KENWOOD C717DV - Sistema de audio

C717DV - Sistema de audio KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C717DV KENWOOD en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENWOOD C717DV - page 130

Preguntas de los usuarios sobre C717DV KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C717DV - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C717DV de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO C717DV KENWOOD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Kenwood Corporation

Made for

KENWOOD C717DV - 1

iPod iPhone

KENWOOD C717DV - 2

dts ^TM

Envelo | Speaker

DIVX™

HDMI ^TM

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

DOLBY.

DIGITAL

DVD

VIDEO

COMPACT disc

DIGITAL AUDIO

KENWOOD C717DV - 3

mp3 wma

KENWOOD C717DV - 4

Antes de encender el aparato

⚠ Precaución: Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.

Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes.

Europa y Reino Unido ......AC 230 V solamente

Precauciones de seguridad

AVISO : PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

KENWOOD C717DV - CAUTION - 1

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PIDA AL PERSONAL CUALIFICADO QUE HAGA LAS REPARACIONES NECESARIAS.

EL SIMBOLO DEL RAYO, EN EL INTERIOR DE UN TRIANGULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA TENSION PELIGROSA SIN AISLAR, EN EL INTERIOR DE LA CAJA DEL APARATO, QUE PODRÍA SER DE SUFICIENTE INTENSIDAD COMO PARA QUE LAS PERSONAS PODRIAN SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA.

EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN, EN EL INTERIOR DE UN TRIAN-GULO EQUILATERO, TIENE COMO FIN AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE OPERA-CION Y MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN EL MANUAL SUMINISTRADO CON EL APARATO.

La marca del producto láser

KENWOOD C717DV - La marca del producto láser - 1

Esta etiqueta indica que el producto es de la Clase 1. Lo que signifi ca que no hay peligro de que se produzca una radiación peligrosa en el exterior de este producto.

Ubicación: Panel posterior

Las marcas de los certifi cados del producto. Ubicación de la etiqueta indicadora: Panel posterior

2 C-717DV

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

⚠ Precaución: Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.

- Antes de utilizar el producto deberán leerse todas las instrucciones relacionadas con la seguridad y la utilización.

- Las instrucciones de seguridad y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el futuro.

Preste atención a todas las advertencias

- Deberán observarse todas las advertencias del producto y de las instrucciones de utilización.

Siga todas las instrucciones

- Deberán seguirse todas las instrucciones de utilización.

1. Limpie el aparato utilizando únicamente un paño seco

- Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para hacer la limpieza.

2. Componentes auxiliares

- No utilice componentes auxiliares o accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante.

3. No use el aparato cerca del agua

- Este producto no deberá exponerse al goteo ni a las salpicaduras. Por ejemplo, no deberá colocarse cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora de ropa, ni tampoco en un sótano húmedo, próximo a una piscina, etc. No ponga ningún objeto que contenga líquido como, por ejemplo, un fl orero, encima del aparato.

4. Accesorios

- Use el aparato exclusivamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, extreme la precaución al desplazar el conjunto formado por el carro y el aparato a fi n de evitar lesiones derivadas de una posible caída.

KENWOOD C717DV - Accesorios - 1

5. Ventilación

– Las ranuras y los orifi cios de la carcasa sirven para ventilar el aparato, así como para garantizar el uso seguro del producto y protegerlo frente a los efectos de sobrecalentamiento. No obstruya los orifi cios de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Las aberturas no deberán bloquearse nunca colocando el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superfi cie similar. Este producto no deberá colocarse en librerías o estanterías empotradas si éstas no ofrecen la ventilación apropiada ni se cumplen las instrucciones del fabricante.

6. Fuentes de alimentación

- Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en el producto. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía eléctrica de la localidad.

7. PRECAUCIÓN - Polarización

- No inhabilitate la protección que ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Los enchufes polarizados tienen dos bornes, uno más ancho que el otro. Por su parte, los enchufes con toma de tierra tienen dos bornes y una tercera protuberancia de conexión a tierra. El borne ancho o la tercera protuberancia se incluyen para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, solicite la sustitución de la toma obsoleta a un electricista.

8. Protección de cables de alimentación

– Proteja el cable de alimentación para que nadie pueda aplastarlo o pisarlo, especialmente en los enchufes, receptáculos y el punto a través del cual sale del aparato.

9. Rayos

- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o si no tiene intención de usarlo durante un periodo prolongado de tiempo.

10. Sobrecarga

- No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, cables de extensión o tomas de corriente integrales porque podría haber riesgo de incendido o una sacudida eléctrica.

11. Entrada de objetos y líquidos

- No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque podrían tocar puntos de alta tensión peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían producir un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ninguna clase sobre el producto.

12. Reparaciones

- No intente reparar este producto usted mismo porque al abrir o quitar las tapas podrá exponerse a alta tensión u otros peligros. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualifi cado.

13. Daños que deben repararse

- Solicite cualquier reparación a personal técnico cualifi cado. La reparación del aparato es precisa si sufre cualquier tipo de avería, como, por ejemplo, si el cable de corriente o el enchufe resultan dañados, se derrama líquido o caen objetos dentro del aparato, el aparato queda expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.

14. Reemplazo de piezas

- Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice aquellas específicadas por el fabricante, u otras de las mismas características que las originales. Los reemplazos sin autorización podrían causar un incendido, sacudida eléctrica u otros peligros.

15. Comprobación de seguridad

- Al terminar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al técnico de reparaciones que realice comprobaciones de seguridad para determinar si el producto se encuentra en condiciones de funcionamiento apropiadas o no.

16. Montaje en una pared o en el techo

- Este producto deberá montarse en una pared o en el techo sólo si se siguen las recomendaciones del fabricante.

17.Calor

- No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que generen calor. No ponga ningún objeto con llama como, por ejemplo, una vela o un farol cerca del producto.

18. Líneas de alimentación eléctrica

- El sistema de antena exterior, de utilizar uno, no debe ponerse cerca de cables de alta tensión, luces eléctricas o circuitos de alimentación eléctrica, ni tampoco donde pueda caer sobre tales cables o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior deberá poner muchísimo cuidado para que no toque cables o circuitos de alta tensión. El contacto con ellos podría ser fatal.

Notas:

El artículo 7 no es necesario, salvo en equipos con toma de tierra o polarizados.

Español 3

Antes de usar

Índice

Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación △ para asegurar un funcionamiento seguro.

Antes de encender el aparato ....2 Precauciones de seguridad ....2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....2

Antes de usar ....4

Conexiones......6

Información complementaria ....8

Información de discos 8

Manejo de los discos ....9

Acerca del dispositivo USB ......9

iPod/iPhone soportado 9

Acerca de MP3 y WMA 10

Acerca de los archivos de vídeo .....11

Acerca de los archivos de imagen .....11

Acerca de las tarjetas SD ....11

D.AUDIO utilizable ....11

Nombres y funciones de los componentes .12

Funciones básicas ......14

Encendido del sistema 14

Poner el sistema en modo standby 14

Control de volumen 14

Control de sonido 14

Auriculares....14

Uso de DVD/aparato USB/tarjeta SD .....15

Preparación....15

Reproducción de un DVD/Video CD....16

Reproducción de un CD/archivo de audio/archivo de vídeo 16

Búsqueda directa (para DVD, Video CD, CD, archivo de audio solamente) 17

Selección de archivo (Para archivo de audio, archivo de vídeo, archivo de imágenes solamente)....17

Programación de capítulos/pistas/archivos .....18

Reproducción aleatoria (excepto archivo de imágenes)....18

Repetición....18

Zoom....19

Cambio de la información visualizada ....19

Confi guración DVD ......20

Cambio de la resolución de vídeo 20

Ajustes de opciones 20

Usando el iPod /iPhone ......22

Reproducción de un iPod/iPhone 22

Repetición....22

Aleatorio....22

Usando D.AUDIO 23

Reproducción de un reproductor de audio digital 23

Usando el AUX ......23

Reproducción de un componente externo .....23

Utilización de la radio ......24

Sintonización de emisoras de radio 24

Presintonización automática 24

Presintonización manual 24

Sintonización de una emisora de radio presintonizada....24

Uso de RDS (Radio Data System) 75

Cambio de la información de visualización para RDS....25

Sintonización mediante tipo de programa (búsqueda PTY) 25

Funcionamiento reloj/programador .....26

Ajuste del reloj 26

Selección del programador 26

Para activar/desactivar el programador .....27

Ajuste del programador de apagado 27

Confi guración del sistema ......27

Ajuste del brillo de la pantalla (BACKLIGHT) ..... 27

Ajuste del contraste de la pantalla (CONTRAST) .. 27

Ajuste de ahorro automático de energía (A.P.S.) ... 28

En caso de difi cultades ....29

Información general ....30

Mantenimiento....30

Para instalar altavoces en una pared ....30

Especifi caciones ....31

Desembalaje

Desembale cuidadosamente la unidad y asegúrese de que no le falte ninguno de los accesorios siguientes.

Antena de FM interior .....(1)

Antena de cuadro de AM (1)

Pieza aplicada del iPod (1)

Unidad de control remoto

con pila tipo botón incorporada (RC-F0717E) .....(1)

Adaptador de CA (AC-18335A) .....(1)

Cable de alimentación .....(1)

Soporte....(1)

Si le falta algún accesorio, o si la unidad está estropeado o no funciona, avise inmediatamente a su concesionario. Si la unidad le fue enviado a usted directamente, avise inmediatamente a la compañía de transporte. Kenwood recomienda guardar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar la unidad en el futuro.

Tenga este manual a mano para su futuro uso.

4 C-717DV

Cómo leer este manual

La mayor parte de funciones están pensadas para que puedan utilizarse desde el mando a distancia.

Preparación del mando a distancia

Quite la hoja de la pila de launidad de mando a distancia en la dirección dela fl echa.

KENWOOD C717DV - Preparación del mando a distancia - 1

Operación

Cuando se enchufa el cable, se ilumina el indicador STANDBY/TIMER. La alimentación se activa al pulsar el botón (bel mando a distancia apuntando al sensor remoto. Cuando la alimentación se active, pulse el botón que desee utilizar.

KENWOOD C717DV - Operación - 1

  • La duración de la pila suministrada puede ser inferior a la de pila comune debido al uso durante comprobaciones de funcionamiento.
  • Si la distancia de alcance del mando a distancia disminuye, sustituya la pila por una nueva.
  • Pueden producirse fallos de funcionamiento si orienta el sensor remoto hacia la luz solar directa, o bajo la iluminación directa de una lámpara fluorescente de alta frecuencia. En tal caso, cambie la ubicación del sistema para evitar fallos de funcionamiento.

Cambio de la pila de la unidad de mando a distancia

Utilice una pila tipo botón de venta en el comercio (CR2025).

1 Introduzca algo muy fi no como, por ejemplo, un clip para papel enel agujero y saque la bandeja de la pila.

KENWOOD C717DV - Cambio de la pila de la unidad de mando a distancia - 1

2 Cambie la pila vieja por otranueva.

KENWOOD C717DV - Cambio de la pila de la unidad de mando a distancia - 2

PRECAUCIÓN

• Pila de litio.
Peligro de explosión si se sustituye por una pila incorrecta.
Sustituya únicamente con el mismo tipo de pila o equivalente.
- La batería o pila no deberá exponerse a un calor excesivo como el de la luz del sol, un fuego o algo similar.
- Guarde la pila donde no puedan alcanzarla los niños, en su envoltorio original y hasta que esté listo para usarla. Deseche rápidamente la pila usada. Si alguien la traga, póngase inmediatamente en contacto con un médico.

Español 5

Conexiones
KENWOOD C717DV - PRECAUCIÓN - 1

flowchart
graph TD
    A["Antenna FM 75Ω ON"] --> B["Antenna de cuadro de AM"]
    B --> C["Antenna de FM interior"]
    D["Altavoz derecho Altavoz izquierdo"] --> E["iPod applied part"]
    E --> F["Cable de video"]
    F --> G["A un TV con terminal de entrada de video"]
    G --> H["Cable HDMI"]
    H --> I["Cable de video componente"]
    I --> J["Cable de video"]
    K["COMPONENT VIDEO MONITOR OUT"] --> L["HDMI MONITOR OUT"]
    L --> M["Cable HDMI"]
    N["VIDEO MONITOR OUT"] --> O["AUX IN"]
    P["Switch S WOFFER PRE OUT"] --> Q["Use ATTACHED AC ADAPTOR "AC-18335A""]
    Q --> R["DC IN 18V"]
    S["Connecte la salida de audio de la VCR, etc. a los terminales [AUX IN"] de la parte trasera de la unidad principal.] --> T["Cable de alimentación"]
    U["Adaptador de CA"] --> V["Use el adaptador de CA (AC-18335A) provisto con este producto."]
    V --> W["Connecte un subwoofer (SW-21HT (disponible por separado), etc.) al terminal [SUB WOOFER PRE OUT"] de la parte trasera de la unidad principal.]
    X["A una toma de corriente de pared de CA"] --> Y["• Inserte bien el enchufe en la toma de pared de CA."]

PRECAUCIÓN

No se interrumpirá completamente la alimentación de corriente de la toma de pared de este equipo al desactivar el interruptor de espera. Instale el equipo de forma que sea fácil acceder a la toma de pared y, en caso de emergencia, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de pared. El enchufe de la red se usa para desconectar el equipo, y deberá estar siempre a mano y no estar tapado mientras se use.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes. De lo contrario se bloqueará la ventilación apropiada y se causarán daños o peligros de incendio (unidad principal y adaptador de CA).

  • No ponga un paño sobre el sistema ni coloque el sistema encima de una allombra o cojín.
  • No use el sistema en un lugar mal ventilado.
  • No ponga ningún objeto que impida la salida del calor encima de la unidad.
  • Deje un espacio alrededor de la unidad (a partir de los extremos, incluyendo proyecciones) igual o superior al mostrado abajo.

Panel superior : 50 cm

6 C-717DV

Conexión de la antena FM

1 Conecte el cable al terminal [FM 75Ω].
2 Busque la ubicación que ofrezca mejor recepción.
3 Fije la antena en su lugar.
- La antena suministrada con el sistema es una antena básica de uso en interiores. Para lograr una recepción estable de la señal, se recomienda el uso de una antena exterior (unidad de venta en comercios). Para conectar una antena exterior, retire primero la antena interior.

AVISO para la instalación de una antena exterior

- Como la instalación de la antena necesita de habilidad y experiencia, consulte siempre a su concesionario antes de hacer la instalación. La antena deberá colocarse alejada de los cables de alimentación eléctrica. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica si cae la antena.

Conexión de la antena AM

1 Conecte el cable de la antena de AM a los terminales [AM] y [+GND].

KENWOOD C717DV - Conexión de la antena AM - 1

2 Instale la antena en la posición y sentido en que se puedan recibir emisiones de AM.

KENWOOD C717DV - Conexión de la antena AM - 2

- La antena suministrada con el sistema es de uso en interiores. Póngala tan lejos como sea posible del sistema principal, televisor, cables de los altavoces y cable de la alimentación, y colóquela en la dirección que ofrezca la mejor recepción.

KENWOOD C717DV - Conexión de la antena AM - 3

Conexión de la pieza aplicada del iPod

1 Conecte la pieza aplicada del iPod al conector de la misma.

KENWOOD C717DV - Conexión de la pieza aplicada del iPod - 1

2 Inserte el adaptador de acoplamiento en la unidad.

3 Conecte su iPod/iPhone.

KENWOOD C717DV - Conexión de la pieza aplicada del iPod - 2

KENWOOD C717DV - Conexión de la pieza aplicada del iPod - 3

Para extraer el adaptador de acoplamiento

- Inserte un objeto delgado como la punta plana de un destornillador en la ranura del adaptador de acoplamiento y levántelo.

KENWOOD C717DV - Para extraer el adaptador de acoplamiento - 1

  • Conecte un adaptador de acoplamiento de iPod, provisto con su iPod/iPhone o a la venta en concesionarios de iPod, al acoplamiento de iPod de esta unidad. Tenga en cuenta que el adaptador de iPod no se provee con esta unidad.
  • Vea la página 9 para conocer los modelos de iPod/iPhone compatibles.

Conexión al terminal HDMI

1 Cuando use la conexión HDMI podrá cambiar la resolución (576p, 720p, 1080i, 1080p) para la salida de HDMI. (Vea la página 20) La salida HDMI tendrá una resolución de 576p, aunque usted establezca la resolución de 576i en la conexión HDMI.
- Cuando no haya sonido o éste sea ruidoso con la conexión HDMI, ponga HDMI AUDIO en el menú DVD SETUP en PCM. (Vea la página 21)
- Si hay ruido o líneas en la pantalla, verifique el cable HDMI.
- No todos los aparatos DVI compatibles con HDCP funcionarán con esta unidad.
- Si su TV HDMI no soporta HDCP, la pantalla azul aparecerá en la pantalla.
- Si aparece una imagen anormal en la pantalla del TV, apague la unidad y luego vuelva a encenderla.

Español 7

Información de discos

Tipos de discos reproducibles

El sistema que usa esta unidad no sólo reproduce música de CD, sino que también puede reproducir los discos listados más abajo para que usted pueda disfrutar de películas y conciertos en directo de alta calidad.

Discos reproduciblesDVD VIDEO (DVD-R/RW, DVD+R/RW)CD (CD-R, CD-RW) VCD (SVCD*)
Marca de logotipo en el discoKENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 1KENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 2KENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 3KENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 4KENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 5
Tamaño del discoKENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 68 cm 12 cmKENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 78 cm 12 cm 8 cmKENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 812 cmKENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 9KENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 10KENWOOD C717DV - Tipos de discos reproducibles - 11
Caras reproducidasUna o ambas Una o ambas Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una ara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una cara Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una Soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una soda Sólo una video + Audio41 min aproxima-damente(1 cara, 1 capa)75 min aproxima-damente(1 cara, 2 capas)82 min aproxima-damente(2 caras, 1 capa)150 min aproxima-madamente(2 caras, 2 capas)133 min aproxima-madamente(1 cara, 1 capa)242 min aproxima-madamente(1 cara, 2 capas)266 min aproxima-madamente(2 caras, 1 capa)484 min aproxima-madamente(2 caras, 2 capas)20 min máximo 74 min máximo
(En el caso de un SVCD, el tiempo de reproducción posible se reduce.)
Audio20 min máximo, digital80 min máximo, digital
  • * Esta unidad puede reproducir SVCD, pero algunas funciones no se activarán.
  • Un Dual Disc es un disco de dos caras que combina la cara DVD, según la norma DVD, y una cara de música. El contenido de vídeo grabado en la cara DVD se puede reproducir. Como la cara de música no es compatible con la norma Compact Disc (CD), la reproducción en esta unidad no está asegurada.
  • Esta unidad puede reproducir discos DVD-R y DVD-RW grabados en el formato DVD VIDEO y discos DVD+R y DVD+RW, pero según la unidad de grabación, el fabricante del disco, etc., puede que algunas veces la reproducción resulte imposible.
  • Esta unidad puede que también sea incapaz de reproducir ciertos discos CD-R/RW según sus propiedades, condiciones de grabación, etc.
  • Este reproductor no puede reproducir discos compatibles con CPRM. CPRM es un acrónimo de Content Protection for Recordable Media, y esto es una técnica para proteger los derechos de autor de medios de grabación.

Discos no reproducibles

Este reproductor no puede reproducir ninguno de los discos siguientes.

Discos DVD AUDIO, DVD-RAM, SACD, VSD, CDV (sólo se puede reproducir la parte de audio), y discos CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (sólo se puede reproducir audio).

Código regional

Esta unidad tiene un código regional impreso en su parte trasera. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD cuya etiqueta es la misma que la de parte trasera de la unidad o "ALL".

  • La mayoría de los discos DVD tiene un globo terráqueo con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número deberá ser el mismo que el código regional de su unidad, o el disco no se podrá reproducir.
  • Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente del que tiene su unidad aparece el mensaje "WRONG REGION" en la pantalla del TV.

8 C-717DV

Marcas obligatorias de funcionamiento

Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté reproduciendo el DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual del disco. "Invalidity key"

Manejo de los discos

Precauciones

Sujete el disco con cuidado de no tocar la superficie de reproducción. (El lado sin etiqueta impresa es el lado a reproducir.)

Notas sobre los discos CD-ROM/CD-R/CD-RW

Si el disco CD-ROM, CD-R o CD-RW que se está utilizando tiene una superficie de etiqueta imprimible, puede que el disco no se pueda sacar del sistema si la superficie de la etiqueta se queda pegada. Para evitar fallos de funcionamiento en el sistema, no utilice ningún disco con estas características.

Precauciones al utilizar discos CD

Utilice solamente discos que lleven la marca 150 Los discos que no llevan esta marca pueden no reproducirse correctamente.

El disco gira a alta velocidad durante la reproducción. Nunca utilice discos agrietados, astillados o severamente doblados. De lo contrario, el reproductor podrá sufrir daños o funcionar de forma incorrecta.

Asimismo, no utilice discos que tengan una forma no circular, ya que esto causará mal funcionamiento.

Acerca del dispositivo USB

Notas sobre el uso del Dispositivo USB

Esta unidad puede reproducir archivos de audio almacenados en las memoria flash y en reproductores de audio digitales que dispongan de un puerto USB (este tipo de dispositivos se denomina dispositivo USB en este documento).

Se aplican las siguientes restricciones sobre los tipos y uso de dispositivos USB disponibles:

Dispositivos USB disponibles

  • Dispositivos USB que pertenezcan a la clase de almacenamiento masivo USB.
  • Dispositivos USB cuyo consumo de energía máximo sea inferior a 500 mA.

KENWOOD C717DV - Dispositivos USB disponibles - 1

  • Clase de almacenamiento masivo USB : Dispositivos USB que el PC puede reconocer como almacenamiento externo sin utilizar ningún tipo de controlador ni software de aplicación especial.
  • Póngase en contacto con el comercial para conocer si su dispositivo USB cumple con las especificaciones de la clase de almacenamiento masivo USB.
  • Utilizar un dispositivo USB no compatible puede provocar una reproducción o visualización del archivo de audio anormal. Incluso si utiliza el dispositivo USB de acuerdo con las especificaciones anteriores, según el tipo o condición del dispositivo USB podrían no reproducirse archivos de audio normalmente.

iPod/iPhone soportado

Made for

  • Asegúrese de actualizar el software de su iPod/iPhone a la versión más reciente.
  • El iPod/iPhone no se puede conectar junto con sus accesorios tales como la cubierta o la caja. Asegúrese de quitar cualquier accesorio antes de conectar el iPod/iPhone.
  • La salida de vídeo del iPod/iPhone necesita establecerse en su iPod/iPhone.
  • Cuando el iPod se separe de su acoplador, el ajuste de salida del TV del iPod/iPhone puede que se active algunas veces. Verifique este ajuste si el iPod/iPhone no puede mostrar video.

Español 9

Acerca de MP3 y WMA

El archivo MP3/WMA reproducible (a partir de ahora archivo de audio) y el formato del medio tienen la limitación siguiente. El archivo de audio que no cumple con las especificaciones puede no reproducirse normalmente.

Archivos de audio que pueden reproducirse Archivo reproducible MP3

  • Formatos de archivo: Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3
  • Extensión: .mp3
  • Velocidad de transferencia de bits: 8 kbps – 320 kbps
  • Frecuencia de muestreo: 48/44,1/32/24/22,05/16/12/11,025/8 kHz

Archivo reproducible WMA

- Formato de archivo: Compatible con Windows Media™ Audio

- Extensión: .wma

- Velocidad de transferencia de bits: 32 kbps – 320 kbps

- Frecuencia de muestreo: 48/ 44,1/ 32 kHz

- Los archivos creados con funciones de Windows Media™ Player 9 o posterior no se pueden reproducir.

- WMA Professional

- WMA Lossless

- WMA Voice

KENWOOD C717DV - Archivo reproducible WMA - 1

  • No añada extensiones a otros archivos que no sean el archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido, con lo que el altavoz puede dañarse.
  • Los archivos con protección anticopia no pueden reproducirse.
  • Los archivos de audio no pueden reproducirse según la configuración del software de codificación, el tipo de dispositivo USB, y/o las condiciones de grabación.
  • Es posible que la unidad no sea compatible con la actualización del formato de compresión estándar y con las especificaciones adicionales.
  • Los archivos de audio codificados con VBR (Tasa de bits variable) pueden tener tasas de bits que estén fuera de la gama compatible. Los archivos de audio que tengan tasas de bits fuera de la gama compatible no se podrán reproducir.

Medio de almacenamiento reproducible

- DVD±R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CD-R, CD-RW

- Dispositivo USB (USB versión 1.1/2.0)

• Tarjetas SD, SDHC, mini SD, micro SD/SDHC

KENWOOD C717DV - Medio de almacenamiento reproducible - 1

  • No pueden utilizarse CD-RWs a los que se les haya dado formato rápido en el software de escritura.
  • Al grabar a la capacidad máxima del medio CD-R/RW de una vez, el software de grabación se ajusta a "Disc at once".
  • Para obtener detalles acerca de los dispositivos USB disponibles, remitase a (página 9).
  • Para obtener detalles de la tarjeta SD/SDHC disponible, consulte (página 11).

10

Formato de DVD±R/RW reproducible

- UDF-Bridge

Formato CD-R/RW reproducible

• ISO 9660 Level 1/2

• Joliet

Sistema de archivo reproducible de aparato USB/tarjeta SD

• FAT 16/32

Número máximo de caracteres para esta unidad

  • Nombre de archivo/carpeta: 30/9 caracteres
  • Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos WMA: 30 caracteres
    Propiedad de contenidos WMA (nombre del álbum): 14 caracteres
    (La información que puede mostrar esta unidad: el título, el nombre del artista y el nombre del álbum)

KENWOOD C717DV - Número máximo de caracteres para esta unidad - 1

  • El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de caracteres, incluidas las extensiones.
  • Esta unidad puede visualizar las versiones siguientes de
    etiqueta MP3 ID3: versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
  • Un carácter que no se puede visualizar con esta unidad se visualiza mal o es sustituido por " -".

Limitación de la estructura del archivo y de la carpeta

  • Cantidad máxima de carpetas: 130 (incluyendo la carpeta raíz)
  • Máximo número de archivos por medio: 999

Orden de reproducción del archivo de audio

- Los archivos de audio se reproducen en el orden en el que se graban. Puede especificar el orden de reproducción numerando los archivos en una carpeta y grabándolos por carpetas.

Ejemplo
KENWOOD C717DV - Orden de reproducción del archivo de audio - 1

flowchart
graph TD
    A["Root"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]
    A --> F["5"]
    A --> G["10"]
    H["Carpeta"] --> I["Archivo de audio"]
    J["1"] --> K["2"]
    J --> L["3"]
    M["2"] --> N["3"]
    O["4"] --> P["5"]
    Q["10"] --> R["10"]

- Orden de reproducción

Orden de reproducción después de la reproducción

KENWOOD C717DV - - Orden de reproducción - 1

Acerca de los archivos de vídeo

Archivos de vídeo aceptables

Archivos MPEG1, MPEG2 reproducibles

  • Formatos de archivo: MPEG 1/2
  • Extension:.mpg,.mpeg,.m1v,.m2v
    • Tamaño de imagen: 720 × 480, 720 × 576
  • Perfil y nivel: MP@ML (Perfil principal al nivel principal)
  • Formato de audio: MPEG Audio Layer 2/3
  • Frecuencias de muestreo de audio: 32/44,1/48 kHz
  • Velocidad de bits de audio: 32–384 kbps (Sólo velocidades de bits constantes)
    • Tamaño de archivo: Máximo de 4 GB

Archivo DivX reproducible

  • Formato de archivo: DivX
  • Extensión: .divx, .div, .avi
  • Tamaño de imagen: 352 x 240, 352 x 288, /20 x 480, /20 x 576
  • Formato de audio: MP3, Dolby Digital
  • Frecuencias de muestreo de audio: 32/44,1/48 kHz
  • Velocidad de bits de audio: 32–384 kbps (Sólo velocidades de bits constantes)
    • Tamaño de archivo: Máximo de 4 GB

ACERCA DE DIVX VIDEO:

DivX ^® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Éste es un aparato DivX Certificado ^® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para conocer más información y las herramientas de software necesarias para convertir sus archivos en vídeo DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND

Este aparato DivX Certifies* debe registrarse para poder reproducir contenido comprado de DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener su código de registro, localice la sección DivX VOD en su menú de configuración del sistema. Vaya a vod. divx.com para obtener más información sobre cómo completar su registro.

KENWOOD C717DV - ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND - 1

- Al comprar contenido activado para DRM, compruebe el código de registro en (página 21). El código de registro cambia cada vez que un archivo con el código de registro mostrado se reproduce para protegerlo contra su posible copia.

Acerca de los archivos de imagen

Archivos de imagen aceptables

Archivo JPEG reproducible

  • Formatos de archivo: JPEG
  • Extension: jpg, jpeg
  • Formato de línea base: Un máximo de hasta 8.192 (An) x 7.680 (Al)
  • Formato progresivo: —
    • Tamaño de archivo: Máximo de 4 MB

Acerca de las tarjetas SD

Tarjeta SD disponible

• Tarjetas SD, SDHC, mini SD, micro SD/SDHC
- Se puede usar una tarjeta SD de 512 MB a 32 GB.

KENWOOD C717DV - Tarjeta SD disponible - 1

  • Para usar una tarjeta mini SD/micro SD se necesita un adaptador opcional.
  • No se puede usar una tarjeta multimedia (MMC).
  • Los datos grabados en el formato de audio SD no se pueden reproducir.
  • Esta unidad puede reproducir tarjetas de memoria SD/SDHC que cumplen con la norma SD o SDI IC.

D.AUDIO utilizable

Para controlar un reproductor de audio digital Kenwood desde la unidad principal o con el control remoto se necesita un cable de conexión de reproductor de audio digital Kenwood.

Modelos de reproductores de audio digital Kenwood

Reproductor de audio HDDReproductor/grabador de audio con memoria
HD20GA/ MGR-E8/MGR-A7/M2GD55/M1GD55/M1GC7/M2GC7

Nombres y funcion
KENWOOD C717DV - D.AUDIO utilizable - 1

text_image KENWOOD REMOTE CONTROL UNIT RC-F0717E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 SLEEP DISPLAY BACKLIGHT TURER SWITCH CO RICH TUNER DLAUDIO/FM AUX SOUND SLEEP LEOCK DVD SETUP REFERENCE MODE AUDIO FILTER VOLUME SLUSTLE RETURN OR SCREEN NOTE RHO-AU-DSI STREAMOLO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TYPE CLEUP TWO ON/OFF 12 ANGLE MODE 13 KENWOOD 14 REMOTE CONTROL UNIT 15 RC-F0717E 13 NETWIND DUE USB PAN REP AIR ALL TOTAL REMAIN KENWOOD DRUM SLICE 16 VOLUME 17 VOLUME 1 2 3 4 5 6 5 STOP VOLUME PHONES D AUDIO USB 5V = 500mA 7 689101112

KENWOOD C717DV - D.AUDIO utilizable - 2

Botón

SLEEP

Para seleccionar la hora de apagado.

KENWOOD C717DV - D.AUDIO utilizable - 3

Botón

Para encender el sistema o ponerlo en modo de reposo.

Indicador

[STANDBY/TIMER]

Encendido en rojo: Modo de espera normal Encendido en anaranjado: Modo de espera con temporizador

KENWOOD C717DV - D.AUDIO utilizable - 4

Botones de fuentes

Para seleccionar la fuente que quiera reproducir, o para activar el sistema reproduciendo la fuente seleccionada.

Botón

TUNER BAND

FM→AM

Botón

DVD/USB/SD

DVD → USB → SD

Botón D.AUDIO/iPod

D.AUDIO → iPod

Botón AUX

AUX

KENWOOD C717DV - D.AUDIO utilizable - 5

Botón ▶/II

Para iniciar o interrumpir la reproducción de DVD, archivo de audio, archivo de vídeo, iPod, iPhone y D.AUDIO.

Botón

STOP ■

Para detener la reproducción de DVD, archivo de audio y archivo de video.

KENWOOD C717DV - D.AUDIO utilizable - 6

Botones |◀◀/▶▶

Para buscar hacia adelante/atrás el siguiente/anterior título/capítulo/pista de un DVD.

12

C-717DV

Para buscar hacia adelante/atrás o para saltar al archivo siguiente/anterior en archivos de audio e iPod, iPhone. Para sintonizar una frecuencia de radio inferior/superior o buscar emisoras de radio en TUNER.

6 Botón DVD SETUP

Para acceder a un menú de confi guración o para quitarlo.

7 Botones MULTI CONTROL ▲/▼/◄/►

Para seleccionar un elemento de ajuste.

Botón ENTER

Para introducir el elemento seleccionado.

Botón RETURN

Para volver a un Video CD con PBC.

Botón ON SCREEN

Para acceder a la visualización en pantalla

Botón TOP MENU

Para ver el menú inicial de DVD.

Botón MENU

Para ver el menú de DVD.

8 Botón AUDIO

Para seleccionar un idioma de audio o un canal de audio para DVD, archivo de audio o archivo de vídeo.

9 Botón SUBTITLE

Durante la reproducción, este botón se pulsa repetidamente para seleccionar un idioma de subtítulos deseado para DVD.

10 Botón RESOLUTION/ STEREO/MONO

Pulse para cambiar la resolución de la salida de vídeo debido a la conversión de una señal de vídeo analógico.

Para cambiar entre modo estéreo y modo mono (sólo en banda FM) para TUNER.

11 Botón ZOOM RANDOM

Para reproducir en orden aleatorio CD, archivo de audio.

Para seleccionar la relación de zoom para DVD o Video CD.

12 Botón REPEAT

Para repetir una pista/archivo o todas las pistas/archivos de CD, archivo de audio e iPod, iPhone.

13 Botón ANGLE P.MODE

Para programar pistas/archivos para CD y archivo de audio.

Para seleccionar un ángulo de cámara DVD para DVD.

14 Botón PTY/CLEAR

Para realizar búsqueda PTY. Para eliminar el número de pista/archivo introducido durante la reproducción de una pista.

15 Botones de dígitos 0 - 9

Para seleccionar un número de pista/archivo para CD o archivo de audio.

Para seleccionar una emisora de radio presintonizada para TUNER.

16 Botón SEARCH/MEMORY

Para seleccionar un título/capítulo/pista/archivo o tiempo deseado con la barra en pantalla.

Para presintonizar automáticamente/manualmente emisoras de radio para TUNER.

17 Botón TIMER ON/OFF

Para activar/desactivar el temporizador.

18 Botón TIMER SET

Para ajustar el reloj.

Para ajustar el temporizador.

Para poner el A.P.S.

19 Botónes FOLDER/P.CALL ▲/▼

Para seleccionar un álbum (carpeta) de archivos de audio e iPod, iPhone.

Para seleccionar una emisora de radio presintonizada para TUNER.

20 Botón MUTE

Para interrumpir y reanudar la reproducción de sonido.

21 5 Botónes VOLUME ▲/▼

Para aumentar o bajar el volumen.

22 7 Botón D-BASS

Para conmutar la mejora de graves.

23 8 Botón SOUND

Para seleccionar el DTS Envelo Speaker para el efecto envolvente 3D: DTS Envelo ON:1, ON:2 u OFF.

24 Botón EQ

Para seleccionar el efecto de sonido deseado: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME o FLAT (apaqado).

25 Botón BACKLIGHT/CONTRAST

Para encender y apagar la iluminación y la luz de fondo de la pantalla.

Para ajustar el contraste de la pantalla.

26 Botón DISPLAY

Para cambiar la visualización de tiempo para CD. Para cambiar la visualización de información para archivos de audio.

Para cambiar la visualización para el sistema de datos de radio.

Para cambiar la visualización de reloj para AUX, iPod, D.AUDIO.

6 Botón [▲]

Para abrir o cerrar la puerta de DVD.

9 Ranura de tarjeta SD

10 Conector USB

11 Terminal de entrada D.AUDIO

12 Toma PHONES

13 Sensor remoto

14 Pantalla

15 Iluminación

16 Puerta del DVD

17 Conector de la pieza aplicada del iPod

Modo de alimentación en espera

Mientras el indicador STANDBY/TIMER esté encendido fuirá una pequeña cantidad de corriente al circuito interno del aparato para proteger el contenido de la memoria. Esta condición recibe el nombre de modo de alimentación en espera del aparato. Bajo esta condición, el sistema se podrá encender desde el mando a distancia.

Español

Funciones básicas

Encendido del sistema

Pulse el botón JUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX.

El LED [STANDBY/TIMER] se apagará. El sistema se encenderá en la última fuente utilizada o en la fuente ahora seleccionada.

Poner el sistema en modo standby

Pulse el botón

El indicador [STANDBY/TIMER] se enciende.

Control de volumen

Pulse el botón VOLUME ▲ para aumentar el nivel del volumen o el botón VOLUME ▼ para disminuirlo.

Se mostrará "VOL XX". Ajuste dentro del margen de 0 (MÍN.) a 40 (MÁX.).

Para silenciar el volumen temporalmente

Pulse el botón MUTE.

La reproducción continúa sin sonido y se visualiza "MUTE".

KENWOOD C717DV - Para silenciar el volumen temporalmente - 1

- Para recuperar el volumen, pulse de nuevo el botón MUTE o ajuste el volumen.

Control de sonido

La función del sistema de control de sonido le permite disfrutar de efectos de sonido especiales; efecto envolvente 3D, confi gurar el ecualizador de preajustes y mejorar los graves, ofreciendo la mejor reproducción de música.

Para activar la confi guración del DTS Envelo Speaker

Pulse el botón SOUND para seleccionar el DTS Envelo Speaker para el efecto envolvente 3D: DTS Envelo ON:1, ON:2 u OFF.

Cuando se selecciona otro efecto que no es OFF aparece "DTS" en la visualización.

Para activar la confi guración del ecualizador de preajustes

Pulse el botón EQ para seleccionar el efecto de sonido deseado: POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME o FLAT (apagado).

Cuando se selecciona otro efecto que no es FLAT aparece el icono "EQ" en la visualización.

Para activar la mejora de graves

Para la unidad de control remoto: Pulse el botón D-BASS. Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para ajustar el nivel de la mejora: D-BASS 1 a 10 u OFF y pulse el botón ENTER.

Para la unidad principal:

Pulse el botón D-BASS. Pulse el botón |◀◀ o ▶▶▶| para ajustar el nivel de la mejora: D-BASS 1 a 10 u OFF.

El icono "EQ" aparece en la visualización.

KENWOOD C717DV - Para activar la mejora de graves - 1

  • Al pulsar [D-BASS] se cancela la configuración del egualizador (EO).
  • Al pulsar [EQ] se cancela la mejora de baja frecuencia (D-BASS) y el efecto de DTS Envelo Speaker (SOUND).
  • El efecto DTS Envelo Speaker se cancela cuando se conectan los auriculares.

Auriculares

Para escuchar sonido estéreo con auriculares (vendidos por separado), use el conector de auriculares de 3,5 de la unidad principal.

La conexión de los auriculares silencia el sonido de los altavoces.

PRECAUCIÓN

- La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar problemas auditivos.

14 C-717DV

Uso de DVD/aparato USB/tarjeta SD

Preparación

Inserte un disco

1 Pulse el botón DVD/USB/SD una o más veces para seleccionar "DVD".
2 Pulse el botón ▲ para abrir la puerta del DVD.

KENWOOD C717DV - Inserte un disco - 1

3 Inserte un disco en el cargador de discos con el lado de la etiqueta hacia usted.
4 Pulse el botón ▲ para cerrar la puerta del DVD.

Para un DVD, la reproducción empieza automáticamente.

Para un CD, el tiempo de reproducción total y el número total de pistas aparecerán en el visor. Para un archivo de audio-CD, el número total de álbumes y el número total de archivos aparecerán en la pantalla.

Extracción de un disco

1 Pulse el botón ▲ y tire cuidadosamente hacia afuera.
2 Pulse el botón ▲ para cerrar la puerta del DVD.

Inserción de un dispositivo USB

1 Pulse el botón para seleccionar el modo de espera.
2 Inserte un dispositivo USB en el conector USB del panel frontal.

KENWOOD C717DV - Inserción de un dispositivo USB - 1

3 Pulse el botón DVD/USB/SD una o más veces para seleccionar "USB".

Se muestra "USB". El número total de álbumes y el número total de archivos aparecerán en la pantalla.

Extracción del aparato USB

1 Pulse el botón para seleccionar el modo de espera.
2 Retire el aparato USB.

Inserte una tarjeta SD.

1 Pulse el botón para seleccionar el modo de espera.
2 Inserte la tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD hasta que haga "clic".

KENWOOD C717DV - Inserte una tarjeta SD. - 1

Inserte la tarjeta SD de modo que el lado de la etiqueta quede hacia arriba, con el corte a la derecha.

3 Pulse el botón DVD/USB/SD una o más veces para seleccionar "SD".

El número total de álbumes y el número total de archivos aparecerán en la pantalla.

Extracción de la tarjeta SD

1 Pulse el botón para seleccionar el modo de espera.
2 Retire la tarjeta SD.

KENWOOD C717DV - Extracción de la tarjeta SD - 1

  • Para garantizar un correcto rendimiento del sistema; espere hasta que la unidad lea completamente el disco/dispositivo USB/tarjeta SD antes de proceder.
  • Si no hay ningún disco cargado en el compartimento para discos, se muestra "NO DISC".
  • Si el disco no se puede leer o no hay un archivo de audio que se pueda reproducir en el dispositivo USB/tarjeta SD, se visualizará "NODATA".
  • Para archivos de audio, el tiempo de lectura del disco puede superar 10 segundos debido al número elevado de canciones del disco/dispositivo USB/tarjeta SD.
  • El icono "MP3" aparece sólo cuando se reproduce un archivo MP3.

El icono "WMA" aparece sólo cuando se reproduce un archivo WMA.

El icono "DivX" aparece sólo cuando se reproduce un archivo DivX.

Español

Reproducción de un DVD/Video CD

Pulse el botón ▶/II para iniciar la reproducción.

El título/número de pista y el tiempo de reproducción transcurrido del título/pista actual aparecen en la visualización.

Operaciones básicas

Tipo de operación Operación
Para detener la reproducciónPulse el botón STOP ■. Cuando se pulsa dos veces, el disco se reproducirá desde el principio cuando lo reproduzca la próxima vez.
Para interrumpir la reproducciónPulse el botón ▶/II.Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
Para seleccionar un capítulo/pista.Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ I en el modo de reproducción o pausa.
Para buscar un fragmento particular durante la reproducciónMantenga pulsado el botón ◀◀ o ▶▶ I por más de 2 segundos para seleccionar la velocidad de búsqueda y luego suelte el botón.'x2' → "x4" → "x8" → "x20"Pulse el botón ▶/II en cualquier momento para reanudar la reproducción normal.
Reproducción a cámara lenta *1. Pulse el botón ▶/II para hacer una pausa.2. Pulse el botón MULTI CONTROL ◀o ▶.'1/2" → "1/3" → "1/4" → "1/5" → "1/6"→ "1/7" → "1/8"*2 → "PLAY"3. Pulse el botón ▶/II en cualquier momento para reanudar la reproducción normal.
Reproducción cuadro a cuadro en avance1. Pulse el botón ▶/II para hacer una pausa.2. Pulse el botón MULTI CONTROL ▲.3. Pulse el botón ▶/II en cualquier momento para reanudar la reproducción normal.
Para seleccionar un idioma de subtítulos (Para DVD solamente)Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón SUBTITLE para seleccionar un idioma de subtítulos descado.
Para seleccionar un idioma de audio (Para DVD solamente)Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón AUDIO para seleccionar un idioma de audio descado.
Para seleccionar un canal de audio (Para Video CD solamente)Pulse botón AUDIO durante la reproducción. La selección cambia con cada pulsación.MONO L → MONO R → STEREO → Mix MONO
Para seleccionar un ángulo de cámara (Para DVD solamente)Pulse el botón ANGLE durante el parapadeo del indicador de ángulo. Seleccione el ángulo de la cámara pulsando el botón ANGLE.

*1 La reproducción a cámara lenta en retroceso no es posible con Video CD.
*2 Reproducción a cámara lenta en retroceso solamente.

Menú de disco DVD

Tipo de operación Operación
Para ver el menú de títulosPulse el botón TOP MENU para visualizar el menú de títulos del disco, si está disponible.
Para ver el menú de DVDPulse el botón MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Para seleccionar un elemento de menú.Use el botón MULTI CONTROL ▲/▼/◀/▶ para resaltar su elección, y luego pulse el botón ENTER.

Menú de PBC de Vídeo CD

Tipo de operación Operación
Para encender o apagar el PBCPulse el botón TOP MENU.
Para seleccionar un elemento de menú.Pulse los botones de dígitos 0-9 y luego pulse el botón ENTER.
Para volver Pulse el botón RETURN para volver a la pantalla del menú.

Reproducción de un CD/archivo de audio/archivo de vídeo

Pulse el botón ▶/II para iniciar la reproducción.

Se mostrarán en el visor el número de pista/archivo y el tiempo de reproducción transcurrido.

Operaciones básicas

Tipo de operación Operación
Para detener la reproducciónPulse el botón STOP ■. Cuando se pulsa dos veces, el disco se reproducirá desde el principio cuando lo reproduzca la próxima vez.
Para interrumpir la reproducciónPulse el botón ▶/III.Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
Para buscar un fragmento particular durante la reproducciónMantenga pulsado el botón I◀◀ o ▶▶▶ por más de 2 segundos para seleccionar la velocidad de búsqueda y luego suelte el botón.'x2" → 'x4" → 'x8" → "x20"Pulse el botón ▶/III en cualquier momento para reanudar la reproducción normal.
Para seleccionar una pista/archivoPulse el botón I◀◀ o ▶▶▶ en el modo de reproducción o pausa.
Para seleccionar una carpeta (Para archivo de audio/archivo de vídeo solamente)Pulse el botón FOLDER/P.CALL ▲ o ▼en el modo de reproducción o pausa.

KENWOOD C717DV - Reproducción de un CD/archivo de audio/archivo de vídeo - 1

  • Para archivo de audio/archivo de vídeo: "F:xxx T:xxx" aparece en la pantalla. "F:xxx" indica el número de álbum y "T:xxx" indica el número de archivo.
  • Los botones de dígitos, 0–9 en el mando a distancia, también se pueden usar para seleccionar una pista/archivo. Pulse los botones con los dígitos según se muestra a continuación

CD Archivo de
audio/vídeo

Para seleccionar la pista/archivo 22 y ENTER 2 y ENTER
Para seleccionar la pista/archivo 232 y 3 2, 3 y ENTER
Para seleccionar el archivo 120 — 1, 2 y 0

Si no se pulsa el botón ENTER, la búsqueda de la pista/ archivo seleccionado empezará en 5 segundos.

Búsqueda directa (para DVD, Video CD, CD, archivo de audio solamente)

1 Pulse el botón SEARCH/MEMORY.

En el caso de un archivo de audio o de vídeo, pulse este botón durante la reproducción.

2 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ para seleccionar un elemento.

Ejemplo: DVD de vídeo

KENWOOD C717DV - Búsqueda directa (para DVD, Video CD, CD, archivo de audio solamente) - 1

3 Pulse los botones de dígitos 0-9 para introducir.
4 Repita los pasos 2 y 3 para introducir la hora.
5 Pulse el botón ENTER para confi rmar la hora de inicio.

Selección de archivo (Para archivo de audio, archivo de vídeo, archivo de imágenes solamente)

Puede seleccionar un archivo de la lista visualizada.

KENWOOD C717DV - Selección de archivo (Para archivo de audio, archivo de vídeo, archivo de imágenes solamente) - 1

text_image File1.1 File2.mp3 Columna de carpetas Columna de pistas Tipo de archivo Archivo de audio Archivo de imágenes Archivo de vídeo

1 Durante la reproducción de archivo de vídeo/archivo de imágenes, pulse el botón STOP para detener la reproducción.
La visualización de la lista permanece durante la reproducción de archivos de audio.
2 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ para

seleccionar la columna de carpetas, la de pistas o el tipo de archivo.

3 Pulse el botón ENTER.
4 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para seleccionar una carpeta o pista.
5 Pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción.

Para archivo de imágenes

Tipo de operación Operación
Para iniciar la presentación Pulse el botón ▶/II.con diapositivas
Para detener la reproducciónPulse el botón STOP ■.
Para interrumpir la reproducciónPulse el botón ▶/II.
Para seleccionar un archivoPulse el botón ◀◀ o ▶▶I.
Para ver en toda la pantallaPulse el botón ENTER.
Para girar la imagenPulse el botón MULTI CONTROL ◀ o ▶.
Para voltear en verticalPulse el botón MULTI CONTROL ▲.
Para voltear en horizontalPulse el botón MULTI CONTROL ▼.

KENWOOD C717DV - Selección de archivo (Para archivo de audio, archivo de vídeo, archivo de imágenes solamente) - 2
- Cuando selecciona un archivo de imágenes, la vista preliminar aparece en la columna de carpetas.

Programación de capítulos/pistas/archivos

La programación de capítulos/pistas/archivos de un DVD/archivo de audio/archivo de vídeo se puede hacer cuando la reproducción está detenida. Se pueden memoriza hasta 32 pistas en la memoria en cualquier orden.

1 En el modo de parada, pulse el botón P.MODE para introducir los ajustes de programa.

Los iconos "PGM" y "P-01 T--" aparecen en la visualización. "T--C--" indica el número de pista del DVD. "T--" indica el número de pista del CD/Video CD [PBC apagado]. "T--" indica el número de archivo del archivo de audio/archivo de vídeo/archivo de imágenes. "P-01" indica un número de programa. Comenzará a parpadear el icono "PGM".

2 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ o los botones de dígitos 0–9 para seleccionar el título/pista/archivo deseado.

Para DVD : Para DVD: Pulse el botón ENTER, y luego pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ o los botones de dígitos 0–9 para seleccionar el capítulo deseado.

3 Pulse el botón ENTER para guardar el capítulo/pista/archivo seleccionado.

El número de pista/archivo vuelve a "T--"/"T--" y el número del siguiente programa aparece en la pantalla.

4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y guardar otros capítulos/pistas/archivos deseados.

Se mostrará el icono "PGM" en la pantalla.

5 Pulse el botón ▶/II para reproducir los capítulos/pistas/archivos programados.

KENWOOD C717DV - Pulse el botón ▶/II para reproducir los capítulos/pistas/archivos programados. - 1

  • "PGM FULL" aparece en la pantalla si usted intenta programar más de 32 pistas/archivos.
  • Los archivos de sonido sólo pueden programarse en la misma fuente.
  • Introduzca ahora el nuevo número de la pista/archivo con uno de los dos métodos indicados abajo.
  • Pulse CLEAR para borrar el número de capítulo/pista/archivo programado. Seleccione el número del nuevo capítulo/pista/archivo usando los botones de dígitos "0" a "9" de la unidad de control remoto.
  • Si pulsa el botón REPEAT durante la reproducción programada, la pista actual o todas las pistas/archivos

programados se reproducirán repetidamente. Se mostrarán en el visor el icono "REP." o "REP. ALL" y el icono "PGM".

Para borrar el programa

Pulse el botón P.MODE.

Desaparecerá el icono "PGM" de la pantalla.

KENWOOD C717DV - Pulse el botón P.MODE. - 1

• "P" representa PROGRAMA (PROGRAM).
- El programa se borra automáticamente cuando se abre la puerta del DVD.
- La función del ajuste de programa se desactiva en el modo de reproducción y pausa.

Reproducción aleatoria (excepto archivo de imágenes)

Se pueden reproducir todas las pistas/archivos en orden aleatorio.

1 Durante la reproducción, el modo de pausa o de parada, pulse el botón RANDOM para activar el modo de reproducción aleatorio.
Se mostrará el icono "RDM" en la pantalla.

2 Para salir del modo aleatorio, pulse el botón RANDOM.

Desaparecerá el icono "RDM" de la pantalla.

Repetición

Se puede reproducir de forma repetida la pista/archivo/álbum actual o todo el disco/archivo de audio.

Pulse el botón REPEAT en el modo de reproducción o pausa.

Cada vez que pulse el botón, la repetición de reproducción cambiará en el orden:

Para DVD Video :

Modo de repetición Icono/Visualización
Repetición de un capítulo "REP."/ "CHAPTER"
Repetición de un título "REP."/ "TITLE"
Repetición de todo "REP. ALL" / "REP ALL"
Repetición apagada —/ "OFF"

Para CD/ Video CD [PBC apagado] :

Modo de repetición Icono/Visualización
Repetición de una pista "REP.*/"REP 1"
Repetición de todas las pistas *1"REP. ALL"/"REP ALL"
Repetición apagada —/ "OFF"

Para archivo de audio/archivo de vídeo/archivo de imágenes solamente

Modo de repetición Icono/Visualización
Repetición de un archivo "REP.1"
Repetición de un álbum *2"REP. ALB."
Repetición de todos los archivos *"REP. ALL" / "REP. ALL"
Repetición apagada —

KENWOOD C717DV - Pulse el botón REPEAT en el modo de reproducción o pausa. - 1

• #1 Se repetirán de forma continuada todas las pistas/los archivos.

- *? Esta función no puede utilizarse en el modo de programa.

Zoom

La función de zoom permite ampliar la imagen de vídeo.

1 Pulse repetidamente el botón ZOOM durante la reproducción o en el modo de pausa para ampliar la imagen.
"OFF" → "2" → "3" → "4" → "1/2"*1 → "1/3"*1 → "1/4"*1 → ...

2 Puede moverse por la imagen ampliada usando MULTI CONTROL ▲/▼/◄/►.
3 Para cancelar el zoom, pulse repetidamente el botón ZOOM hasta que "ZOOM OFF" aparezca en el TV.

KENWOOD C717DV - Zoom - 1
- *! Cuando se ha seleccionado "1/2", "1/3" o "1/4" no se puede mover la posición ampliada.

Cambio de la información visualizada

Para visualizar la barra en pantalla

Pulse el botón ON SCREEN.

Cada vez que la presione, el visor cambiará de la siguiente forma:

Para DVD :

Información Icono/Visualización
El tiempo transcurrido del título actual. —/ "C"
Información de discos —
El tiempo restante del título actual. "REMAIN"/ "C -"
El tiempo transcurrido de todo el disco. "TOTAL"/ "T"
El tiempo restante de todo el disco. "TOTAL REMAIN"/ "T -"
La pantalla está borrada —/ —

Para CD/ Video CD :

Información Icono/Visualización
El tiempo transcurrido de la pista actual.—/ "C"
El tiempo restante de la pista actual."REMAIN"/ "C -"
El tiempo transcurrido de todo el disco."TOTAL"/ "T"
El tiempo restante de todo el disco."TOTAL REMAIN"/ "T -"
La pantalla está borrada —/ —

Para archivo de audio/archivo de vídeo :

Información Icono/Visualización
El tiempo transcurrido del archivo actual.—/°C"
El tiempo restante del archivo actual.'REMAIN'/ "C -"
La pantalla está borrada —/ —
Para archivo de imágenes :
Información Icono/Visualización
El número de archivo—/°C"
La pantalla está borrada —/ —

Para visualizar la unidad principal

Pulse el botón DISPLAY en el modo de reproducción o pausa.

Cada vez que la presione, el visor cambiará de la siguiente forma:

Para archivo de audio:

Información Icono
Pantalla de estado
Nombre de álbum y nombre de archivo.
Información de etiqueta (Pista, título de — álbum y nombre de artista).
Número de álbum y número de pista.

Español

Confi guración DVD

Cambio de la resolución de vídeo

Pulse para seleccionar la resolución de la salida de vídeo debido a la conversión de una señal de vídeo.

Pulse el botón RESOLUTION/ STEREO/MONO.

Indicación'576l""576P""1080l""720P""1080P"
Ajuste 720 x576i720 x1920 x1280 x1920 x
576p1080i720p1080p
HDMI
Vídeo componente
Vídeo compuesto

KENWOOD C717DV - Cambio de la resolución de vídeo - 1

  • Si su TV no acepta su ajuste de resolución aparece una imagen anormal en la pantalla. Lea el manual del propietario del TV y establezca luego la resolución que su TV pueda aceptar.
  • Para las resoluciones 1080i, 720p y 1080p de la salida de vídeo componente sólo se pueden reproducir los discos no protegidos contra la copia. Si el disco está protegido contra la copia, esto se visualizará con la resolución 576p sin conexión de cable HDMI.

Ajustes de opciones

1 Pulse el botón DVD/USB/SD para seleccionar la fuente DVD, USB o SD.
2 En el modo de parada, pulse el botón DVD SETUP.

KENWOOD C717DV - Ajustes de opciones - 1

3 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ para seleccionar un elemento.
4 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para pasar a seleccionar el elemento.
5 Pulse el botón ENTER.
6 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para seleccionar las opciones, y luego pulse el botón ENTER.

SCREEN SAVER Puede establecer (ON u OFF) la función del protector de pantalla. Si no se hace ninguna operación durante unos 3 minutos, el protector de pantalla se activa.

TV TYPE 4:3 PS (Pan Scan conversion): Se

selecciona cuando está conectado un TV del estándar 4:3. Muestra automáticamente la imagen ancha en toda la pantalla y corta las partes que no encajan.

KENWOOD C717DV - Ajustes de opciones - 2

4:3 LB (Letter Box conversion): Se selecciona cuando está conectado un TV del estándar 4:3. Muestra una imagen ancha con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla.
16:9 (Wide-screen television): Se selecciona cuando está conectado un TV panorámico de 16:9.
PASSWORDPuede prohibir operaciones usadas para cambiar la configuración RATING. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Le recomendamos anotar su contraseña aquí para poder recuperarla.Contraseña:Si olvida su contraseña puede anularla introduciendo 0000.
RATINGCon el sistema puede establecer el nivel de calificación de reproducción.
EXIT SETUPSalga del modo DVD SETUP
OSDLANGUAGEPuede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla.ENGLISH, GERMAN, SPANISH,FRENCH, ITALIAN, DUTCH
AUDIO LANGPuede seleccionar el idioma de audio inicial para DVD Video.ENGLISH, GERMAN, SPANISH,FRENCH, ITALIAN, DUTCH
SUBTITLELANGPuede seleccionar el idioma de subtitulos inicial para DVD Video.ENGLISH, GERMAN, SPANISH,FRENCH, ITALIAN, DUTCH
MENU LANGPuede seleccionar el idioma de menú inicial para DVD Video.ENGLISH, GERMAN, SPANISH,FRENCH, ITALIAN, DUTCH
DIVX [R] VOD El sistema tiene su propio código de registro.Si es necesario puede confirmarlo.Una vez reproducido un archivo DivX en el que está grabado el código de registro se escribe sobre el código de registro del sistema para proteger los derechos de autor.
HDMI AUDIOPuede seleccionar el tipo de señal de audio emitido desde el terminal HDMI MONITOR OUT.AUTO: Seleccione normalmente esto.El sistema emite automáticamente la señal de audio apropiada según el TV conectado al terminal HDMI MONITOR OUT.PCM: Seleccione esto si no se reproduce sonido en el TV con el ajuste "AUTO". El sistema convierte la señal de audio en PCM y emite la señal desde el terminal HDMI MONITOR.
BRIGHTNESSPuede ajustar el brillo. (0 a 12)
CONTRASTPuede ajustar el contraste. (0 a 12)
HUEPuede ajustar la tonalidad. (-6 a +6)
SATURATIONPuede ajustar la profundidad del color.(0 a 12)
SHARPNESSPuede ajustar la nitidez. (0 a 8)
DYNAMIC RANGEPuede seleccionar la compresión de gama dinámica (DRC) para la escucha nocturna. DRC reduce la diferencia entre las voces normales y el sonido (el sonido de las explosiones, por ejemplo). El efecto de DRC es el siguiente. FULL > 6/8 > 4/8 > 2/8 > OFF Cuando se selecciona "OFF" el efecto no está disponible.
DUAL MONOPuede seleccionar el sonido de reproducción (canal) que quiera mientras reproduce software digital grabado (o emitido) en el modo Dual Mono, que incluye dos canales monofónicos separados. STEREO, MONO L, MONO R, MIX MONO
DOWNMIX LT/RT: Envia el sonido mezclado al audio Dolby Surround. STEREO: Envia el sonido mezclado al sonido estéreo.

Usando el iPod /iPhone

Insertando un iPod/iPhone

1 Conecte un iPod/iPhone a la pieza aplicada del iPod.

2 Pulse el botón D.AUDIO/iPod una o más veces para seleccionar "iPod".

El icono "iPod" aparece en la visualización.

Reproducción de un iPod/iPhone

Pulse el botón ▶/Ⅱ para iniciar la reproducción.

Operaciones básicas

Tipo de operación Operación

Muestra la visualización del menú iPod/iPhonePulse el botón ◀ Muestra la visualización del menú iPod/iPhone.Pulse el botón ▲ o ▼ para introducir el elemento de menú iPod/iPhone seleccionado luego pulse el botón ENTER.
Para interrumpir la reproducciónPulse el botón ▶/■.Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
Para buscar un fragmento particular durante la reproducciónMantenga pulsado el botón I◀◀ o ▶▶L Suélcelo para reanudar la reproducción.
Para seleccionar una canciónPulse el botón I◀◀ o ▶▶I.
Para seleccionar un álbum*1Pulse el botón FOLDER/P.CALL ▲ o ▼.

KENWOOD C717DV - Operaciones básicas - 1

* El funcionamiento cambia según el modelo del iPod/iPhone.

Otro modelo que no sea el iPod touch/iPhoneiPod touch/iPhone
La operación estará disponible cuando se seleccione uno de los elementos siguientes.El álbum cambia al álbum siguiente encontrado siguiendo el orden al fabético de los nombres de las pistas.- Ejemplo: Pista-A1.....Album-APista-B1.....Album-BPista-B2.....Album-BPista-C1.....Album-C
Elemento para examinarSelección
Artistas, CompostoresTodos los álbumes
Álbumes, CompilacionesTodas las canciones
Géneros Todos los artistas

Repetición

Puede reproducir repetidamente la canción actual o todas las canciones.

Pulse el botón REPEAT.

La selección del modo de reproducción del iPod/iPhone cambia con cada pulsación.

22

C-717DV

Aleatorio

Puede repetir todo el álbum en orden aleatorio.

Pulse el botón RANDOM.

La selección del modo de reproducción del iPod/iPhone cambia con cada pulsación.

KENWOOD C717DV - Pulse el botón RANDOM. - 1

- El icono visualizado puede no corresponder a la operación real con ciertos modelos de iPod/iPhone.

Usando D.AUDIO

Reproducción de un reproductor de audio digital

Se puede conectar un reproductor de audio digital Kenwood para reproducir archivos de audio en él.

Conecte un reproductor de audio digital Kenwood al conector [D.AUDIO] con un adaptador o cable opcional. Lea también el manual de instrucciones del componente conectado.

KENWOOD C717DV - Reproducción de un reproductor de audio digital - 1

text_image Reproductor de audio digital Kenwood Cable opcional

2 Pulse el botón D.AUDIO/iPod una o más veces para seleccionar "D.AUDIO".
3 Encienda el reproductor conectado e inicie la reproducción.

Operaciones básicas

Tipo de operación Operación
Para interrumpir la reproducciónPulse el botón ▶/II.Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
Pulse el botón STOP ■.Pulse el botón ▶/II para reanudar la reproducción.
Para buscar un fragmento particular durante la reproducciónMantenga pulsado el botón ◀◀○▶▶I por más de 2 segundos.
Para seleccionar una pista/archivoPulse el botón ◀◀○▶▶I en el modo de reproducción o pausa.
Para seleccionar una carpetaPulse el botón FOLDER/P.CALL ▲○▼en el modo de reproducción o pausa.

KENWOOD C717DV - Reproducción de un reproductor de audio digital - 2

- Algunas operaciones de control pueden no estar disponibles dependiendo del reproductor conectado.

Usando el AUX

Reproducción de un componente externo

A AUX IN de esta unidad se puede conectar un componente externo y hacer la reproducción en él.

1 Conecte un componente externo.
Conecte un componente externo al conector [AUX IN] del panel trasero de esta unidad.
2 Pulse el botón AUX.
3 Inicie la reproducción del componente externo conectado.

Utilización de la radio

Sintonización de emisoras de radio

1 Pulse el botón TUNER BAND para seleccionar la banda frecuencias: FM o AM.

2 Mantenga pulsado el botón |◀◀ o ▶▶| para sintonizar la frecuencia deseada.

KENWOOD C717DV - Sintonización de emisoras de radio - 1

- Para sintonizar una estación con señal débil, pulse brevemente el botón ◀◀ o ▶▶1 repetidamente hasta que se muestre la frecuencia deseada o cuando se haya obtenido la mejor recepción.

STEREO/MONO

Pulse el botón RESOLUTION/ STEREO/MONO para seleccionar el modo mono o estéreo.

Cuando se selecciona el modo estéreo, se muestra el icono "STEREO" en la pantalla (si la emisora actual es FM estéreo).

KENWOOD C717DV - STEREO/MONO - 1

- Se puede seleccionar el modo estéreo o mono sólo en FM.

Presintonización automática

Las emisoras de radio se pueden presintonizar automáticamente en canales de presintonización.

1 Pulse el botón TUNER BAND para seleccionar la banda frecuencias: FM o AM.

2 Pulse el botón SEARCH/MEMORY durante más de 2 segundos.

Las emisoras de radio que se pueden recibir se presintonizan automáticamente. Cuando termina la operación de presintonización automática, la unidad puede sintonizar la emisora presintonizada P01.

Presintonización manual

Puede memorizar hasta 30 emisoras de FM y 10 de AM en la memoria. Cuando se ha seleccionado una emisora presintonizada. Se muestra el número de emisora presintonizada en el visor.

1 Pulse el botón TUNER BAND para seleccionar la banda frecuencias: FM o AM.

2 Mantenga pulsado el botón |◀◀ o ▶▶▶| para sintonizar la frecuencia deseada.

3 Pulse el botón SEARCH/MEMORY para que aparezca "P --" en la pantalla.

4 Si quiere guardar la emisora de radio en otro número de presintonización, pulse el botón FOLDER/P.CALL ▲ o ▼, o los botones de dígitos 0–9, para seleccionar el número de presintonización deseado.

5 Pulse de nuevo el botón ENTER para guardar la emisora de radio.

6 Repita los pasos 2 a 5 para memorizar otras emisoras.

KENWOOD C717DV - Presintonización manual - 1

- Durante la presintonización, si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, el sistema saldrá del modo de presintonización automáticamente.

Sintonización de una emisora de radio presintonizada

Pulse los botones FOLDER/P.CALL ▲ o ▼, o los botones de dígitos 0–9, para seleccionar el número de presintonización deseado.

Se mostrarán en el visor el número de emisora presintonizada, la frecuencia de radio.

KENWOOD C717DV - Sintonización de una emisora de radio presintonizada - 1

- Pulse los botones con los dígitos según se muestra a continuación:

Para seleccionar 1 y ENTER

Para seleccionar 2 2 y ENTER

Para seleccionar 10 1,0 y ENTER

Uso de RDS (Radio Data System)

RDS es un sistema que transmite información útil (en forma de datos digitales) para emisiones de FM junto con la señal de emisión. Los sintonizadores y receptores diseñados para recepción RDS pueden extraer la información de la señal de emisión para utilizarla con diversas funciones, como la visualización automática del nombre de la emisora.

Funciones RDS

Búsqueda PTY (Identifi cación de tipo de programa):

Sintoniza automáticamente la emisora que emita el tipo de programa especificado (género).

Indicación PS (Nombre del servicio del programa):

Muestra automáticamente el nombre de emisora transmitido por la emisora RDS.

Función de texto de radio:

Muestra los datos de texto de radio transmitidos por ciertas emisoras RDS al pulsar el botón DISPLAY. Aparece "NO TEXT" cuando no se transmiten datos de texto.

KENWOOD C717DV - Función de texto de radio: - 1

- Ciertas funciones y nombres de funciones pueden ser diferentes para ciertos países y zonas.

Cambio de la información de visualización para RDS

Durante la recepción de una emisora RDS, al pulsar el botón DISPLAY cambian los contenidos de la pantalla.

Cada vez que la presione, el visor cambiará de la siguiente forma:

Información

Visualización PS (Nombre del servicio del programa)
Visualización PTY (Tipo de programa)
Visualización RT (Texto de radio)
Visor de frecuencia y visor de número de emisora presintonizada

Sintonización mediante tipo de programa (búsqueda PTY)

Esta función permite ajustar el sintonizador para que busque automáticamente emisoras que emitan actualmente el tipo de programa (género) que desee escuchar.

1 Pulse el botón TUNER BAND para seleccionar FM.

2 Pulse el botón PTY.

Si la emisora actual es RDS, se muestra el tipo de programa de la emisora.

3 Pulse el botón FOLDER/P.CALL ▲ o ▼ para seleccionar su tipo de programa deseado.

Tabla de tipos de programa

Nombre del tipo de programa Indicación
Noticias "NEWS"
Temas de actualidad "AFFAIRS"
Información "INFO"
Deportes "SPORT"
Educación "EDUCATE"
Drama "DRAMA"
Cultura "CULTURE"
Ciencia "SCIENCE"
Variedades"VARIED"
Música "pop""POP M"
Música "rock""ROCK M"
Música fácil de escuchar"EASY M"
Música clásica ligera"LIGHT M"
Música clásica sería"CLASSICS"
Otros tipos de música"OTHER M"
El tiempo"WEATHER"
Finanzas"FINANCE"
Programas infantiles"CI IILDREN"
Asuntos sociales"SOCIAL"
Religión"RELIGION"
Inkomende telefoontjes"PHONE IN"
Viajes"TRAVEL"
Tiempo libre"LEISURE"
Música "jazz""JAZZ"
Música "country""COUNTRY"
Música del país"NATION M"
Melodías de ayer"OLDIES"
Música folklórica"FOLK M"
Documentales"DOCUMENTI"

4 Pulse el botón PTY para iniciar la búsqueda.

KENWOOD C717DV - Pulse el botón PTY para iniciar la búsqueda. - 1

  • Bajo determinadas condiciones de recepción, puede ser necesario más de 1 minuto para completar la búsqueda.
  • Si el tipo de programa deseado no puede localizarse, aparecerá "NO PROGRAM", y tras varias segundos la pantalla mostrará la indicación original.

Español 25

Funcionamiento reloj/programador

Ajuste del reloj

1 Pulse el botón TIMER SET.

2 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ para seleccionar "CLOCK" y luego pulse el botón ENTER.

"CLOCK SETTING" aparece en la pantalla.

3 Pulse el botón ENTER.

Comenzará a parpadear la indicación de las horas.

4 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para poner las horas y pulse el botón ENTER.

Comenzará a parpadear la indicación de los minutos.

5 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para poner los minutos y pulse el botón ENTER.

Cuando termina el ajuste se visualiza "COMPLETE" y la unidad sale automáticamente del modo de confi guración.

KENWOOD C717DV - Ajuste del reloj - 1

- El ajuste de reloj se borrará cuando se desenchufe el cable o cuando se produzca un corte de suministro eléctrico.

- El botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ se puede usar para desplazarse por los elementos de ajuste.

Selección del programador

El sistema puede encenderse automáticamente con DVD, USB, SD, TUNER o iPod a la hora preajustada, sirviendo esto como alarma para despertarse.

¡Importante!

Antes de ajustar el programador, asegúrese de que el reloj está en hora.

1 Pulse el botón TIMER SET.

2 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o▶ para seleccionar "TIMER" y luego pulse el botón ENTER.

3 Seleccione la hora para comenzar la reproducción. El icono "ON" empieza a parpadear. Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para poner las horas de inicio del temporizador y pulse el botón ENTER para guardar el ajuste. Repita el mismo procedimiento para los minutos. El icono "OFF" empieza a parpadear.

4 Repita el paso 3 para poner la hora de parada del temporizador (hora de apagado). Parpadeará el icono "TIMER" y se mostrará la fuente.

5 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para seleccionar la fuente deseada y luego pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.

Cuando se selecciona una fuente de radio (FM/AM), elija el número de la emisora presintonizada después hacer lo indicado más arriba.

6 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para poner el nivel del volumen y pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.

7 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o▶ para seleccionar el modo de reproducción y pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.

PLAY MODE Función

PLAY La reproducción empieza con el nivel establecido con VOLUME.

Al PLAY El volumen aumenta poco a poco hasta alcanzar el nivel establecido con VOLUME.

Cuando termina el ajuste se visualiza "COMPLETE" y la unidad sale automáticamente del modo de confi guración. Se mostrará el icono "TIMER" en la pantalla. El programador está seleccionado.

Confi guración del sistema

8 Ponga el sistema en modo standby.

El indicador STANDBY/TIMER también se enciende en naranja.

KENWOOD C717DV - Ponga el sistema en modo standby. - 1

  • Cuando se llega a la hora programada, se comienza la reproducción de la fuente seleccionada o se cambia al modo de standby si se ha activado el programador.
  • El botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ se puede usar para desplazarse por los elementos de ajuste.

Para activar/desactivar el programador

Pulse el botón TIMER ON/OFF.

Si está activado, se muestra el icono "TIMER" en la pantalla.

KENWOOD C717DV - Pulse el botón TIMER ON/OFF. - 1

- El programador desactivado no se activará si el hora de inicio y de parada son la misma.

Ajuste del programador de apagado

Si se activa el programador de apagado, el sistema cambia al modo standby cuando se ha transcurrido el tiempo seleccionado.

Cada vez que pulse el botón SLEEP, se reducirá el periodo del programador en 10 minutos. El programador de apagado se puede programar hasta para 90 minutos.

Se muestra el icono "SLEEP" en la pantalla.

El visor cambiará a la pantalla de hora de apagado y cambia del modo siguiente:

90 min → 80 min → 70 min → 60 min → 50 min

→ 40 min → 30 min → 20 min → 10 min → OFF

→ ...

Mientras está activado el temporizador para dormir:

Para desactivar el programador de apagado

Pulse el botón SLEEP o el botón para desconectar la alimentación.

KENWOOD C717DV - Para desactivar el programador de apagado - 1

- Si están activos Timer OFF y Sleep OFF, el sistema se apagará en la hora que se haya programado antes.

Ajuste del brillo de la pantalla (BACKLIGHT)

El brillo de la luz de fondo de la pantalla se puede ajustar, y se puede seleccionar cómo se va encender la luz de fondo de la pantalla y la iluminación de esta unidad.

1 Pulse el botón BACKLIGHT/CONTRAST.
2 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o▶ para seleccionar "BACKLIGHT" y luego pulse el botón ENTER.

3 5 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de la luz de fondo y luego pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.

Ajuste Función

BACKLIGHT: 1 La luz de fondo de la visualización y las iluminaciones se encienden.
BACKLIGHT: 2 La luz de fondo de la visualización se enciende y las iluminaciones se apagan.
BACKLIGHT: 3 La luz de fondo de la visualización se apaga y las iluminaciones se encienden.
BACKLIGHT: 4 La luz de fondo de la visualización y las iluminaciones se apagan.

Cuando termina el ajuste se visualiza "COMPLETE" y la unidad sale automáticamente del modo de confi guración.

Ajuste del contraste de la pantalla (CONTRAST)

El contraste de la pantalla se puede ajustar.

1 Pulse el botón BACKLIGHT/CONTRAST.
2 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ para seleccionar "CONTRAST" y luego pulse el botón ENTER.
3 Pulse el botón MULTI CONTROL ▲ o ▼ para ajustar el contraste y luego pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.

Ajuste Función

1 □ Reduce el contraste.
2 □□
3 □□□
4 □□□□
5 □□□□□ Aumenta el contraste.

Cuando termina el ajuste se visualiza "COMPLETE" y la unidad sale automáticamente del modo de confi guración.

Español 27

KENWOOD C717DV - Ajuste del contraste de la pantalla (CONTRAST) - 1

KENWOOD C717DV - Ajuste del contraste de la pantalla (CONTRAST) - 2

Configuración del sistema

Ajuste de ahorro automático de energía (A.P.S.)

A.P.S. signifi ca ahorro automático de energía, y es la función que apaga esta unidad si ésta no ha sido usada durante más de 30 minutos mientras está encendida y el DVD y otras fuentes de entrada están en el modo de parada.

1 Pulse el botón TIMER SET.

2 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ para seleccionar "A.P.S." y luego pulse el botón ENTER.

3 Pulse el botón MULTI CONTROL ◀ o ▶ para seleccionar el ajuste A.P.S. y pulse el botón ENTER para guardar el ajuste.

Ajuste Función

A.P.S. ON El modo A.P.S. se activa.

A.P.S. OFF El modo A.P.S. se desactiva.

Cuando termina el ajuste se visualiza "COMPLETE" y la unidad sale automáticamente del modo de confi guración.

Cuando el A.P.S. está activado...

A.P.S. se activa cuando esta unidad está en el estado siguiente.

- Cuando la fuente de entrada es TUNER, AUX, D.AUDIO o iPod, el nivel del volumen es 0 y no se ha pulsado un botón durante 30 minutos.

- Cuando la fuente de entrada es DVD, USB o SD, el reproductor de DVD, el aparato USB o la SD está en el modo de parada y no se ha pulsado un botón durante 30 minutos.

KENWOOD C717DV - Cuando el A.P.S. está activado... - 1

- Cuando el A.P.S. está activado, la pantalla muestra "A.P.S." parpadeando durante un minuto aproximadamente antes de apagarse la unidad.

En caso de difi cultades

Restauración del microprocesador

El microprocesador puede funcionar incorrectamente (la unidad no puede utilizarse o muestra indicaciones erróneas) si el cable de alimentación se desenchufa mientras la alimentación está activada, o debido a otros factores externos. Si esto ocurre, ejecute el siguiente procedimiento para restaurar el microprocesador y para que la unidad recupere su funcionamiento normal.

En el modo "NO DISC" (fuente DVD sin un disco en la unidad), pulse el botón [SOUND] de la unidad principal hasta que aparezca "FACTORY RESET". Desenchufe el cable de CA y vuelva enchufarlo si aparece "RESET FINISHED".

- Tenga en cuenta que al restaurar el microprocesador, el contenido de la memoria se borra y la unidad vuelve al estado en el que estaba de fábrica.

Compruebe la guía siguiente para la localización de averías.

General

Sin sonido.

→ Enchufe correctamente el cable de corriente.
→ Ponga el control VOLUME en el nivel de sonido adecuado.
→ Asegúrese de que la fuente se corresponda con la fuente que usted quiere utilizar.
→ Retire la clavija de los auriculares de la toma de auriculares.

Las salidas de sonido de la derecha y la izquierda están invertidas.

→ Compruebe las conexiones y ubicación de los altavoces.

El sistema no funciona al pulsar cualquier botón.

→ Desenchufe el cable de corriente y vuelva a enchufarlo.

Esta unidad se apaga espontáneamente.

→ A.P.S. está activado. Desactivévelo.

Recepción de la radio

Ruido en la radio.

→ Sintonice una frecuencia correcta.
→ Ajuste la dirección de la antena de FM.
→ Ajuste la posición y el sentido de la antena de AM.
→ Aumente la distancia entre el sistema y el TV o VCR.

Operación del reproductor DVD

Se muestra "NO DISC".

→ Introduzca un disco correctamente (el lado con la etiqueta hacia arriba).
→ Limpie el disco.
→ Utilice un disco nuevo o que se pueda leer.
→ Espere hasta que se haya eliminado la condensación de los lentes.

No aparece imagen.

→ Coloque correctamente el disco en su bandeja, dentro de la guía.
→ Limpie el disco.
→ Seleccione el modelo de entrada de vídeo apropiada en el TV para que la imagen de la unidad aparezca en el TV.

Funcionamiento del dispositivo USB

Se visualiza "NO USB".

→ Pulse de nuevo el botón ⏻ después de pulsar el botón ⏻
→ Inserte el dispositivo USB correctamente.

Se visualiza "NOT SUPPORT".

→ Pulse de nuevo el botón ⏻ después de pulsar el botón ⏻

No puede reproducir.

→ Verifi que si el reproductor de audio digital compatible con el almacenamiento en masa USB está encendido.

Funcionamiento del iPod/iPhone

Se visualiza "NO iPod".

→ Inserte bien el iPod.

No funciona correctamente.

→ Desconecte el iPod/iPhone y vuelva a conectarlo.
→ Verifi que la versión del software del iPod/iPhone. Si no es la más reciente, actualícela.

Funcionamiento de la SD

Se visualiza "NO SD".

→ Pulse de nuevo el botón ⏻ después de pulsar el botón ⏻
→ Inserte bien la tarjeta SD.

Se visualiza "NOT SUPPORT".

→ Pulse de nuevo el botón ⏻ después de pulsar el botón ⏻

No puede reproducir.

→ Inserte una tarjeta SD con archivos de música.

Funcionamiento de D.AUDIO

El reproductor de audio digital Kenwood no puede ser controlado desde la unidad principal o el mando a distancia.

→ Conecte usando el cable de conexión (disponible por separado).
→ Verifi que si está conectado un modelo compatible.

Mando a distancia

No funciona correctamente.

→ Cambie la pila.
→ Retire los obstáculos.
→ Acérquese al sistema con el mando a distancia y asegúrese de que está orientado al sensor remoto del equipo.

Se visualiza "ON SCREEN" en la unidad principal.

→ Confirme la operación en el monitor. Opere en el monitor si es necesario.

Español 29

Información general

Mantenimiento

Limpieza de la caja

- Utilice un paño fino ligeramente humedecido con una solución de un detergente suave. No utilice una solución con alcohol, amoniaco o abrasivos.

Limpieza de los discos

  • Cuando un disco acumule suciedad, limpieło con un paño, desde el centro desde disco hacia el exterior. No limpie realizando un movimiento circular.
  • No utilice disolventes como bencina, limpiadores de venta en comercios, o spray antiestático para discos analógicos.

Cuidado con la condensación

La condensación de humedad puede producirse en el interior del aparato cuando existe una gran diferencia de temperatura entre este aparato y el exterior.

Este aparato puede no funcionar correctamente si se forma condensación en su interior. En este caso, déjelo en reposo durante unas pocas horas y reanude la operación una vez desaparecida la condensación.

Tenga mucho cuidado con la condensación en las circunstancias siguientes:

Cuando este aparato se transporte de un lugar a otro siendo muy grande la diferencia de temperaturas entre ambos, cuando aumente la humedad en la habitación donde está instalado el aparato, etc.

Para instalar altavoces en una pared

Prepare tornillos para madera de venta en el comercio.

KENWOOD C717DV - Para instalar altavoces en una pared - 1

1 En una columna o pared estable, coloque un par de tornillos para madera separados la misma distancia que la distancia que separa a los agujeros de montaje en pared del altavoz.

KENWOOD C717DV - Para instalar altavoces en una pared - 2

text_image 4 mm Intervalo de colocación de los tornillos Altavoces: 120mm

2 Coloque los tornillos en los agujeros de montaje en pared de la parte posterior del altavoz.

KENWOOD C717DV - Para instalar altavoces en una pared - 3

Asegúrese de seguir los puntos siguientes cuando Instale la unidad en una pared. De lo contrario, el producto podría caerse y causar daños o heridas.

  • Verifique la resistencia de la pared antes de hacer la instalación. No instale en madera contrachapada o placa de yeso. Si tiene alguna duda relacionada con la resistencia de la pared, consulte a un especialista.
  • Verifique que los tornillos se acoplen firmemente en los agujeros de montaje en pared de los altavoces.
  • Incluso después de hacer la instalación, tenga cuidado de que los altavoces no se caigan debido a contactos producidos por accidente, etc.

Especifi caciones

Unidad principal

Sección del amplifi cador

Potencia de salida .....20 W + 20 W (1 kHz, 10% D.A.T., a 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (Sensibilidad/Impedancia) .....500 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Nivel/Impedancia) .....1.5 V/10 kΩ

Sección del sintonizador

Sección del sintonizador de FM Selección de la frecuencia memoria 87,5 MHz \~ 108,0 MHz Sección del sintonizador de AM Selección de la frecuencia memoria 531 kHz \~ 1.602 kHz

Sección del reproductor DVD

Láser.....Lásersemiconductor [Sección de vídeo] Formato de salida de vídeo .....PAL Nivel de salida de vídeo compuesto .....1 Vp-p (75 Ω) Nivel de salida de vídeo componente Señal Y.....1 Vp-p (75 Ω) Señal CB/ CR.....0,7 Vp-p (75 Ω) Terminal de salida HDMI.....Tipo A (19 contactos)

Interfaz USB

Estándar USB ....USB 1.1/2.0 Corriente de alimentación máxima ....500 mA Sistema de archivos ....FAT 16/32

Interfaz de tarjeta SD

Formato ....Tarjeta de memoria SD Tarjetas SD utilizables ....Tarjeta SD/SDHC, miniSD, microSD/SDHC Sistema de archivos ....FAT 16/32

General

Adaptador de CA provisto .....18 V CC (230 - 240 V CA, 50 Hz) Consumo de energía (Incluyendo adaptador de CA) .....30 W Dimensiones .....An : 190 mm (con pieza aplicada del iPod ) Ancho : 250 mm Al : 238 mm Fondo : 143 mm Peso (neto) .....1,4 kg

Altavoces

Caja ....Tipo bass-refl ex Confi guración de altavoces Woofer ....86 mm, tipo cónico Tweeter ....36 mm, tipo cónico Impendancia ....80 Entrada máxima ....20 W Dimensiones ....An : 170 mm Al : 238 mm Fondo : 132 mm Peso (neto) ....1,1 kg (1 pedazo)

Notas:

  • Kenwood sigue una política de continuos avances en el desarrollo. Por esta razón, las especificaciones pueden cambiar sin aviso.
  • El rendimiento puede no scr pleno en lugares extremadamente frios (bajo temperaturas de congelación del agua).

Función de respaldo para la memoria

Tenga en cuenta que los siguientes elementos se eliminarán de la memoria de la unidad si el cable de alimentación permanece desconectado de la toma de CA. - Ajustes de selector de entrada - Nivel de volumen - Control de sonido (ecualizador de preajustes, realce de graves) - Ajuste del sintonizador

Español 31

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE

Fabricante:

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón

Representante en la UE:

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos

KENWOOD C717DV - Representante en la UE: - 1

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

KENWOOD C717DV - Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) - 1

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

KENWOOD C717DV - Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) - 2

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.

KENWOOD C717DV - Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) - 3

Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano.

Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.

Identifi cación de la unidad

Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, in los espacios provistos en la tarjeta de garantía y también en el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su asistencia, indiquele siempre el modelo y el número de serie del aparato.

Modelo Número de serie

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : C717DV

Categoría : Sistema de audio