KENWOOD

C717DV - Système hifi KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C717DV KENWOOD au format PDF.

📄 160 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD C717DV - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : C717DV

Catégorie : Système hifi

Caractéristique Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Puissance de sortie 100 W RMS
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, Radio FM
Dimensions 430 x 150 x 300 mm
Poids 5.5 kg
Fonctionnalités supplémentaires Lecteur CD, égaliseur, fonctions de lecture aléatoire et répétée
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers formats audio
Maintenance Nettoyer régulièrement les connecteurs et la surface, vérifier les mises à jour du firmware
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, débrancher lors de l'entretien
Informations avant achat Vérifier la compatibilité avec vos appareils audio, évaluer l'espace disponible pour l'installation

FOIRE AUX QUESTIONS - C717DV KENWOOD

Comment connecter mon KENWOOD C717DV à une source audio externe ?
Utilisez un câble audio 3,5 mm pour connecter la sortie casque de votre appareil à l'entrée AUX du KENWOOD C717DV.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez le volume du KENWOOD C717DV, assurez-vous que le mode de lecture est correct et que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment régler les stations de radio sur le KENWOOD C717DV ?
Utilisez le bouton de recherche automatique pour trouver les stations disponibles, ou réglez manuellement en tournant le bouton de fréquence.
Mon KENWOOD C717DV ne lit pas les CD, que dois-je faire ?
Vérifiez si le CD est correctement inséré et qu'il n'est pas rayé. Essayez avec un autre CD pour voir si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware de mon KENWOOD C717DV ?
Visitez le site web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions d'installation fournies.
Le KENWOOD C717DV ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment réinitialiser mon KENWOOD C717DV aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Puis-je utiliser mon KENWOOD C717DV avec un appareil Bluetooth ?
Oui, activez le mode Bluetooth sur le KENWOOD C717DV et associez-le avec votre appareil compatible Bluetooth.
Comment améliorer la qualité du son de mon KENWOOD C717DV ?
Essayez de positionner les haut-parleurs à une distance appropriée des murs et ajustez les réglages d'égaliseur dans le menu des paramètres.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont chargées et en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C717DV - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C717DV de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI C717DV KENWOOD

C-717DV Avant la mise sous tension

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.L‘Europe et le Royaume-Uni .....AC 230 V uniquement Précautions de sécurité

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Lisez ces instructions – Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit. Gardez ces instructions – Conserver les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Respectez tous les avertissemnents – Respecter tous les avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi. Suivez toutes les instructions – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.

1. Nettoyez uniquement avec un chi on sec.

– Débrancher ce produit de la prise murale avant d’entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un chiff on humide pour le nettoyage.

– Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifi és par le fabricant.

3. N’utilisez pas cet appareil à proximité

d’eau – Ce produit ne doit pas être exposé aux écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc. Ne placer aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase de fl eurs, sur l’appareil.

– Utilisez seulement le chariot, le tripode, l’établie ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si l'appareil est installé sur une table roulante, celle-ci doit être déplacée avec soin afi n d'éviter des blessures ou de faire tomber l'appareil.Marques de certifi cation du produit.Emplacement de l'étiquette des caractéristiques nominales : Panneau arrière Français

– Le boîtier de l’appareil possède des fentes et des ouvertures pour la ventilation, ce qui permet d’assurer le fonctionnement fi able de l'appareil et de le protéger d'une éventuelle surchauff e. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais bloquer les orifi ces d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire. Le produit ne peut être installé dans une bibliothèque ou un autre meuble qu’à condition de prévoir une ventilation suffi sante et sous réserve de respecter les instructions du fabricant.

6. Sources d'alimentation

– Ce produit ne doit être raccordé qu’à une alimentation du type indiqué sur le produit. En cas de doute sur les caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur du produit ou la compagnie d’électricité. Remarque: L'article 7 n'est pas requis sauf pour un équipement mis à la terre ou polarisé.

7. ATTENTION – Polarisation

– N’essayez pas de modifi er la fonction de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée comporte deux fi ches dont l'une plus large que l'autre. Une prise de terre contient 2 fi ches normales et une troisième pour la terre. La fi che large ou la fi che de terre sont pour votre sécurité. Lorsque la fi che fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour le remplacement de la prise de courant.

8. Protection du cordon d'alimentation

– Protégez le cordon d'alimentation en ne marchant pas dessus ni en le pinçant, particulièrement au niveau des fi ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.

– S’il y a un risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, dé- branchez-le de la prise de courant.

– Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges ou prises de courant intégrées en surcharge car cela fait courir le risque d’incendie ou d’électrocution.

11. Pénétration d’objets et de liquides

– Ne jamais enfoncer d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du produit car ils risquent de toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le produit.

– Ne pas tenter de réparer le produit soi-même car l’ouverture ou le retrait d’un couvercle risque d’exposer l’utilisateur à des dangers, par exemple une tension dangereuse. Toute réparation doit être confi ée à un personnel d’entretien qualifi é.

13. Endommagement demandant réparation

– Pour toute réparation, veuillez vous adresser à du personnel qualifi é. Un entretien est requis lorsque l’ap- pareil a été endommagé d’une façon quelconque, par exemple le cordon ou la fi che d’alimentation est endom- magé, un liquide a été renversé sur le téléviseur, s'il ne marche pas normalement, si des objets sont tombés à l'intérieur, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité ou s'il est tombé.

14. Pièces de rechange

– Lorsqu’il faut changer une pièce, s’assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces de substitution non agréées par le fabricant font courir un risque d’incendie, d’électrocution et d’autres risques encore.

15. Contrôle de sécurité

– Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur ce produit, demander au dépanneur d’eff ectuer les vérifi cations de sécurité pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.

16. Montage au mur ou au plafond

– En cas de montage du produit au mur ou au plafond, suivre les recommandations du fabricant.

– N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des fours, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris des amplifi cateurs) produisans de la chaleur. Ne placer aucun objet en combustion, telle qu’une bougie ou une lanterne, sur le produit ou dans son voisinage immédiat.

18. Lignes électriques

– Une antenne extérieure ne doit jamais s’installer à proximité de lignes électriques aériennes ou des fi ls d’un circuit électrique force ou lumière ou encore à un endroit où elle risque de tomber sur de tels circuits ou lignes. Pendant l’installation d’une antenne extérieure, observer la plus grande prudence car tout contact avec une ligne ou un circuit électrique fait courir un danger de mort. Remarque: L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis à la terre ou polarisé.

C-717DV Sommaire Attention : Lire les pages marquées

  • avec attention pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. Déballage Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous les accessoires ci-dessous sont présents. Antenne FM intérieure (1) Antenne cadre AM (1) Pièce d'insertion de l'iPod (1) Télécommande avec pile bouton intégrée (RC-F0717E) (1) CA compris (AC-18335A) (1) Cordon d'alimentation (1) Support
  • (1) Si un des accessoires est manquant, ou encore si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, prévenez immédiatement le revendeur. Si l’appareil vous a été livré directement, faites des réserves auprès du transporteur. Kenwood vous suggère de conserver l’emballage d’origine de manière que vous puissiez ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.Gardez ce manuel pour une référence future. contents Avant la mise sous tension p. 2
  • Précautions de sécurité p. 2

Préparation de la télécommande Détachez la feuille de la pile de la télécommande dans le sens de la èche. Opération Lorsque le cordon d'alimentation est branché, l'indicateur STANDBY/TIMER est éclairé. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la touche de la télécommande en l’orientant vers le détecteur de télécommande. Une fois l’appareil sous tension, appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.Approx. 6 m 30° 30° Détecteur de télécommande

  • La pile fournie doit être utilisée pour la vérification du fonctionnement et sa durée de vie peut être courte.• Lorsque la distance télécommandable décroît, remplacez la pile par une neuve.• Un dysfonctionnement peut se produire si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à celle d’une lampe fluorescente haute fréquence. Dans ce cas, modifiez l’emplacement du système pour éviter tout dysfonctionnement.
  • Pile au lithium.Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.Ne remplacer la pile que par une autre du même type ou de type équivalent.• La batterie rechargeable ou les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, comme en plein soleil, près d’un feu, etc.• Rangez la pile hors de portée des enfants et dans son emballage original tant que vous ne l’utilisez pas. Mettez les piles usées rapidement au rebut. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. Changement de la pile de la télécommande Utiliser une pile bouton disponible dans le commerce (CR2025). 1 Insérez quelque chose de n, comme un trombone, dans le trou et tirez le porte-pile.Faites glisserTirez 2 Remplacez la pile usée par une neuve. CR2025 (côté +) Comment lire ce manuel La plupart des fonctions ont été conçues de sorte à pouvoir être contrôlées à partir de la télécommande.

ATTENTION Veuillez prendre les mesures suivantes, sinon la ventilation sera bloquée ce qui peut causer des dommages voir un risque d'incendie (Appareil principal et adaptateur secteur).

  • Ne pas mettre de vêtement sur la chaîne ni posez celle-ci sur un tapis ou un coussin.• Ne pas utiliser la chaîne à un endroit mal ventilé.• Ne pas poser d'appareil empêchant la radiation de chaleur sur l'appareil.• Ménagez un espace autour de l’appareil au moins égal aux valeurs ci-dessous (compté à partir des parties faisant saillie). Panneau supérieur : 50 cm

ATTENTION La tension présente dans ce dispositif n’est pas complètement coupée de la prise murale quand vous désactivez l’interrupteur de veille.Raccordez l’appareil à une prise murale d’accès facile de manière à pouvoir aisément débrancher la fiche de la prise murale en cas d’urgence. L’appareil se déconnecte du secteur par la prise murale. Cette prise doit rester accessible et ne doit pas être obstruée quand l’appareil est utilisé. Antenne cadre AM Antenne FM intérieure Enceinte droite Enceinte gauche Vers une prise murale CA• Insérez fermement et entièrement la fiche dans la prise murale secteur.A une téléviseur pourvu d'une entrée vidéoCordon vidéoCordon à composantes vidéoCordon vidéoCordon HDMI Cordon d'alimentation Adaptateur secteurUtilisez l'adaptateur secteur (AC-18335A) fourni avec ce produit.Raccordez la sortie audio du magnétoscope, etc. aux prises [AUX IN] à l'arrière de l'appareil principal.Raccordez un caisson de grave (SW-21HT (vendu séparément), etc.) à la prise [SUB WOOFER PRE OUT] à l'arrière de l'appareil principal. Pièce d'insertion de l'iPod Français

Raccordement de l’antenne FM 1 Raccordez le câble à la borne [FM 75Ω]. 2 Trouvez l’emplacement qui offre la meilleure réception. 3 Fixez l’antenne le plus haut possible.

  • L’antenne fournie avec la chaîne est une antenne de base pour une utilisation à l’intérieur. Pour une réception du signal stable, l’utilisation d’une antenne extérieure (disponible dans le commerce) est recommandée. Pour raccorder une antenne extérieure, débranchez d’abord l’antenne intérieure.

PRECAUTIONS à prendre lors de l'installation d'une antenne extérieure

  • Comme l'installation d'une antenne exige une certaine expérience et adresse, adressez-vous toujours à votre revendeur avant l'installation. L'antenne doit être installée à l'écart des fils d'alimentation électrique Sinon, une chute de l'antenne pourrait causer une électrocution. Raccordement de l’antenne AM 1 Raccordez le cordon d’antenne AM aux prises [AM] et [HGND]. 2 Installez l’antenne à l’endroit et dans la direction où elle peut le mieux recevoir les émissions AM.
  • L’antenne fournie avec la chaîne est réservée à une utilisation à l’intérieur. Placez-la aussi loin que possible de la chaîne, de votre téléviseur, des cordons des enceintes, de l'adaptateur secteur et du cordon d’alimentation et pointez-la dans la direction qui offre la meilleure réception. Raccordement de la pièce d'insertion de l'iPod 1 Raccordez la pièce d'insertion de l'iPod au connecteur de pièce d'insertion de l'iPod. 2 Insérez l'adaptateur de station d'accueil dans l'appareil. 3 Branchez votre iPod/iPhone. Pour retirer l'adaptateur de station d'accueil
  • Insérez un objet fin, tel que l'extrémité d'un tournevis à tête plate dans la fente sur l'adaptateur de station d'accueil et retirez-le en le levant.
  • Raccordez un adaptateur de station d'accueil fourni avec votre iPod/iPhone ou en vente chez les revendeurs d'iPod, sur la station d'accueil de cet appareil. Notez que l'adaptateur iPod n'est pas fourni avec cet appareil.
  • Voir page 9 pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge. Raccordement de la prise HDMI 1 Lorsque vous utilisez une liaison HDMI, vous pouvez changer de résolution (576p, 720p, 1080i, 1080p) pour la sortie HDMI. (Voir page 20) Le signal HDMI aura une résolution de 576p, même si vous spécifiez une résolution de 576i pour la liaison HDMI.
  • Si aucun son ou un son parasité est fourni par la liaison HDMI, réglez HDMI AUDIO dans le menu DVD SETUP sur PCM. (Voir page 21)
  • S'il y a des parasites ou des lignes sur l'écran, veuillez vérifier le câble HDMI.
  • Tous les appareils DVI compatibles HDCP ne fonctionnent pas avec cet appareil.
  • Si votre téléviseur HDMI ne prend pas en charge le HDCP, l'écran bleu apparaît sur l'écran.
  • Si une image anormale apparaît sur l'écran du téléviseur, éteignez l'appareil puis rallumez-le.

C-717DV Informations concernant les disques Types de disques lisibles Le système utilisé par cet appareil permet non seulement d’écouter de la musique enregistrée sur CD mais aussi de lire les disques mentionnés ci-dessous pour vous o rir un divertissement vidéo de grande qualité, qu’il s’agisse de lms ou de concerts en direct. Disque lisible DVD VIDEO (DVD-R/RW, DVD+R/RW) CD (CD-R, CD-RW) VCD (SVCD*) Logo sur le disque Taille du disque 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm Faces lues Une ou les deux Une ou les deux Une face seulement Une face seulement Une face seulement Une face seulement Contenu Vidéo + Audio Approx. 41 min. (1 face, 1 couche) Approx. 75 min. (1 face, 2 couches) Approx. 82 min. (2 faces, 1 couche) Approx. 150 min. (2 faces, 2 couches) Approx. 133 min. (1 face, 1 couche) Approx. 242 min. (1 face, 2 couches) Approx. 266 min. (2 faces, 1 couche) Approx. 484 min. (2 faces, 2 couches) Max. 20 min. Max. 74 min. (Dans le cas d’un SVCD, le temps de lecture disponible peut être plus court.) Audio Max. 20 min., numérique Max. 80 min., numérique

  • * Cet appareil peut lire les SVCD, mais certaines de leurs fonctions ne seront pas disponibles.
  • Un double disque est un disque à double face, combinant une face DVD respectant les normes DVD et une face musicale. Le contenu vidéo enregistré sur la face DVD peut être lu. Comme la face musicale n’est pas compatible avec la norme des disques compacts (CD), la lecture de cette face sur cet appareil n’est pas assurée.
  • Cet appareil peut lire les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés dans le format DVD VIDEO ainsi que les disques DVD+R et DVD+RW, mais selon l’enregistreur, la marque du disque, etc., la lecture peut-être impossible dans certains cas.
  • Cet appareil peut être incapable de lire certains disques CD-R/RW du fait de leurs propriétés, des conditions d’enregistrement, etc.
  • Ce lecteur ne peut pas lire les disques compatibles avec le CPRM. Le CPRM, abréviation de Protection de Contenus pour Médias Enregistrables, est une technique de protection des droits d’auteur utilisée pour l’enregistrement de média. Disques non lisibles Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants. Disques DVD AUDIO, DVD-RAM, SACD, VSD, CDV (Seule la partie audio peut être lue.), disques CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (Seule la partie audio peut être lue.) Code régional Un code régional est imprimé à l'arrière de cet appareil. Cet appareil ne peut lire que les disques DVD portant la même indication ou "ALL".
  • Sur la couverture de la plupart des disques DVD, un globe avec un ou plusieurs nombres sont indiqués de façon visible. Ce nombre doit correspondre au code régional de votre appareil sans quoi le disque ne pourra pas être lu.
  • Si vous essayez de lire un DVD ayant un autre code que votre appareil, le message “WRONG REGION” apparaîtra sur l'écran du téléviseur. Français

Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel du disque."Invalidity key" Gestion des disques Précautions de manipulation Tenez un disque de manière à ne pas toucher la surface de lecture. (La surface de lecture est la face sans étiquette imprimée.) Remarques sur les CD-ROM/CD-R/CD-RW Si le CD-ROM, CD-R ou CD-RW utilisé comporte une surface sur laquelle peut être imprimée une étiquette, il est possible que le disque ne puisse être sorti de la chaîne en raison de la surface collante de l’étiquette. Pour éviter un dysfonctionnement de la chaîne, n’utilisez pas un disque de ce type. Précautions liées aux disques CD Utilisez toujours des disques où figure l’indication .Un disque dépourvu de cette indication risque de ne pas pouvoir être lu correctement.Le disque tourne à une vitesse élevée pendant la lecture. N’utilisez jamais un disque craquelé, rayé ou très déformé. Le lecteur risque d’être endommagé ou de fonctionner incorrectement.Vous ne devez également jamais utiliser un disque n’ayant pas une forme circulaire, car il risque de provoquer un dysfonctionnement. À propos du dispositif USB Remarques sur l'utilisation du dispositif USB Cet appareil peut lire les chiers audio stockés dans la mémoire ash et dans les lecteurs audio numériques qui ont un port USB (ces dispositifs sont nommés dispositifs USB dans ce document).Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et les types de dispositifs USB disponibles: Dispositifs USB disponibles

  • Dispositifs USB appartenant à la classe de stockage de masse USB.
  • Dispositifs USB dont la consommation électrique est inférieure ou égale à 500 mA.
  • Classe de stockage de masse USB : Dispositifs USB que le PC peut reconnaître comme stockage externe sans utiliser de lecteur spécifique ni de logiciel.• Contactez votre revendeur pour savoir si votre dispositif USB est conforme aux caractéristiques de la classe des stockages de masse USB.• L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir pour conséquence une lecture ou un affichage anormal du fichier audio. Même si vous utilisez un dispositif USB conforme aux caractéristiques décrites ci-dessus, les fichiers audio peuvent ne pas être lus normalement en fonction du type ou de l'état du dispositif USB. iPod/iPhone pris en charge Made for• iPod nano (6th generation)• iPod nano (5th generation)• iPod nano (4th generation)• iPod nano (3rd generation)• iPod nano (2nd generation)• iPod classic• iPod touch (4th generation)• iPod touch (3rd generation)• iPod touch (2nd generation)• iPod touch (1st generation)• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone
  • N’oubliez pas de mettre à jour le logiciel de votre iPod/iPhone à la toute dernière version.• L’iPod/iPhone ne peut pas être raccordé avec ses accessoires, par exemple le couvercle ou le boîtier. Veillez à déposer tous les accessoires avant de brancher l’iPod/iPhone.• La sortie vidéo iPod/iPhone doit être réglée sur votre iPod/iPhone.• Lorsque l'iPod/iPhone est retiré de la station d'accueil iPod, le réglage de sortie TV de votre iPod peut parfois s'activer. Vérifiez ce réglage si l'iPod/iPhone ne peut pas afficher d'image.

C-717DV Au sujet de MP3 et de WMA Le chier MP3/WMA lisible (appelé ici Fichier audio) et le format multimédia présentent la limite suivante. Les chiers audio non conformes aux spéci cations ne pourront pas être joués normalement. Fichier audio reproductible Fichier MP3 reproductible

  • Formats de fichier: Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3• Extension: .mp3• Débit binaire de transfert: 8 kbit/s – 320 kbit/s• Fréquence d’échantillonnage: 48/ 44,1/ 32/ 24/ 22,05/ 16/ 12/ 11,025/ 8 kHz Fichier WMA reproductible
  • Format de fichier: Compatible Windows Media™ Audio• Extension: .wma• Débit binaire de transfert: 32 kbit/s – 320 kbit/s• Fréquence d’échantillonnage: 48/ 44,1/ 32 kHz• Les fichiers créés à l’aide des fonctions du Windows Media™ Player 9 ou supérieur ne peuvent pas être lus.- WMA Professional- WMA Lossless- WMA Voice
  • N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintes seront endommagées.• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.• Les fichiers audio risquent de ne pas être lisibles selon la configuration du logiciel d'encodage, le type de dispositif USB et/ou les conditions d'enregistrement.• L'appareil peut ne pas être compatible avec une mise à niveau de format de compression et d'autres caractéristiques techniques.• Les fichiers audio codés à l’aide de VBR (Taux d’échantillonnage variable) peuvent utiliser des débits binaires qui tombent en dehors de la plage prise en charge. Les fichiers audio hors de la plage prise en charge sont illisibles. Média de stockage reproductible
  • DVD±R/RW, DVD-ROM, CD-ROM, CD-R, CD-RW • Dispositif USB (USB version 1.1/2.0)• SD, SDHC, minicarte SD, microcarte SD/SDHC
  • Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.• Lorsque vous enregistrez à sa capacité maximale et en une fois un CD-R/RW, le logiciel d'écriture doit être réglé sur “Disc at once”.• Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <À propos du dispositif USB> (page 9).• Pour le détail sur les cartes SD/SDHC en vente, reportez-vous à <Au sujet des cartes SD> (page 11). Format DVD±R/RW reproductible
  • UDF-Bridge Format de CD-R/RW reproductible
  • ISO 9660 niveau 1/2• Joliet Système de fi chier reproductible des dispositifs USB/ Cartes SD
  • FAT 16/ 32 Nombre maximal de caractères pour l’appareil
  • Nom de fichier/dossier: 30/ 9 caractères• Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA: 30 caractères Propriété des contenus WMA (Titre de l’album): 30 caractères(Informations pouvant être affichées avec ce dispositif: titre, nom de l’artiste et titre de l’album)
  • Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les extensions.• Cet appareil peut afficher les versions suivantes d'étiquette MP3 ID3: version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4• Un caractère mal affiché ou remplacé par “-“ est un caractère ne pouvant pas être affiché par cet appareil. Limites structurelles des fi chiers et des dossiers
  • Nombre maximum de dossiers: 130 (incluant le répertoire racine)• Nombre maximal de fichiers pas média: 999 Ordre de lecture des fi chiers audio
  • Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture des fichiers. Vous pouvez spécifier l'ordre de lecture en attribuant un numéro aux fichiers dans un dossier et en les gravant par dossier. Exemple

DossierFichier audio

  • Ordre de lecture Ordre de lecture après

Au sujet des chiers vidéo Au sujet des cartes SD Fichiers vidéo acceptables Fichiers MPEG1, MPEG2 reproductibles

  • Formats de fichier: MPEG 1/2• Extension: .mpg, .mpeg, .m1v, .m2v• Taille de l'image: 720 × 480, 720 × 576• Profil & Niveau: MP@ML (Profil principal au niveau principal)• Format audio: MPEG Audio Layer 2/3• Fréquence d'échantillonnage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz• Débit binaire audio: 32–384 kbits/s (Débits binaires constants seulement)• Taille du fichier: Max. 4 Goctets Fichiers DivX reproductibles
  • Format de fichier: DivX• Extension: .divx, .div, .avi• Taille de l'image: 352 x 240, 352 x 288, 720 x 480, 720 x 576• Format audio: MP3, Dolby Digital• Fréquences d'échantillonnage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz• Débit binaire audio: 32–384 kbits/s (Débits binaires constants seulement)• Taille du fichier: Max. 4 GoctetsABOUT DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est un appareil DivX Certified® pouvant lire des vidéo DivX. Consultez le site divx.com pour de plus amples informations et pour les logiciels permettant de convertir vos fichiers vidéo en vidéo DivX.ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéo DivX Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir votre code d'enregistrement, consultez la section DivX VOD dans le menu de configuration. Allez à vod.divx.com pour de plus amples informations sur l'enregistrement proprement dit.
  • Lorsque vous achetez des contenus validés par le DRM, vérifiez le Code d'enregistrement dans <DIVX [R] VOD> (page 21). Pour le protéger contre la copie, le code d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier avec le code d'enregistrement affiché est reproduit. A propos des chiers d'images Fichiers d'image acceptables Fichiers JPEG reproductibles
  • Formats de fichier: JPEG• Extension: .jpg, .jpeg• Format Baseline: Jusqu'à un maximum de 8192(L) × 7680(H) pixels• Format progressif: —• Taille du fichier: Max. 4 Moctets Cartes SD disponibles
  • Cartes SD, SDHC, mimi SD, micro SD/SDHC• Une carte SD de 512 Mo à 32 Go peut être utilisée.
  • Un adaptateur spécial est nécessaire pour utiliser les cartes mini SD/micro SD.• Les cartes (MMC) ne peuvent pas être utilisées.• Les données enregistrées dans le format audio SD ne peuvent pas être lues.• Cet appareil peut lire les cartes mémoire SD/SDHC conformes à la norme SD ou SDHC. D.AUDIO utilisables Pour agir sur un lecteur audio numérique Kenwood depuis l'appareil principal ou la télécommande, le câble de liaison pour lecteur audio numérique Kenwood est nécessaire. Modèles de lecteurs audio numériques Kenwood utilisablesLecteur audio HDD Lecteur/enregistreur audio à mémoireHD20GA7 MGR-E8/MGR-A7/M2GD55/M1GD55/M1GC7/M2GC7

C-717DV Noms et fonctions des éléments Touche D.AUDIO/iPod D.AUDIO ➜ iPod Touche AUX AUX

Touche 3/8 Pour lancer ou interrompre la lecture d'un DVD, fi chier audio, fi chier vidéo, iPod, iPhone et D.AUDIO. Touche STOP 7 Pour arrêter la lecture d'un DVD, fi chier audio et fi chier vidéo.

Touche 4 / ¢ To search forward/backward to next/previous title/ chapter/track for DVD. Pour rechercher vers l'avant/l'arrière ou pour passer aux fi chiers audio suivants/précédents dans le cas de fi chiers audio et iPod, iPhone.

Touche SLEEP Pour sélectionner l'heure d'arrêt.

Touche Pour mettre l'appareil en service ou en veille. Indicateur[STANDBY/TIMER] Éclairage rouge : Mode d'attente ordinaire Éclairage orange : Mode d'attente de la minuterie

Touches de source Pour sélectionner la source souhaitée ou pour mettre l'appareil en service sur la source sélectionnée. Touche TUNER BAND FM ➜ AM Touche DVD/USB/SD

Pour faire l'accord sur la fréquence radio supérieure/ inférieure ou pour rechercher des stations radio dans le cas du TUNER.

MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3 buttons To select a setting item. Touche ENTER Pour valider l'élément sélectionné. Touche RETURN Pour revenir au CD Vidéo avec fonction PBC. Touche ON SCREEN Pour accéder à l'affi chage sur écran. Touche TOP MENU Pour voir le menu Top du DVD. Touche MENU Pour voir le menu du DVD.

Touche AUDIO Pour sélectionner une langue audio ou un canal audio d'un DVD, fi chier audio et fi chier vidéo.

Touche SUBTITLE Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour sélectionner une langue pour les sous-titres d'un DVD.

Touche RESOLUTION/ STEREO/MONO Appuyez sur cette touche pour changer la résolution de la sortie vidéo résultant de la conversion d'un signal vidéo analogique. Pour basculer entre le mode stéréo et le mode mono (sur la bande FM seulement) pour le TUNER.

Touche ZOOM RANDOM Pour lire un CD, fi chier audio de manière aléatoire. Pour sélectionner le rapport de zoom d'un DVD, CD Vidéo.

Touche REPEAT Pour répéter une plage/un fi chier ou toutes les plages/ fi chiers d'un CD, fi chier audio et iPod, iPhone.

Touche ANGLE P.MODE Pour programmer des plages/fi chiers dans le cas d'un CD et de fi chiers audio. Pour sélectionner un angle de prise de vue pour DVD.

Touche PTY/CLEAR Pour exécuter une recherche PTY. Pour supprimer le numéro de plage/fi chier entré pendant la plage.

Touches numériques 0 – 9 Pour sélectionner un numéro de plage/fi chier dans le cas d'un CD et de fi chiers audio. Pour sélectionner une station radio préréglée pour le TUNER.

Touche SEARCH/MEMORY Pour sélectionner le titre/chapitre/plage/fi chier souhaité sur la barre d'écran. Pour prérégler automatiquement/manuellement des stations radio pour le TUNER.

Touche TIMER SET Pour mettre l'horloge à l'heure. Pour régler la minuterie. Pour régler l'A.P.S.

Touches FOLDER/P.CALL 5/ ∞ Pour sélectionner un album (dossier) de fi chiers audio et iPod, iPhone. Pour sélectionner une station radio préréglée pour le TUNER.

Touche MUTE Pour couper ou rétablir le son.

Touches VOLUME 5/ ∞ Pour augmenter ou réduire le volume.

Touche D-BASS Pour accentuer les basses.

Touche SOUND Pour sélectionner DTS Envelo Speaker comme eff et surround 3D : DTS Envelo ON:1, ON:2 ou OFF.

Touche EQ Pour sélectionner l'eff et sonore souhaité : POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME ou FLAT (désactivé).

Touche BACKLIGHT/CONTRAST Pour allumer ou éteindre le rétroéclairage et l'éclairage de l'affi chage. Pour régler le contraste de l'affi chage.

Touche DISPLAY Pour changer l'affi chage de l'heure pour les CD. Pour changer l'affi chage des informations pour les fi chiers audio. Pour changer l'affi chage du système de diff usion de données radio. Pour changer l'affi chage de l'heure pour les appareils AUX, iPod, D.AUDIO.

Touche [0] Pour ouvrir ou fermer le volet du DVD.

Logement de carte SD

Prise d'entrée D.AUDIO

Connecteur de pièce d'insertion d'iPod Mode de veille Lorsque l'indicateur STANDBY/TIMER est allumé, seulement une petite quantité d'électricité est fournie à l'appareil pour alimenter la mémoire. C'est ce qu'on appelle le mode de veille. Dans cet état, l'appareil peut être mis EN SERVICE par la télécommande.

C-717DV Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur la touche , TUNER BAND, DVD/USB/SD, D.AUDIO/iPod, AUX.La LED [STANDBY/TIMER] s'éteint. L’appareil basculera sur la dernière source sélectionnée ou sur la source choisie. Mettre l’appareil en mode de veille Appuyez sur la touche . L'indicateur [STANDBY/TIMER] s'allume. Réglage du volume Appuyez sur la touche VOLUME 5 pour augmenter ou sur la touche VOLUME ∞ pour diminuer le niveau du volume."VOL XX" s’affi che. Ajustez le volume de 0 (MIN.) à 40 (MAX.). Pour couper temporairement le son Appuyez sur la touche MUTE.La lecture continue sans son et "MUTE" s’affi che.

  • Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche MUTE de la télécommande ou réglez le volume. Fonctions de base Réglage du son Le réglage du son permet de béné cier de la meilleure reproduction musicale avec les e ets sonores spéciaux, l'e et surround 3D, les préréglages d'égaliseur et les basses accentuées. Pour activer les réglages DTS Envelo Speaker Appuyez sur la touche SOUND pour sélectionner DTS Envelo Speaker comme e et surround 3D : DTS Envelo ON : 1, ON : 2 ou OFF.Lorsqu'un autre eff et que OFF est sélectionné, "DTS" apparaît sur l'affi cheur. Pour activer les préréglages de l'égaliseur Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner l'e et sonore souhaité : POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, GAME ou FLAT (désactivé).Lorsqu'un autre eff et que FLAT est sélectionné, l'icône "EQ" apparaît sur l'affi cheur. Pour activer l'accentuation des basses Sur la télécommande:Appuyez sur la touche D-BASS. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL A ou sur la touche B pour régler le niveau d’accentuation : D-BASS 1 à 10 ou OFF, puis appuyez sur la touche ENTER.Sur l’appareil:Appuyez sur la touche D-BASS. Appuyez sur la touche 4 ou ¢ pour régler le niveau d’accentuation : D-BASS 1 à 10 ou OFF.L'icône "EQ" apparaît sur l'affi cheur.
  • Une pression sur [D-BASS] annule les réglages de l'égaliseur (EQ). • Une pression sur [EQ] annule l'accentuation des basses fréquences (D-BASS) et l'effet DTS Envelo Speaker (SOUND). • L'effet DTS Envelo Speaker est annulé lorsqu'un casque est raccordé. Casque d’écoute Pour écouter avec un casque (disponible séparément), utilisez la prise de casque de 3,5 mm sur l’appareil principal.Le raccordement du casque a pour eff et de couper le son sur les enceintes.
  • Une pression excessive du son par les écouteurs ou le casque peut entraîner une perte de l’ouïe. Français

Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Préparation Insertion d'un disque 1 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "DVD". 2 Appuyez sur la touche 0 pour ouvrir le volet du CD. 3 Insérez un disque dans le chargeur de disque avec l'étiquette orientée vers vous. 4 Appuyez sur la touche 0 pour fermer le volet de DVD. Avec un DVD, la lecture commence automatiquement.Avec un CD, le temps total de lecture et le nombre total de plages apparaissent sur l’affi cheur.Avec un CD contenant des fi chiers audio, le nombre total d’albums et le nombre total de fi chiers sont indiqués sur l’affi cheur.Retrait d’un disque 1 Appuyez sur la touche 0 et retirez avec précaution le disque. 2 Appuyez sur la touche 0 pour fermer le volet de DVD.Raccordement d’un dispositif USB 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'attente. 2 Branchez un dispositif USB sur le connecteur USB du panneau avant. 3 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "USB"."USB" s'affi che. Le nombre total d’albums et le nombre total de fi chiers sont indiqués sur l’affi cheur.Retrait du dispositif USB 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'attente. 2 Retirez le dispositif USB. Insertion d'une carte SD 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'attente. 2 Insérez la carte SD dans le logement de carte SD jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.Insérez la carte SD de sorte que la face imprimée soit orientée vers le haut et le côté entaillé vers la droite. 3 Appuyez une fois ou plus sur la touche DVD/ USB/SD pour sélectionner "SD".Le nombre total d’albums et le nombre total de fi chiers sont indiqués sur l’affi cheur.Retrait de la carte SD 1 Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'attente. 2 Retirez la carte SD.

  • Pour que l'appareil fonctionne bien; attendez qu'il ait terminé de lire les informations du disque/du dispositif USB/de la carte SD avant de continuer.• S'il n'y a pas de disque dans le compartiment à disque, la mention “NO DISC” s’affiche.• Si le disque ne peut pas être lu ou s'il n'y a pas de fichier audio lisible sur le dispositif USB ou la carte SD , “NO DATA” s'affiche.• Dans le cas de fichiers audio, le temps de lecture des informations peut être supérieur à 10 secondes si un grand nombre de morceaux sont enregistrés sur le disque/le dispositif USB/la carte SD.• L’icône “MP3” apparaît seulement lors de la lecture d'un fichier MP3. L'icône “WMA” apparaît seulement lors de la lecture d'un fichier WMA. L'icône “DivX” apparaît seulement lors de la lecture d'un fichier DivX.

C-717DV Lecture d'un DVD/ Vidéo CD Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.Le numéro du titre/de la plage et le temps de lecture écoulé du titre/de la plage actuel apparaissent sur l'affi cheur. Opérations de base Type d’opération OpérationPour arrêter la lectureAppuyez sur la touche STOP 7. Si vous appuyez deux fois dessus, le disque sera lu du début la prochaine fois que vous le lirez.Pour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture.Pour sélectionner un chapitre/une plage Appuyez sur la touche 4 ou ¢ en mode de lecture ou de pause.Pour chercher un passage particulier en cours de lectureAppuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez la pression au moins 2 secondes pour sélectionner la vitesse de recherche, puis relâchez la touche. "x2" = "x4" = "x8" = "x20" Appuyez sur la touche 6 à n'importe quel moment pour revenir à la lecture normale.Lecture au ralenti*

1. Appuyez sur la touche 6 pour mettre en pause. 2. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3.

"1/2" = "1/3" = "1/4" = "1/5" = "1/6" = "1/7" = "1/8"* = "PLAY"3. Appuyez sur la touche 6 à n'importe quel moment pour revenir à la lecture normale.Avance image par image1. Appuyez sur la touche 6 pour mettre en pause. 2. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5. Appuyez sur la touche 6 à n'importe quel moment pour revenir à la lecture normale.Pour sélectionner la langue des sous-titres(Pour les DVD seulement)Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur la touche SUBTITLE pour sélectionner la langue des sous-titres souhaitée.Pour sélectionner la langue des dialogues(Pour les DVD seulement)Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur la touche AUDIO pour sélectionner la langue des dialogues souhaitée.Pour sélectionner la voie audio(Pour les Vidéo CD seulement)Pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO. À chaque pression la sélection change.MONO L ➜ MONO R ➜ STEREO ➜ Mix MONO Pour sélectionner l'angle de prise de vue(Pour les DVD seulement)Pendant que l'indicateur d'angle clignote, appuyez sur la touche ANGLE. Sélectionnez l'angle de prise de vue avec la touche ANGLE.

La lecture au ralenti arrière n'est pas possible sur le Vidéo CD.

Lecture au ralenti arrière seulement. Menu d'un disque DVD Type d’opération OpérationPour voir le menu du titreAppuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu du titre du disque, si disponible.Pour voir le menu du DVDAppuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du titre du disque, si disponible.Pour sélectionner un élément du menu Utilisez la touche MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3 pour surligner votre sélection,puis appuyez sur la touche ENTER. Menu PBC (contrôle de lecture) du Vidéo CD Type d’opération OpérationPour activer ou désactiver le menuAppuyez sur la touche TOP MENU.Pour sélectionner un élément du menuAppuyez sur les touches numériques 0-9, puis sur la touche ENTER.Pour revenir en arrièreAppuyez sur la touche RETURN pour revenir à l'écran du menu. Lecture d'un CD/ fi chier audio/fi chier vidéo Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.Le numéro de plage/fi chier et le temps de lecture écoulé de la plage/du /fi chier actuel apparaissent à l’écran. Opérations de base Type d’opération OpérationPour arrêter la lectureAppuyez sur la touche STOP 7. Si vous appuyez deux fois dessus, le disque sera lu du début la prochaine fois que vous le lirez.Pour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture.Pour chercher un passage particulier en cours de lectureAppuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez la pression au moins 2 secondes pour sélectionner la vitesse de recherche, puis relâchez la touche. "x2" = "x4" = "x8" = "x20" Appuyez sur la touche 6 à n'importe quel moment pour revenir à la lecture normale.Pour sélectionner une plage ou un fichier Appuyez sur la touche 4 ou ¢ en mode de lecture ou de pause.Pour sélectionner un dossier(Pour les fichiers audio/vidéo seulement)Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL 5 ou ∞ en mode de lecture ou de pause.

  • Dans le cas d'un fichier audio, d'un fichier vidéo; “F:xxx T:xxx” apparaît sur l'afficheur. “F:xxx” indique le numéro d'album et “T:xxx” indique le numéro de fichier. Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Français
  • Les touches numériques, 0–9 sur la télécommande peuvent aussi être utilisées pour sélectionner une plage/un fichier. Appuyez sur les touches numériques comme suit:CD Fichier audio/vidéoPour sélectionner une plage ou un fichier 22 et ENTER 2 et ENTERPour sélectionner une plage ou un fichier 232 et 3 2, 3 et ENTERPour sélectionner un fichier 120— 1, 2 et 0 Si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER, la recherche de la plage ou du fichier sélectionné commencera 5 secondes plus tard. Recherche directe (Pour les DVD, Vidéo CD, CD, fi chier audio seulement) 1 Appuyez sur la touche SEARCH/MEMORY. Dans le cas d'un fi chier audio ou d'un fi chier vidéo, appuyez sur cette touche pendant la lecture. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner un élément. Exemple: DVD Vidéo

'9'01/12 CH 1/24 00:01:23 3 Appuyez sur les touches numériques 0-9 pour saisir la valeur. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour spéci er l'heure. 5 Appuyez sur la touche ENTER pour con rmer l'heure de début. Sélection de fi chier (Pour les fi chiers audio, vidéo, image seulement) Vous pouvez sélectionner un chier parmi ceux de la liste a chée. Colonne des dossiersColonne des plagesType de fichierFichier audioFichier imageFichier vidéo Folder1 File2. mp301.File102.File203.File301.Folder102.Folder203.Folder304.Folder4

04.File405.File506.File6ALBUM :SONG :Folder1File2A TI ------ 1 Pendant la lecture d'un chier vidéo/image, appuyez sur la touche STOP 7 pour l'arrêter. La liste reste affi chée pendant la lecture de fi chiers audio. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner la colonne Dossier, la colonne Plage ou le type de chier. 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner un dossier ou une plage. 5 Appuyez sur la touche ENTER pour procéder à la lecture. Pour un fi chier image Type d’opération OpérationPour procéder à un diaporamaAppuyez sur la touche 6. Pour arrêter la lectureAppuyez sur la touche STOP 7. Pour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Pour sélectionner un fichier Appuyez sur la touche 4 ou ¢.Pour afficher l'image en grandAppuyez sur la touche ENTER. Pour réorienter l'image Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3. Pour l'orienter verticalementAppuyez sur la touche MULTI CONTROL 5.Pour l'orienter horizontalementAppuyez sur la touche MULTI CONTROL ∞.

  • Lorsqu'un fichier image est sélectionné, l'aperçu apparaît dans la colonne du dossier.

C-717DV Programmation de chapitres/plages/ fi chiers La programmation de chapitres/plages/ chiers pour un DVD, chier audio ou chier vidéo est possible lorsque la lecture est arrêtée. Jusqu’à 32 plages peuvent être stockées en mémoire dans n’importe quel ordre. 1 En mode arrêt, appuyez sur la touche P.MODE pour accéder à la programmation.L'icône "PGM" et "P–01 T– –" apparaissent sur l'affi cheur. "T– – C– –" indique le numéro de plage du DVD."T– –" indique le numéro de plage du CD/ Vidéo CD [PBC désactivé]."T– – –" indique le numéro de fi chier d'un fi chier audio, d'un fi chier vidéo ou d'un fi chier image.“P–01” indique le numéro de programme.L'icône “PGM” se met à clignoter. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞, ou sur les touches numériques 0–9, pour sélectionner le titre, la plage ou le chier souhaité. Pour le DVD: Appuyez sur la touche ENTER, puis appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞, ou sur les touches numériques 0–9 pour sélectionner le chapitre souhaité. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder le chapitre, la plage ou le chier sélectionné. Le numéro de plage/fi chier revient à “T– –”/ “T– – –” et le numéro du prochain programme apparaît sur l'affi cheur. 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner et sauvegarder les autres chapitres, plages et chiers souhaités.L'icône “PGM” apparaît sur l'affi cheur. 5 Appuyez sur la touche 6 pour lire les chapitres, plages et chiers programmés.

  • “PGM FULL” apparaît sur l'afficheur si vous essayez de programmer plus de 32 plages/fichiers.• Les fichiers audio ne peuvent être programmés qu’à partir de la même source.• Maintenant saisissez le nouveau numéro de plage/fichier d'une des façons suivantes.– Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le numéro de chapitre, plage ou fichier programmé. Sélectionnez le nouveau numéro de chapitre/plage/fichier avec les touches numériques "0" à "9" sur la télécommande.• Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture de programme, la plage actuelle ou toutes les plages ou tous le fichiers programmés seront répétés. L’icône “REP.” ou “REP. ALL” et l’icône “PGM” s’affichent. Pour eff acer le programme Appuyez sur la touche P.MODE.L'icône “PGM” disparaît de l'affi cheur.
  • “P” représente programme (PROGRAM).• La programmation s'efface d'elle-même dès que le volet de DVD est ouvert.• La programmation est inaccessible en mode de lecture ou de pause. Lecture aléatoire (sauf fi chier image) Vous pouvez lire toutes les plages/ chiers en ordre aléatoire. 1 En mode de lecture, pause ou arrêt, appuyez sur la touche RANDOM pour activer le mode de lecture aléatoire. L'icône “RDM” apparaît sur l'affi cheur. 2 Pour sortir du mode de lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la touche RANDOM.L'icône “RDM” disparaît de l'affi cheur.Utilisation du lecteur DVD/d'un dispositif USB/d'une carte SD Français

Répétition La plage/le chier/l'album actuel ou bien tout le disque/ chier audio peut être lu de façon répétée.Appuyez sur la touche REPEAT en mode de lecture ou de pause.À chaque pression du doigt sur cette touche vous passez à un autre type de lecture répétée comme suit :Pour les DVD Vidéo :Mode de répétition Icône/AffichageRépétition d'un chapitre "REP."/ "CHAPTER"Répétition d'un titre "REP."/ "TITLE"Répétition de tout "REP. ALL"/ "REP ALL"Pas de répétition —/ "OFF"Pour les CD/ Vidéo CD [PBC désactivé] :Mode de répétition Icône/AffichageRépétition d’une seule plage "REP."/ "REP 1"Répétition de toutes les plages* "REP. ALL"/ "REP ALL"Pas de répétition —/ "OFF"Pour les chiers audio/vidéo/image: Mode de répétition Icône/AffichageRépétition d’un seul fichier "REP."/ "REP 1"Répétition d’un album* "REP. ALB."Répétition de tous les fichiers* "REP. ALL"/ "REP ALL"Pas de répétition —

Toutes les plagesf/ichiers sont continuellement répétées.

Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode de programmation. Zoom La fonction zoom permet d'agrandir l'image vidéo. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ZOOM pendant la lecture ou en mode de pause pour agrandir l'image. "OFF" = "2" = "3" = "4" = "1/2"*

2 Vous pouvez vous déplacer sur l'image agrandie avec MULTI CONTROL 5/ ∞/ 2/ 3. 3 Pour annuler la fonction zoom, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ZOOM jusqu'à ce que “ZOOM OFF” apparaisse sur le téléviseur.

Vous ne pouvez pas faire de zoom avant lorsque “1/2”, “1/3” ou “1/4” est sélectionné. Changement des informations de l'affi chage Pour affi cher la barre sur l'écran Appuyez sur la touche ON SCREEN.Chaque appui sur cette touche permet de passer d’un affi chage à l’autre comme suit:Pour les DVD :Informations Icône/AffichageTemps écoulé du titre actuel.—/ "C"Informations concernant les disques —Temps restant du titre actuel. "REMAIN"/ "C -"Temps écoulé de tout le disque "TOTAL"/ "T"Temps restant de tout le disque "TOTAL REMAIN"/ "T -"Pas d'affichage sur écran. —/ —Pour les CD/ Vidéo CD :Informations Icône/AffichageTemps écoulé de la plage actuelle—/ "C"Temps restant de la plage actuelle "REMAIN"/ "C -"Temps écoulé de tout le disque "TOTAL"/ "T"Temps restant de tout le disque "TOTAL REMAIN"/ "T -"Pas d'affichage sur écran. —/ —Pour les chiers audio/vidéo: Informations Icône/AffichageTemps écoulé fichier actuel.—/ "C"Temps restant du fichier actuel "REMAIN"/ "C -"Pas d'affichage sur écran. —/ —Pour les chiers images: Informations Icône/AffichageNuméro d'affichage—/ "C"Pas d'affichage sur écran. —/ — Pour affi cher l'appareil principal Appuyez sur la touche DISPLAY en mode de lecture ou de pause.Chaque appui sur cette touche permet de passer d’un affi chage à l’autre comme suit:Pour les chiers audio : Informations IcôneAffichage de l'état —Nom de l’album et nom du fichier —Informations balises (Plage, titre de l’album et nom de l’auteur) Numéro de l’album et numéro de la plage

C-717DV Con guration DVD Commutation de la résolution vidéo Appuyez sur la touche pour changer la résolution de la sortie vidéo à la suite de la conversion d'un signal vidéo analogique.Appuyez sur la touche RESOLUTION/ STEREO/MONO. Afficheur "576I" "576P" "1080I" "720P" "1080P" Réglage 720 x 576i 720 x 576p 1920 x 1080i1280 x 720p 1920 x 1080p HDMI ✔✔✔✔✔Composantes vidéo✔✔✔✔✔Vidéo composite

  • Si votre téléviseur n'accepte pas votre réglage de résolution, l'image paraîtra anormale sur l'écran. Veuillez lire le mode d'emploi du téléviseur puis spécifier la résolution acceptée par votre téléviseur.• Si la résolution est de 1080i, 720p et 1080p à la sortie à composantes vidéo, seuls les disques non protégés contre la copie pourront être lus. Si le disque est protégé contre la copie, la résolution sera de 576p sans liaison HDMI. Réglages des paramètres 1 Appuyez sur la touche DVD/USB/SD pour sélectionner la source DVD, USB, ou SD. 2 En mode d'arrêt, appuyez sur la touche DVD

SETUP.SCREEN SAVERTV TYPEPASSWORDRATINGEXIT SETUP

3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner le menu. 4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner un élément. 5 Appuyez sur la touche ENTER. 6 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner les options, puis appuyez sur la touche ENTER.Menu Élément ContenuSCREEN SAVER Vous pouvez régler l'économie d'énergie sur (ON ou OFF). Si vous n'effectuez aucune opération pendant 3 minutes, l'économiseur d'écran s'active.TV TYPE 4:3 PS (Conversion affichage panoramique): Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur 4:3 ordinaire est raccordé. Affiche automatiquement l'image large à l'écran et élimine les parties en trop.4:3 LB (Conversion boîte aux lettres): Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur 4:3 ordinaire est raccordé. Affiche une image large avec deux bandes en haut et en bas de l'écran.16:9 (Conversion grand écran): Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur 16:9 grand écran est raccordé.PASSWORD Vous pouvez interdire les opérations nécessaires pour changer le réglage de RATING. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres. Il est conseillé d'inscrire son mot de passe ici pour s'en souvenir.Mot de passe: Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez autoriser les opérations en saisissant 0000. Français

RATING Vous pouvez spécifier le niveau de lecture avec la chaîne. EXIT SETUP Sortie du mode DVD SETUP OSD LANGUAGE Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage sur l'écran. ENGLISH, GERMAN, SPANISH,

FRENCH, ITALIAN, DUTCH

AUDIO LANG Vous pouvez sélectionner la langue initiale pour les dialogues des DVD Vidéo. ENGLISH, GERMAN, SPANISH,

FRENCH, ITALIAN, DUTCH

SUBTITLE LANG Vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres pour les DVD Vidéo. ENGLISH, GERMAN, SPANISH,

FRENCH, ITALIAN, DUTCH

MENU LANG Vous pouvez sélectionner la langue du menu initial pour les DVD Vidéo. ENGLISH, GERMAN, SPANISH,

FRENCH, ITALIAN, DUTCH

DIVX [R] VOD La chaîne a son propre code d'enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez le confirmer. Lorsque vous avez lu un fichier DivX file dans lequel le code d'enregistrement est enregistré, le code d'enregistrement de la chaîne est écrasé pour la protection contre la copie. HDMI AUDIO Vous pouvez sélectionner le type de signal audio provenant de la prise HDMI MONITOR OUT. AUTO: En règle générale, cette option prévaut. La chaîne transmet automatiquement le signal audio approprié en fonction du téléviseur raccordé à la prise HDMI MONITOR OUT. PCM: Sélectionnez cette option si aucun son n'est reproduit par le téléviseur avec le réglage "AUTO". La chaîne convertit le signal audio en signal PCM et transmet le signal par la borne HDMI MONITOR. BRIGHTNESS Vous pouvez ajuster la luminosité. (0 à 12) CONTRAST Vous pouvez ajuster le contraste. (0 à 12) HUE Vous pouvez ajuster la teinte. (–6 à +6) SATURATION Vous pouvez ajuster la profondeur de la couleur. (0 à 12) SHARPNESS Vous pouvez ajuster la netteté. (0 à 8) DYNAMIC RANGE Vous pouvez sélectionner la compression de la plage dynamique (DRC) pour l'écoute nocturne. le DRC réduit la différence entre les voix normales et le son (comme le son d'une explosion). L'effets du DRC est comme suit. FULL > 6/8 > 4/8 > 2/8 > OFF Lorsque “OFF" est sélectionné, l'effet n'est pas disponible. DUAL MONO Vous pouvez sélectionner le son de lecture (la voie) que vous voulez écouter pendant la lecture de gravures numériques (ou émissions) en mode Double Mono, c'est-à-dire avec deux voies mono séparées.

STEREO, MONO L, MONO R, MIX

MONO DOWNMIX LT/RT: Produit un son mélangé en son Dolby Surround. STEREO: Produit un son mélangé en son stéréo.

C-717DV Utilisation d'un iPod/iPhone Insertion d'un iPod/iPhone 1 Raccordez un iPod/iPhone dans la partie destinée à l'iPod. 2 Appuyez au moins une fois sur la touche D.AUDIO/iPod pour sélectionner "iPod".L'icône "iPod" apparaît sur l'affi cheur. Lecture sur un iPod/iPhone Appuyez sur la touche 6 pour procéder à la lecture.Opérations élémentairesType d’opération OpérationPour afficher le menu de l'iPod/iPhoneAppuyez sur la touche C. pour afficher le menu de l'iPod/iPhone. Appuyez sur la toucheA ou B pour valider l'élément sélectionné sur le menu iPod/iPhone et appuyez sur la touche ENTER.Pour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture.Pour chercher un passage particulier en cours de lectureAppuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez-la enfoncée. Relâchez-la pour poursuivre la lecture.Pour sélectionner un morceau Appuyez sur la touche 4 ou ¢.Pour sélectionner un album* Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL 5 ou ∞.

L'opération dépend du modèle d'iPod/iPhone.Modèle autre que l’iPod Touch/iPhoneiPod touch//iPhone Cette opération n’est disponible que lorsqu’un des éléments suivants est sélectionné. Recherche d’un élémen Sélection Artistes, Compositeurs Tous les albumsAlbums, Compilations Tous les morceauxGenres Tous les auteurs L’album suivant dans l’ordre alphabétique des noms de plages est sélectionné. – Exemple Plage-A1 ...Album-A Plage-B1 ...Album-B Plage-B2 ...Album-B Plage-C1 ...Album-C Répétition Le morceau actuel ou tous les morceaux peuvent être lus de manière répétée.Appuyez sur la touche REPEAT.À chaque pression le mode de lecture de l'iPod/iPhone change. Lecture aléatoire L’album peut être lu dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche RANDOM.À chaque pression le mode de lecture de l'iPod/iPhone change.

  • L'icône affichée peut ne pas correspondre à l'opération réellement effectuée avec certains modèles d'iPod/iPhone. Français

Lecture sur un appareil externe Un appareil externe peut être raccordé à AUX IN de cet appareil pour la lecture. 1 Raccordez un appareil externe Raccordez un appareil externe à la prise [AUX IN] à l'arrière de cet appareil. 2 Appuyez sur la touche AUX. 3 Procédez à la lecture sur l'appareil externe raccordé. Utilisation de AUX Lecture sur un lecteur audionumérique Un lecteur audionumérique Kenwood peut être raccordé pour écouter les chiers audio qu'il contient. 1 Raccordez un lecteur. Raccordez un lecteur audio numérique Kenwood au connecteur [D.AUDIO] avec le câble ou l'adaptateur en option. Veuillez lire aussi le mode d'emploi de l'appareil raccordé.Câble en optionLecteur audionumérique Kenwood 2 Appuyez une fois ou plus sur la touche D.AUDIO/iPod pour sélectionner "D.AUDIO". 3 Allumez le lecteur raccordé et procédez à la lecture.Opérations de baseType d’opération OpérationPour interrompre la lectureAppuyez sur la touche 6. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre la lecture.Appuyez sur la touche STOP 7.Appuyez sur la touche 6 pour reprendre la lecture.Pour chercher un passage particulier en cours de lectureAppuyez au moins 2 secondes sur sur la touche 4 ou ¢. Pour sélectionner une plage ou un fichier Appuyez sur la touche 4 ou ¢ en mode de lecture ou de pause.Pour sélectionner un dossierAppuyez sur la touche FOLDER/P.CALL 5 ou ∞ en mode de lecture ou de pause.

  • Selon le lecteur raccordé, certaines opérations ne seront pas disponibles. Utilisation d'un lecteur D.AUDIO

C-717DV Emploi de la radio Préréglage manuel Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations radio FM et 10 stations radio AM. Lorsqu’une station de radio mémorisée est sélectionnée, le numéro de préréglage s’a che. 1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée : FM ou AM. 2 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ pour faire l'accord sur la fréquence souhaitée. 3 Appuyez sur la touche SEARCH/MEMORY de sorte que “P – –” apparaisse sur l'a cheur. 4 Si vous voulez prérégler la station radio sur un autre numéro de préréglage, appuyez sur FOLDER/P.CALL 5 ou ∞, ou sur les touches numériques 0–9 pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. 5 Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour mémoriser la station radio. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres stations de radio.

  • Pendant le préréglage, l'appareil sort automatiquement du mode de préréglage si vous n'appuyez sur aucune touche en l'espace de 20 secondes. Syntonisation d’une station de radio préréglée Appuyez sur FOLDER/P.CALL 5 ou ∞, ou sur les touches numériques 0–9 pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.Le numéro de préréglage et la radiofréquence s’affi chent.
  • Appuyez sur les touches numériques comme suit:Pour sélectionner 1 1 et ENTERPour sélectionner 2 2 et ENTERPour sélectionner 10 1, 0 et ENTER Syntonisation de stations de radio 1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée : FM ou AM. 2 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ et maintenez-la enfoncée pour faire l'accord sur la fréquence souhaitée.
  • Pour accorder une station faible, appuyez brièvement et plusieurs fois de suite sur la touche 4 ou ¢ jusqu'à ce que la fréquence souhaitée soit indiquée ou que la réception soit meilleure.STEREO/MONOAppuyez sur la touche RESOLUTION/ STEREO/MONO pour sélectionner le mode mono ou stéréo. Lorsque le mode stéréo est sélectionné, l'icône “STEREO” apparaît sur l'affi cheur (si la station actuelle diff use une émission FM en stéréo).
  • La sélection de mode stéréo ou mono n’est possible que pour la bande FM. Préréglage automatique Les stations radio peuvent être préréglées automatiquement sur des canaux prédé nis. 1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée : FM ou AM. 2 Appuyez sur la touche SEARCH/MEMORY pendant au moins 2 secondes.Les stations radio pouvant être reçues sont automatiquement préréglées.Lorsque le préréglage des stations est terminé, l'appareil fait l'accord sur la station préréglée P01. Français

Utilisation du RDS (Radio Data System) Le système RDS transmet des informations utiles (sous la forme de données numériques) dans les signaux d’émission en FM. Les syntoniseurs et récepteurs conçus pour la réception RDS peuvent extraire des informations du signal et les utiliser avec di érentes fonctions, telles que l’a chage automatique du nom des stations. Fonctions RDS Recherche PTY (identi cation du type de programme): Recherche automatiquement une station diffusant le type de programme spécifié. A chage PS (nom de la chaîne de programmes): Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS. A chage en clair d’un message (fonction RT, Radio Text): Affiche le texte transmis par certaines stations RDS lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY. "NO TEXT" s'affiche si aucun texte n'est transmis.

  • Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent être différents selon les régions et le pays. Pour changer l’information RDS affi chée Lorsqu'une station RDS est reçue, le contenu de l'a chage peut être changé par une pression sur la touche DISPLAY . Chaque appui sur cette touche permet de passer d’un affi chage à l’autre comme suit: InformationsAffichage PS (Nom de la chaîne de programmes)Affichage PTY (Type de programme) Affichage RT (Radio Text)Affichage de la fréquence et affichage du numéro de numéro de préréglage Réception d’une émission d’un type donné (recherche PTY) Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations qui di usent le type de programme que vous souhaitez écouter. 1 Appuyez sur la touche TUNER BAND pour sélectionner FM. 2 Appuyez sur la touche PTY. Si la station actuelle dispose du RDS, le type de programme de la station s’affi che. 3 Appuyez sur la touche FOLDER/P.CALL 5 ou ∞ pour sélectionner le type de programme souhaité. Tableau des types de programme Nom de type de programme AfficheurNouvelles "NEWS"Magazine "AFFAIRS"Services "INFO"Sport "SPORT"Education "EDUCATE"Pièce de théâtre "DRAMA"Culture "CULTURE"Science "SCIENCE"Emission de variétés "VARIED"Musique pop "POP M"Musique rock "ROCK M"Musique variée "EASY M"Musique classique légère "LIGHT M"Musique classique sérieuse "CLASSICS"Autre style de musique "OTHER M"Météo "WEATHER"Finance "FINANCE"Emissions pour enfants "CHILDREN"Affaires sociales "SOCIAL"Religion "RELIGION"Tribune téléphonique "PHONE IN"Voyages "TRAVEL"Loisirs "LEISURE"Musique jazz "JAZZ"Musique country "COUNTRY"Musique nationale "NATION M"Vieux succès musicaux "OLDIES"Musique folk "FOLK M"Documentaires "DOCUMENT" 4 Appuyez sur la touche PTY pour lancer la recherche.
  • Dans certaines conditions de réception, la recherche peut prendre plus d’une minute.• Si le programme souhaité ne peut pas être trouvé, “NO PROGRAM” s'affiche, puis l'affichage original réapparaît quelques secondes plus tard.

C-717DV Fonctionnement de l’horloge et de la minuterie Réglage de la minuterie La chaîne peut mettre automatiquement en service la fonction DVD, USB, SD, TUNER ou iPod à l'heure préréglée, et servir ainsi de réveil-matin.Important!Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l’horloge est à la bonne heure. 1 Appuyez sur la touche TIMER SET. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "TIMER" et appuyez sur la touche ENTER. 3 Fixez l’heure où la lecture doit commencer. L'icône “ON” se met à clignoter. Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour régler les heures de mise en marche de l'appareil et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage. Procédez de même pour le réglage des minutes.L'icône “OFF” se met à clignoter. 4 Répétez l’étape 3 pour régler l’heure d’arrêt de l’appareil (heure de mise hors service). L'icône “TIMER” clignote et la source de lecture est indiquée. 5 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner la source souhaitée et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.La source change dans l’ordre suivant : "DVD" = "USB" = "SD" = "TU FM" = "TU AM" = "iPod" =…Lorsqu'une source radio (FM/AM) est sélectionnée, sélectionnez ensuite le numéro de station préréglée. 6 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour régler le volume et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage. 7 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner le mode de lecture et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.Mode de lecture FonctionPLAY La lecture commence au niveau spécifié avec VOLUME.AI PLAY Le volume augmente graduellement jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau spécifié avec VOLUME. Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur la touche TIMER SET. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "CLOCK" et appuyez sur la touche ENTER.“CLOCK SETTING” apparaît sur l'affi cheur. 3 Appuyez sur la touche ENTER. L’indicateur d’heure se met à clignoter. 4 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour régler les heures et appuyez sur la touche ENTER.L’indicateur de minutes se met à clignoter.

Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour régler les minutes et appuyez sur la touche ENTER. Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.

  • Le réglage de l’horloge est effacé quand le cordon d’alimentation est débranché ou lors d’une coupure d’électricité.
  • La touche MULTI CONTROL 2 ou 3 peut être utilisée pour se déplacer parmi les éléments à régler. Français Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.L'icône “TIMER” apparaît sur l'affi cheur. La minuterie est à présent réglée. 8 Mettez l’appareil en mode de veille. L'indicateur STANDBY/TIMER s'allume aussi en orange.
  • Une fois l’heure prédéfinie de la minuterie arrivée, la source sélectionnée est lue ou passe au mode de veille si la minuterie a été activée.
  • La touche MULTI CONTROL 2 ou 3 peut être utilisée pour se déplacer parmi les éléments à régler. Pour activer/désactiver la minuterie Appuyez sur la touche TIMER ON/OFF. Lorsque la minuterie est en service, l'icône “TIMER” apparaît sur l'affi cheur.
  • L’arrêt de la minuterie n’est pas activée si les heures de marche et d’arrêt sont les mêmes. Réglage de la minuterie de veille Si la minuterie de veille fonctionne, l’appareil bascule en mode de veille à la n du délai dé ni.Chaque appui sur la touche SLEEP réduit le décompte de 10 minutes. La minuterie de veille peut durer jusqu’à 90 minutes.L'icône “SLEEP” apparaît sur l'affi cheur.La durée de veille s’affi che et change dans l’ordre suivant: 90 min = 80 min = 70 min = 60 min = 50 min = 40 min = 30 min = 20 min = 10 min = OFF = … Lorsque la minuterie de veille est activée:Pour désactiver la minuterie de veilleAppuyez sur la touche SLEEP ou appuyez sur la touche pour désactiver la minuterie.
  • Si l’arrêt de la minuterie et l’arrêt de la durée de veille sont tous les deux activés, l’appareil bascule en mode de veille à la première des heures définies. Con guration de l'appareil Réglage de la luminosité de l'affi chage (BACKLIGHT) La luminosité du rétroéclairage de l'a chage peut être réglée et la façon dont le rétroéclairage et l'éclairage de cet appareil s'allument peut également être sélectionnée. 1 Appuyez sur la touche BACKLIGHT/CONTRAST. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "BACKLIGHT" et appuyez sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner le réglage du rétroéclairage et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.Réglage FonctionBACKLIGHT: 1 Le rétroéclairage de l'afficheur et les éclairages sont allumés.BACKLIGHT: 2 Le rétroéclairage de l'afficheur est allumé et les éclairages sont éteints.BACKLIGHT: 3 Le rétroéclairage de l'afficheur est éteint et les éclairages sont allumés.BACKLIGHT: 4 Le rétroéclairage de l'afficheur et les éclairages sont éteints.Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage. Réglage du contraste de l'affi chage (CONTRAST) Le contraste de l'a chage peut être réglé. 1 Appuyez sur la touche BACKLIGHT/CONTRAST. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "CONTRAST" et appuyez sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 5 ou ∞ pour sélectionner le réglage du contraste et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.Réglage Fonction1 & Réduit le contraste.2 && 3 &&&4 &&&&5 &&&&& Augmente le contraste.Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.

C-717DVCon guration de l'appareil Réglage de l'économie d'énergie (A.P.S.) A.P.S. est l'abréviation de Auto Power Save, une fonction qui met l'appareil hors service si aucune opération n'est e ectuée pendant plus de 30 minutes lorsqu'il est en service et que la source DVD ou une autre source est en mode d'arrêt. 1 Appuyez sur la touche TIMER SET. 2 Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner "A.P.S." et appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche MULTI CONTROL 2 ou 3 pour sélectionner le réglage de l'A.P.S. et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le réglage.Réglage FonctionA.P.S. ON Le mode A.P.S. est en service.A.P.S. OFF Le mode A.P.S. est hors service.Lorsque le réglage est terminé, "COMPLETE" s'affi che et l'appareil sort automatiquement du mode de réglage.Lorsque l'A.P.S. est en serviceL'A.P.S. s'active dans chacune des situations suivantes.• Lorsque la source d'entrée est TUNER, AUX, D.AUDIO ou iPod, le niveau sonore est 0 et aucune touche n'a été pressée durant 30 minutes.• Lorsque la source d'entrée est DVD, USB ou SD, le lecteur DVD, le dispositif USB ou la carte SD est en mode d'arrêt et aucune touche n'a été pressée pendant 30 minutes.

  • Lorsque l'A.P.S. s'active, “A.P.S.” s'affiche durant une minute, puis l'appareil est mis hors service. En cas de problème Réinitialisation du micro-ordinateurIls se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement (l’appareil ne fonctionne pas ou présente un a chage erroné) si le câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentation est sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se produit, e ectuez les opérations suivantes pour réinitialiser le micro-ordinateur et ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.En mode "NO DISC" (la source DVD est sélectionnée mais il n'y a pas de disque) appuyez sur la touche [SOUND] sur l’appareil jusqu’à ce que "FACTORY RESET" apparaisse.Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le lorsque "RESET FINISHED" apparaît.• Veuillez noter que la réinitialisation du micro-ordinateur effacera le contenu de la mémoire et ramènera l’appareil à l’état de sortie d’usine.Consultez le guide suivant pour résoudre les problèmes éventuels.GénéralPas de son.\ Branchez complètement le cordon d'alimentation secteur.\ Réglez la commande de VOLUME à un niveau sonore adéquat.\ Assurez-vous que la source que vous voulez utiliser est bien sélectionnée.\ Retirez la fi che du casque de la prise de casque.Les sorties de son droite et gauche sont inversées.\ Vérifi ez les branchements et l’emplacement des enceintes.La chaîne ne fonctionne pas, quelle que soit la touche sur laquelle vous appuyez.\ Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le.L'appareil se met hors service spontanément.\ L'A.P.S. est en service. Mettez-le hors service.Réception radioParasites.\ Syntonisez une fréquence correcte.\ Ajustez l’orientation de l’antenne FM.\ Ajustez la position et l’orientation de l’antenne AM.\ Augmentez la distance entre la chaîne et la télévision ou le magnétoscope. Français

Fonction D.AUDIO Un lecteur audionumérique Kenwood ne peut pas être contrôlé par l'appareil ni la télécommande. \ Raccordez-le avec le câble de liaison (vendu séparément). \ Vérifi ez si le modèle raccordé est compatible. Télécommande Ne fonctionne pas correctement. \ Remplacez les piles. \ Retirez les obstacles. \ Quand vous utilisez la télécommande, rapprochez-vous de l’appareil et assurez- vous de la pointer sur le détecteur de télécommande de l’appareil. "ON SCREEN" s'a che sur l'appareil principal. \ Vérifi ez le fonctionnement sur l'écran. Si nécessaire, utilisez l'écran pour les opérations. Fonction Lecteur DVD “NO DISC” s’a che. \ Insérez un disque correctement (étiquette sur le dessus). \ Nettoyez le disque. \ Utilisez un disque neuf ou lisible. \ Attendez que la condensation de l’humidité au niveau de la lentille soit dissipée. Aucune image. \ Placez le disque sur le plateau du disque correctement dans le guide. \ Nettoyez le disque. \ Sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur le téléviseur de sorte que l'image apparaisse sur l'écran du téléviseur. Fonction Dispositif USB “NO USB” s'a che. \ Appuyez une nouvelle fois sur la touche après avoir appuyé sur la touche . \ Branchez le dispositif USB correctement. "NOT SUPPORT" s'a che. \ Appuyez une nouvelle fois sur la touche après avoir appuyé sur la touche . Lecture impossible. \ Vérifi ez si le lecteur audionumérique est compatible avec le stockage de masse et en service. Fonction iPod/iPhone “NO iPod” s'a che. \ Insérez l’iPod/iPhone correctement. Ne fonctionne pas correctement. \ Débranchez l'iPod/iPhone et rebranchez-le. \ Vérifi ez la version du logiciel de l'iPod/iPhone. Si ce n'est pas la toute dernière version, faites une mise à jour. Fonction SD “NO SD” s'a che. \ Appuyez une nouvelle fois sur la touche après avoir appuyé sur la touche . \ Insérez la carte SD correctement. "NOT SUPPORT" s'a che. \ Appuyez une nouvelle fois sur la touche après avoir appuyé sur la touche . Lecture impossible. \ Insérez une carte SD contenant des fi chiers de musique.

C-717DV Informations générales Entretien Nettoyage du cabinet

  • Utilisez un chiffon doux légèrement humide avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, des essences, de l’ammoniac ou un abrasif. Nettoyage des disques
  • Quand un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage en l’essuyant depuis le centre vers l’extérieur. Ne le nettoyez pas en faisant des cercles.• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant, un nettoyant en vente libre ou un vaporisateur antistatique destiné au nettoyage des disques analogiques. Précaution concernant la condensation L’humidité ambiante peut se condenser à l’intérieur de l’appareil si une di érence de température inportante existe entre la température de l’appareil et celle de l’atmosphère ambiante. En ce cas, l’appareil peut présenter des anomalies de fonctionnement. Si cela se produit, laissez l’appareil pendant quelques heures et ne l’utilisez qu’après l’évaporation de l’eau condensée.Veillez spécialement à la condensation dans les cas suivants:L’appareil est transporté d’un endroit à un autre et une di érence inportante de température existe entre les deux endroits, l’humidité de la pièce où set trouve l’appareil augmente, etc. Pour suspendre au mur des enceintes Procurez-vous des vis à bois, en vente dans le commerce. 9 mm 16 mm 1 Sur un pilier ou un mur stable vissez une paire de vis à bois au même intervalle que l’intervalle entre les ori ces de montage mural de l’enceinte.Intervalle de xation des visEnceinte : 120 mm 4 mm 2 Emboîtez les vis dans les ori ces de montage mural à l’arrière de l’enceinte.

ATTENTION Tenez compte des points suivants lorsque vous installez l'appareil sur un mur. Sinon, le produit peut tomber et causer des dommages ou blessures.• Vérifiez la résistance du mur avant l'installation. Ne pas installer sur du contreplaqué ou une plaque de plâtre En cas de doute quant à la résistance du mur, consultez un spécialiste.• Assurez-vous que les vis sont bien emboîtées dans les orifices de montage mural à l’arrière des enceintes.• Même après l’installation, faites attention de ne pas toucher accidentellement les enceintes, etc. pour éviter qu’elles ne tombent. Français

Spéci cations Appareil principal Section de l’amplifi cateur Puissance de sortie nominale ...............................20 W + 20 W (1 kHz, 10% D.H.T., à 8 Ω) D.AUDIO/ AUX (Sensibilité/ Impédance) ....500 mV/10 kΩ SUBWOOFER PREOUT (Niveau/ Impédance) ..1.5 V/10 kΩ Section du syntoniseur Section du syntoniseur FM Plage des fréquences de syntonisation ..................................................................87,5 MHz ~ 108,0 MHz Section du syntoniseur AM Plage des fréquences de syntonisation .......................................................................531 kHz ~ 1.602 kHz Section Lecteur de DVD Laser ............................................................... Laser semi-conducteur [Section Vidéo] Format du signal vidéo ...................................................................PAL Niveau de sortie du signal vidéo composite ........................................................................................1 Vc-c (75 Ω) Niveau de sortie du signal à composantes vidéo Signal Y .......................................................................1 Vc-c (75 Ω) Signal CB/ CR ...................................................... 0,7 Vc-c (75 Ω) Prise de sortie HDMI .............................................. Type A (19 PIN) Interface USB Standard USB.......................................................................USB 1.1/2.0 Courant d’alimentation maximum ................................500 mA Système de fi chiers............................................................ FAT 16/ 32 Interface Carte SD Format .....................................................................Carte mémoire SD Cartes SD utilisables ........................Cartes SD/SDHC, miniSD, microSD/SDHC Système de fi chiers............................................................ FAT 16/ 32 Général Adaptateur d'alimentation secteur fourni ...............................................DC 18 V (AC 230 - 240 V, 50 Hz) Consommation (Adaptateur d'alimentation secteur inclus) ........................................................................................... 30 W Dimensions ...........................................................................L : 190 mm (avec la pièce d'insertion de l'iPod) L : 250 mm H : 238 mm P : 143 mm Poids (net) ......................................................................................... 1,4 kg Enceintes Coff ret ........................................................................... Type bass-refl ex Confi guration des enceintes Graves ........................................................86 mm, type à cône Aigus...........................................................36 mm, type à cône Impédance .............................................................................................8 Ω Entrée maximale ............................................................................. 20 W Dimensions ...........................................................................L : 170 mm H : 238 mm P : 132 mm Poids (net) .................................................................... 1,1 kg (1 piece) Remarques:

  • Kenwood suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification.• Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel). Fonction de sauvegarde de la mémoire Veuillez noter que les éléments suivants seront supprimés de la mémoire de cet appareil si le cordon d'alimentation secteur est débranché de la prise secteur.• Réglages du sélecteur d'entrée• Niveau sonore• Réglage sonore (préréglage de l'égaliseur, enrichissement des graves)• Réglage du syntoniseur Pour votre référence Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l’espace prévu ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil. Modèle Numéro de série Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas