL
Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (compatibilidad electromagnética y las Directivas de Baja Tensión)
¡Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de
Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los desechos domésticos, existe un sistema de recogida selectiva para este tipo de productos. ¡Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario! - La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede causar potenciales consecuencias sobre el medioambiente y la salud humana en el ciclo del reprocesamiento de ese producto. - Por lo tanto, en el final de su vida útil, este producto no puede ser depositado junto con otros desechos no reciclables. Los equipos eléctricos o electrónicos usados tienen que ser tratados por separado y conforme a las legislaciones que requieren tratamiento, recuperación y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. - Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especiales a fin de colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más detalle). Usted está obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local. - Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor elimine por separado con antelación de acuerdo a las necesidades locales. - Al desechar este producto correctamente, usted ayudará a asegurar que los residuos se someten al tratamiento, la recuperación y el reciclado necesario y así se evitan los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salud humana que de otro modo podrían surgir debido al manejo inadecuado de desechosVOORDAT WE BEGINNEN Dank U voor het kopen van de TOKAI WO-243 MICRO SYSTEM Bluetooth - Digitale FM tuner - USB compatibel en een AUX-ingang. Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ontwerpers hebben vele nuttige en makkelijke functies ingevoegd in dit product. Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing compleet door om er zeker van te zijn dat u het grootste voordeel van elke functie behaald. Dit product is ontworpen met gebruik van de hoogste kwalitatieve componenten en standaarden van vakmanschap. Het is getest door onze controleurs en in perfecte goede orde bevonden voordat het onze fabriek verliet. Voor toekomstige referentie, noteer het serienummer in de daarvoor voorzien ruimte. Model Nr: TOKAI WO-243: Serienummer: _______________ Voor eventuele vragen betreffende de conformiteit van het product, kunt u uw verzoek sturen naar:
ManualFacil