Monacor PA4000PTT - Mezclador

PA4000PTT - Mezclador Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PA4000PTT Monacor en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Monacor PA4000PTT - page 36
Tipo de dispositivoAmplificador de audio
Número de canales5 canales (CH1 a CH5)
Prioridad de micrófonoSí, asignable individualmente a los canales CH1-CH3
Opción de prioridad de micrófonoActivación/desactivación mediante interruptor SW1
Posición del interruptor SW1ON / OFF
AlimentaciónNo especificado
Señal de sirenaPresente, con prioridad configurable
Compatibilidad de señalLas señales CH1-CH3 pueden enmascarar o mezclarse con CH4-CH5
Número de serieFuncionalidad vinculada a números que terminan en "-03"
CarcasaExtraíble para acceso al interruptor SW1
Funcionalidad especialPrioridad de micrófono de 3er nivel posible
MarcaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
UsoEspecialistas en audio

Preguntas de los usuarios sobre PA4000PTT Monacor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA4000PTT - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA4000PTT de la marca Monacor.

MANUAL DE USUARIO PA4000PTT Monacor

Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03

Para todas las unidades cuyo número de serie termine en «-03», es posible desconectar la prioridad de los canales de entrada CH1–CH3 y la sirena. Para ello, desconecte el equipo de la red eléctrica y retire la tapa de la carcasa. Mueva el interruptor SW1 en la parte posterior de la unidad a la posición OFF (figura) Las señales de los canales CH1 – CH3 y la sirena, por ejemplo, ya no cubren las señales de los canales CH4 – CH5, sino que se mezclan con ellas.

La posibilidad de asignar de forma individual una prioridad más alta (3er nivel de prioridad) a los canales CH1–CH3 con el interruptor MAC PRIORITY correspondiente no se ve afectada.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SIKKERHEDSOPLYSNINGER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

TURVALLISUUDESTA

Deutsch ..... Seite 4
English ..... Page 10
Français .... Page 16
Italiano.....Pagina 22
Nederlands ..... Pagina 28
Español ..... Página 34
Polski ...... Strona 40
Dansk .... Sida 46
Svenska .... Sidan 46
Suomi....Sivulta 47

Monacor PA4000PTT - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 1

text_image MONACOR (14.1120) 1 2 3 4 5 6 7 PACK TRIMBLE Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 ALL CALL CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 MASTERCHIME TEL SIBEN RASS TRIMBLE RASS TRIMBLE RASS TRIMBLE SINGER LEVEL PON: BLOVE FLOWING 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ①

Monacor PA4000PTT - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 2

text_image SPLOWER FONES ATT. CLOUTS 25/25/25/27 21 41 230V~5042 EMERGENCY POWER 24 W/TSA POWER REMOTE AMP IN PRE OUT REC LINE IN MIC/LINE IN MIC/LINE IN MIC/LINE IN NAB CH-3 CH-4 CH-3 CH-2 CH-1 CH-1 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ②

Monacor PA4000PTT - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 3

text_image PA-4000PTT PRIORITY CRIVE PT REMOTE 47 48 49

Monacor PA4000PTT - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 4

text_image PA-4300PTT PRIORITY CHAVE MASTER SAVE OUTPUT PUNK 52 53 54 55 56

Monacor PA4000PTT - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 5

text_image PA-1120RC 59 60 61 62 63 64

Monacor PA4000PTT - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 6

text_image MONACOR TAUK 50 51 ③

Monacor PA4000PTT - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 7

text_image MONACOR FA-3001T TAUK - 9.21 TAUK 57 58 ④

Monacor PA4000PTT - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 8

text_image 65 66 67 68 69 70 71 72 ⑤ POWER SEND BUSY TALK MESSAGE BANK REPEAT/STOP START/STOP DIGITAL MESSAGE MONACOR IN/TOBEC Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 ALL CALL SPEAKER ZONES SELECTOR

Amplificador Mezclador para Megafonía de 5 Zonas

Estas instrucciones van dirigidas a instaladores de sistemas de megafonía (apartados 1 – 10) y a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico (apartados 1 – 3, 8). Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.

Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable.

Contenidos

1 Vista General 34

1.1 Panel frontal. 34

1.2 Panel trasero 34

1.3 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT (accesorio)....35

1.4 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT (accesorio). 35

1.5 Micrófono con control de zonas PA-1120RC (accesorio). 35

2 Notas de Seguridad. 35

3 Aplicaciones y Accesorios ..... 36

4 Colocación del Amplificador ..... 36

4.1 Instalación a un rack 36

5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del Módulo de Inserción 36

6 Conexiones 36

6.1 Altavoces .....36

6.2 Micrófonos 36

6.3 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT.... 36

6.4 Micrófono con control de zona PA-1120RC . 36

6.4.1 Instalación del módulo de conexión . . . . 36

6.4.2 Conexión de micrófono y ajuste básico . . 37

6.5 Aparatos con nivel de línea y grabador de audio. 37

6.6 Insertar un ecualizador u otro aparato . . . 37

6.7 Amplificador adicional....37

6.8 Timbre de teléfono o timbre nocturno . . . . 37

6.9 Relés de prioridad de emergencia ..... 37

6.10 Conmutador para anuncios (automáticos) en todas las zonas ..... 37

6.11 Centralita telefónica. 37

6.12 Conexión y desconexión por control remoto . 38

6.13 Alimentación y alimentación de emergencia . 38

7 Definir la Prioridad de las Señales de Entrada 38

8 Funcionamiento 38

8.1 Ajuste del volumen ..... 38

8.2 Activación de las zonas de megafonía. . . . 38

8.3 Chime 38

8.4 Sirena de alarma 38

8.5 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT. 38

8.6 Micrófono con control de zona PA-1120RC . 39

9 Circuito de Protección ..... 39

10 Especificaciones ..... 39

Diagrama de distribución y conexiones ..... 48

Diagrama de bloques ..... 49

1 Vista General

1.1 Panel frontal

1 Tapa del compartimento de inserción Aquí puede instalar un módulo de inserción MONACOR como p. ej. un sintonizador, un lector de CD o un módulo de mensajes digitales.

2 Control de agudos TREBLE para un aparato in sertado en el compartimento (1)

3 Control de bajos BASS para un aparato insertado en el compartimento (1)

4 Botones con indicadores LED para la activación individual de las zonas Z 1 a Z 5

5 Atenuadores de zona para el ajuste de volumen individual de cada zona

6 Botón ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al mismo tiempo y aumentar el respectivo volumen al máximo [independiente de los botones (4) y los atenuadores de zona (5)]; el volumen máximo está limitado solamente por el control MASTER (21)

7 Indicadores LED para el amplificador [independiente de los atenuadores de zona (5)]; en caso de so brecarga, se enciende el LED rojo CLIP

8 Controles de nivel para las entradas CH 1 a CH 3 (39); el control CH 1 también ajusta el nivel para un micrófono conectado a la toma (43) o (44); el control CH 2 también ajusta el nivel de los micrófonos de control de zona del modelo PA-1120RC (conectado mediante un módulo separado); la prioridad de estas entradas se ajusta mediante los interruptores DIP (45)

9 Controles de BASS y TREBLE para las entradas CH 1 a CH 3 (39)

10 Controles de nivel para las entradas de línea CH 4 y CH 5 (38)

11 Controles de BASS y TREBLE para las entradas CH 4 y CH 5

12 Botón chime; el chime tiene 2ª prioridad (para cambiar entre chime de 2 tonos y 4 tonos vea el apartado 5)

13 Control de volumen para el chime

14 Botón TEL; si pulsa el botón, puede oír por ejemplo un timbre de teléfono o un timbre nocturno mediante todos los altavoces [conexión mediante los terminales NIGHT RINGER (29)]; el timbre tiene la prioridad más baja

15 Control de volumen para una señal de teléfono alimentada mediante los terminales PAGING IN (32); esta señal tiene la 3ª prioridad

16 Control de volumen para timbre de teléfono o timbre nocturno (ver objetos 14 y 29)

17 Botón para tono de sirena ascendente y descendente; la sirena tiene la 4ª prioridad

18 Control de volumen para la sirena

19 Botón para tono de sirena continua

20 LED TEMP de sobrecalentamiento:

Se enciende cuando la temperatura del disipador de calor alcanza los 100°C. En este caso todas las salidas de altavoces se silenciarán. Además se enciende el LED PROT (22) de color rojo.

21 Control MASTER para el volumen general

22 LED PROT; se enciende cuando se activa el circuito de protección:

  1. Aproximadamente 1 seg. después del encendido (retraso de encendido)

  2. Aproximadamente 1 seg. después del apagado

  3. Si se sobrecarga el amplificador
  4. Si se sobrecalienta el amplificador

23 LEDs POWER:

DC se enciende cuando el amplificador utiliza un voltaje de emergencia de 24 V en caso de fallo en la alimentación
AC se enciende cuando el alimentador utiliza el voltaje de red

24 Botón POWER

25 LED STAND BY; se enciende cuando el amplificador está desconectado

1.2 Panel trasero

26 Terminales de altavoz para altavoces de 100 V

¡Atención! Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga máxima de 100 W RMS con los altavoces; de todos modos, la carga total de todas las zonas no puede superar nunca los siguientes valores:

PA-1120 120W RMS

PA-1240 240W RMS

27 Toma del cable de alimentación entregado para una conexión a 230 V/50 Hz
28 Salida de altavoz de 4 Ω para un grupo de altavoces con una impedancia total mínima de 4Ω
¡Atención! Utilice sólo esta salida si no se utilizan las salidas de 100 V (26); de otro modo, el amplificador podría dañase.
29 Entrada para el voltaje de timbre (p. ej. 8 V/50 Hz) de un timbre de teléfono o un timbre nocturno; el voltaje de timbre activa una señal de audio que puede oírse a través de los altavoces (vea también los objetos 14 y 16)
30 Terminales de tornillo para alimentación de emergencia (= 24V)
31 Terminales de tornillo para un conmutador externo para la activación/ desactivación por control remoto [en este caso, no hay que pulsar el botón POWER (24)]
32 Entrada (sim. 250 mV) para una señal de teléfono que debe escucharse por el sistema megafonía (ver también el objeto 15)
33 Conexión para un interruptor separado Esta conexión permite seleccionar un anuncio de alarma guardado si se ha instalado el módulo de mensajes digitales PA-1120DMT. Al mismo tiempo se activan todas las zonas y se ajustan al volumen máximo [como el botón ALL CALL (6)]
34 Tapa; se reemplaza por una tapa de conexión si se instala el módulo PA-1120DMT, PA-1140RCD o PA-1200RDSU
35 Entrada AMP IN; junto con la salida PRE OUT (36) para insertar, por ejemplo, un ecualizador. Si se conecta, se reproducirá solamente la señal alimentada por aquí. Se desconectará el amplificador del preamplificador.
36 Salida PRE OUT; para conectar un amplificador adicional (apartado o.) o junto con la entrada AMP IN (35) para poder insertar, por ejemplo, un ecualizador; el volumen de salida es independiente del control MASTER (21)
37 Salida REC para conectar un grabador, el volumen de salida es independiente del control MASTER (21)
38 Entradas CH 4 y CH 5 para aparatos con nivel de línea (p. ej. un lector CD, grabador de

casetes, etc.); los dos canales estéreos L y R se convierten internamente en señal mono

39 Entradas simétricas CH 1 a CH 3 de jacks XLR/6,3 mm combinados; la sensibilidad de entrada puede ajustarse entre nivel de micro y nivel de línea (2,5 – 2500 mV) con los controles GAIN (41)

40 Interruptor PHANTOM POWER para conectar la alimentación de 17 V para micros alimentados por phantom; uno para cada una de las entradas CH 1 a CH 3

¡Atención! No conecte nunca un micrófono con salida asimétrica al correspondiente jack de en trada (39) si la alimentación de 17 V está conectada, el micrófono puede dañarse.

41 Control de ajuste para la sensibilidad de entrada, uno para cada una de las entradas CH 1 a CH 3 (ver objeto 39)

42 Terminales de tornillo para la conexión de relés de prioridad de emergencia, ver apartado 5.9

43 Jack PA-4000PTT para la conexión de un micro de sobremesa para megafonía del modelo PA-4000PTT

44 Jack PA-4300PTT para la conexión de un micro de sobremesa para megafonía del modelo PA-4300PTT

45 Interruptor DIP MIC PRIORITY; cuando está en posición ON, la entrada correspondiente (CH 1, CH 2 o CH 3) pasa de prioridad 4 a 3

46 Tapa; si está insertado el micrófono de control de zonas PA-1120RC, tiene que instalar aquí el módulo de conexión

1.3 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT (accesorio)

¡Importante! Para poner el micro en funcionamiento, observe el apartado 6.3.

47 Interruptor DIP CHIME En posición ON, el chime suena cuando está pulsado el botón de habla TALK (51)

48 Interruptor DIP PRIORITY

OFF: el micro pasa a prioridad 4

ON: el micro pasa a prioridad 2

Cuando el botón TALK está pulsado, todas las zonas se activan y se ajustan al máximo volumen [como el botón ALL CALL (6)], y en los terminales de PRIORITY RELAY OUTPUT (42), una potencia de 24 V / 0,2 A máx. está disponible para conmutar los relés de prioridad de emergencia (ver apartado 6.9)

49 Toma RJ-45 para conectar a la toma PA-4000PTT (43) del amplificador

50 Cápsula de micrófono con espuma antiviento

51 Botón TALK; cuando está pulsado se ilumina el LED verde sobre el botón

1.4 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT (accesorio)

¡Importante! Para poner el micro en funcionamiento, observe el apartado 6.3.

52 Interruptor DIP CHIME

En posición ON, el chime suena cuando está pulsado el botón de habla TALK (58)

53 Interruptor DIP PRIORITY

OFF: el micro pasa a prioridad 4

ON: el micro pasa a prioridad 2

Cuando el botón TALK está pulsado, todas las zonas se activan y se ajustan al máximo volumen [como el botón ALL CALL (6)], y en los terminales PRIORITY

RELAY OUTPUT (42), una potencia de 24 V / 0,2 A máx. está disponible para conmutar los relés de prioridad de emergencia (ver apartado 6.9)

54 Interruptor MASTER / SLAVE para definir la prioridad cuando se utilizan otros micrófonos PA-4300PTT

SLAVE los demás micrófonos en MASTER toman prioridad

MASTER el micrófono toma prioridad sobre los micros en SLAVE

55 Toma RJ-45 OUTPUT para conectar a la toma PA-4300PTT (44) del amplificador

56 Toma RJ-45 LINK para conectar otro micrófono PA-4300PTT adicional (se puede conectar un máximo de 3 micrófonos interconectados al amplificador)

57 Cápsula de micrófono con espuma antiviento

58 Botón TALK; cuando está pulsado se ilumina el LED verde sobre el botón El LED rojo BUSY se ilumina cuando otro PA-4300PTT con el interruptor MASTER/ SLAVE en posición MASTER se utiliza para hacer anuncios.

1.5 Micrófono con control de zonas PA-1120RC (accesorio)

Para utilizar el PA-1120RC, el módulo de conexión que se incluye con el micro tiene que estar instalado (ver apartado 5.4.1).

59 Interruptor DIGITAL MESSAGE; en posición ON se pueden seleccionar los anuncios guardados*

60 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se utilizan otros micrófonos PA-1120RC

SLAVE los demás micrófonos en PRIORITY toman prioridad

PRIORITY el micrófono toma prioridad sobre los micros en SLAVE

61 Jack LINK para la conexión de más micrófonos con control de zonas PA-1120RC

62 Jack OUTPUT para conectar al jack INPUT del módulo de conexión que se incluye con el micrófono

63 Jacks de entrada AUX IN para señal adicional de audio con nivel de línea

64 Control de nivel de salida para la señal de micrófono y la señal desde los jacks AUX IN (63)

65 Cápsula de micrófono con espuma antiviento

66 Indicadores LED

POWER LED POWER (amplificador conectado)

SEND se ilumina cuando se hace un anuncio o se selecciona un anuncio guardado*

BUSY se ilumina cuando se hace un anuncio o cuando se hacen anuncios por otros micrófonos PA1120RC conectados

67 Botón de habla TALK

68 Interruptor rotatorio para seleccionar un anuncio guardado*

69 Botones Z 1 a Z 5 con indicadores LED para activar las zonas en las cuales se debe oír el anuncio

70 Botón ALL CALL con indicador LED para activar todas las zonas al mismo tiempo [como el botón (6)]

71 Botón REPEAT/ STOP para la múltiple reproducción de un anuncio guardado*; si pulsa el botón una segunda vez, se detiene el anuncio

72 Botón START/ STOP para reproducir un anuncio guardado*; si pulsa el botón una segunda vez, se detiene el anuncio

2 Notas de Seguridad

Esta aparato cumple con todas las directivas relevantes por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo €

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación. El manejo inexperto puede provocar una descarga.

Monacor PA4000PTT - ADVERTENCIA - 1

Durante el funcionamiento, existe el peligro de contacto con un voltaje de hasta 100 V en las conexiones de altavoz (26). Haga o cambie todas las conexiones sólo con el sistema de megafonía apagado.

- Incluso cuando el amplificador está apagado, no está completamente desconectado de la corriente y tiene un consumo débil.

- El aparato está adecuado para su aplicación sólo en interiores. Protéjalo de goteos y salpica-duras, elevada humedad del aire y calor (rango de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).

- No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del aparato, como por ejemplo un vaso.

- El calor generado en el interior del aparato tiene que disiparse con la circulacion del aire; por lo tanto, no cubra nunca las rejillas de ventilacion.

- No utilice el aparato y desconecte inmediatamente el conector de corriente si

  1. El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados.

  2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar.

  3. No funciona correctamente.

Sólo el personal técnico puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia.

- No tire nunca del cable de corriente para desconectar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del enchufe.

- Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos.

- No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o utiliza adecuadamente o si no se repara por expertos.

Monacor PA4000PTT - ADVERTENCIA - 2

Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.

3 Aplicaciones y Accesorios

Este amplificador se ha diseñado especialmente para su utilización en sistemas de megafonía de 100 V. Tiene disponibles salidas de 100 V para cinco zonas de megafonía cuyo volumen puede ajustarse individualmente. Pueden conectarse micrófonos o aparatos con nivel de línea mediante tres entradas cuya prioridad puede ajustarse individualmente. Otras dos entradas de línea de prioridad más baja complementan las posibilidades de conexión.

Accesorios
Módulos de inserción para el compartimiento (1)
PA-1120DMTAlmacenamiento de mensajes digitales con temporizador
PA-1140RCDRadio/lectorCD
PA-1200RDSURadioAM/FMcon reproductor de audio
Micrófonos de sobremesa para megafonía especialmente para este amplificador
PA-4000PTT(fig. 3)Se puede conectar un micrófono de sobremesa al jack PA-4000PTT (43).
PA-4300PTT(fig. 4)Se puede conectar un micrófono de sobremesa al jack PA-4300PTT (44). Se pueden utilizar un máximo de tres micrófonos PA-4300PTT con el amplificador.
PA-6000RC(fig. 5)Pueden conectarse 3 micrófonos con control de zona; el micro se entrega con un módulo de conexión que se inserta en el amplificador.

4 Colocación del Amplificador

El amplificador está diseñado para la instalación en un rack (482 mm /19"), pero también se puede colocar sobre una mesa. Para que el amplificador se refrigere lo suficiente, el aire ha de poder circular libremente a través de las rejillas de ventilación.

4.1 Instalación a un rack

Para la instalación en un rack, se necesitan 3 unidades de rack (3 unidades de rack U = 133 mm). Para prevenir el sobrepeso en la parte superior del rack, inserte el amplificador en la parte inferior del rack. La placa frontal no es suficiente para fijar el amplificador con seguridad; utilice también railes laterales o una placa inferior para asegurar el amplificador.

El aire caliente expulsado por el lado del amplificador debe disiparse del rack; de lo contrario, se podría acumular el calor en el rack y dañar no sólo el amplificador sino también los demás aparatos del rack. Si la disipación del calor no es suficiente, instale un aparato de ventilación en el rack (p. ej. DPVEN-04).

5 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del Módulo de Inserción

Antes de la instalación de un módulo de inserción en el compartimento (1) ajuste los dos jumpers MS 1 (chime) y MS 2 (prioridad de la inserción), vea el diagrama de distribución de la página 48. Ya no estarán disponibles cuando se instale un módulo de inserción.

1) Desconecte el amplificador de la alimentación y de la alimentación de emergencia.
2) Desatornille la tapa (1) para la inserción.
3) Ajuste el sonido chime con el jumper MS 1:

Posición "4 Tone": chime de 4 tonos Posición "2 Tone": chime de 2 tonos

4) Ajuste la prioridad para el módulo de inserción con el jumper MS 2:

Posición "SLAVE" (ajuste de fábrica):

La señal del módulo de inserción tiene la prioridad más baja.

Posición "PRI":

La señal del módulo de inserción tiene la 2ª prioridad. Este ajuste tiene que seleccionarse por ejemplo para elegir anuncios guardados desde el módulo de mensajes digitales PA-1120DMT mediante el micrófono con control de zona PA-1120RC.

En el apartado 7 se contemplan todas las prioridades posibles.

5) Si no se instala nada, atornille nuevamente la tapa (1).

6 Conexiones

Todas las conexiones deberían realizarlas sólo el personal cualificado en cualquier caso, y siempre con el amplificador apagado.

6.1 Altavoces

Bien conecte altavoces de 100 V para las 5 zonas de megafonía a los terminales de tornillo SPEAKER ZONE ATT. OUTPUTS (26)

¡Atención! Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga máxima de 100 W RMS con los altavoces; de todos modos, la carga total de todas las zonas no puede superar nunca los siguientes valores:

PA-1120 120W RMS

PA-1240 240W RMS

O bien conecte un grupo de altavoces con una impedancia total de 4 Ω como mínimo a los terminales de tornillo LOW IMP 4 Ω (28). Los interruptores de volumen de zona (5) no afectan a esta salida. No utilice nunca las salidas de 100 V (26) y la salida de 4 Ω (28) al mismo tiempo; de otro modo el amplificador se sobrecargará.

Cuando conecte los altavoces, observe siempre que la polaridad es correcta, es decir conecte el polo positivo de los altavoces al terminal superior. El contacto positivo de los cables de altavoz está siempre marcado de un modo especial.

6.2 Micrófonos

Conecte tres micrófonos con un conector XLR o de 6,3 mm a los jacks combinados XLR/6,3 mm (39) de las entradas CH 1 a CH 3.

1) Cuando conecte un micrófono, gire el correspondiente control de ganancia GAIN (41) hacia el tope derecho, hasta la posición “-50”.
2) Cuando utilice un micrófono de alimentación phantom, conecte la alimentación de 17 V con el correspondiente botón PHANTOM POWER (40).
¡Precaución! Utilice el botón sólo con el amplificador apagado (ruido de conmutación). Con el botón pulsado, no se debe conectar ningún micrófono con salida asimétrica a la salida correspondiente; el micro puede dañarse.
3) Si un micrófono tiene que tomar prioridad sobre otro micrófono, ajuste el interruptor DIP correspondiente MIC PRIORITY (45) en la posición ON (ver también el apartado 7).

Notas:

  1. Al utilizar el micrófono de sobremesa PA-4000PTT (fig. 3) o PA-4300PTT (fig. 4), la entrada CH 1 no se puede utilizar porque esta entrada está conectada en

paralelo con la entrada (43) para el PA-4000PTT y con la entrada (44) para el PA-4300PTT.

  1. Si se conecta un micrófono con control de zona PA-1120RC, la entrada CH 2 no puede utilizarse porque esta entrada está conectada en paralelo con la entrada para el PA-1120RC (mediante el correspondiente módulo de conexión).

6.3 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT

Los micrófonos de sobremesa PA-4000PTT (fig. 3) y PA-4300PTT (fig. 4) [disponibles por separado como accesorios] se han diseñado especialmente para este amplificador.

1) Utilice la toma RJ-45 PTT REMOTE (49) para conectar el micrófono PA-4000PTT a la toma PA-4000PTT (43) del amplificador o utilice la toma OUTPUT (55) para conectar el micrófono PA-4300PTT a la toma PA-4300PTT (44) del amplificador.
2) Se pueden conectar dos micrófonos adicionales del modelo PA-4300PTT: Conecte la toma LINK (56) del primer micrófono a la toma OUTPUT (55) del segundo micrófono. Proceda del mismo modo para conectar el tercer micrófono al segundo.
3) Pulse el interruptor PHANTOM POWER (40) de la entrada CH 1 y gire el control GAIN correspondiente (41) hacia el tope derecho, hasta la posición “-50”.

Notas:

  1. Ahora el canal CH 1 está conectado en paralelo a las tomas para los micrófonos de sobremesa y por lo tanto ya no se puede utilizar para cualquier otra señal de entrada.
  2. La longitud total del cable de micrófono no puede exceder los 1000 m.

6.4 Micrófono con control de zona PA-1120RC

El micro de zona PA-1120RC (fig. 5) está disponible como accesorio separado y ha sido diseñado especialmente para este amplificador. Pueden conectarse hasta 3 micrófonos con control de zona. Para su funcionamiento, hay que instalar en el amplificador primero el módulo de conexión entregado con el micrófono. ¡Sólo el personal cualificado puede efectuar la instalación!

Nota: Cuando utilice el micrófono de control de zona, la entrada CH 2 no puede utilizarse para otras señales de entrada porque esta entrada está conectada en paralelo con la entrada para el micrófono de control de zona.

6.4.1 Instalación del módulo de conexión

1) Desconecte el conector de la corriente. Si la alimentación de emergencia está conectada, desconéctela de los terminales 24 V= (30) para que el amplificador este inoperable en cualquier caso. Desatornille la carcasa del amplificador y la tapa (46) de la parte posterior del amplificador.
2) Conecte el cable de 3 polos AS 903 C del módulo de conexión al jack CN 903 C del amplificador (ver diagrama de conexiones en la pág. 48).
3) Inserte el módulo en los cortes descubiertos cuando quite la tapa (46) y atorníllelo.
4) Conecte el cable suelto de 2 polos A en el amplificador con conductor negro y rojo de la conexión AS 801 al jack CN 801 A del módulo.
5) Conecte el cable blindado AS 802 B del módulo al jack AN 802 B del amplificador.
6) Conecte el cable de 6 polos AS 204 D del módulo al jack CN 901 D del amplificador.

7) Si no hay ningún PA-1120DMT instalado, sujete el cable suelto de 10 polos AS 4-1 del módulo con bridas en el amplificador.
Siga con los pasos 8 a 10 sólo con un PA-1120DMT instalado:
8) Conecte el cable de 10 polos AS 4-1 del módulo al jack CN 4-1 del módulo de inserción.
9) Con el jumper MS 802 del módulo de conexión defina si el anuncio del almacenamiento M 6 del PA-1120DMT puede llamarse a través del micrófono de control de zona (posición ON) o no (posición OFF, ajuste de fábrica). El almacenamiento M 6 puede, por ejemplo, utilizarse para un anuncio de alarma que sólo tiene que activarse mediante los terminales MESSAGE FIRST PRIORITY (33).
10) En el amplificador, ajuste el jumper MS 2 en la posición PRI. De este modo, ninguna señal del micrófono de control de zona atenuará el volumen de un anuncio desde módulo de inserción.

6.4.2 Conexión de micrófono y ajuste básico

1) Conecte el jack OUTPUT (62) del micrófono al jack INPUT del módulo de conexión. Con el micrófono se incluye un pequeño cable de conexión. La longitud del cable entre el amplificador y el micrófono tiene que ser de 1000 m como máximo.
Puede conectarse un segundo micrófono desde el jack OUTPUT al jack LINK del módulo o bien al jack LINK (61) del primer micrófono. Para la conexión de un tercer micrófono, conecte su jack OUTPUT al jack LINK del se gundo micrófono. Pueden conectarse tres micrófonos como máximo. La longitud del cable entre dos de los micrófonos no puede exceder los 100 m.
2) Cuando utilice varios micrófonos del modelo PA-1120RC, coloque el interruptor TALK (60) en posición PRIORITY en el micrófono o micrófonos que van a tener prioridad sobre los demás. Coloque el interruptor en posición SLAVE en los demás micrófonos. De este modo, un anuncio desde un micrófono sin prioridad puede interrumpirse con un micrófono que tenga prioridad.
3) Para obtener segunda prioridad para el micrófono o micrófonos de control de zona pulse el botón en el módulo de conexión (en posición PRIORITY). Si no se pulsa el botón (posición SLAVE), se ajusta en cuarta prioridad.
4) Si utiliza el módulo de mensajes digitales PA-1120DMT, elija con el interruptor DIGITAL MESSAGE (59) si desea que los anuncios guardados puedan anunciarse desde el micrófono con control de zona (interruptor en posición ON) o si no lo desea (posición OFF).
5) Si no bastan las entradas en el amplificador, puede alimentar una señal de línea desde los jacks AUX IN (63), por ejemplo música de fondo desde un lector CD. Ajuste el nivel de salida para la señal de micrófono y la señal desde los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT (64).

6.5 Aparatos con nivel de línea y grabador de audio

Puede conectar hasta 5 aparatos con nivel de línea (lectores CD, sintonizadores) a las entradas CH 1 a CH 3 (39) además de la CH 4 y la CH 5 (38). Excepciones: No utilice el CH 1 cuando esté en funcionamiento el micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT ni el CH 2 cuando esté en funcionamiento el micrófono con control de zona PA-1120RC.

Las entradas CH 4 y CH 5 deberían utilizarse para la música de fondo ya que tienen menor prioridad.

1) Cuando conecte las entradas CH 1 a CH 3, gire el correspondiente control de ganancia (41) completamente hacia el tope izquierdo, la posición “-10”. No pulse el correspondiente botón PHANTOM POWER (40).

Cuando conecte un aparato estéreo a una de las entradas CH 1 a CH 3, utilice un adaptador estéreo a mono (p. ej. SMC-1 de MONACOR) y un cable adaptador (p. ej. MCA-300 de MONACOR), de otro modo, las señales del centro estéreo se anularían entre sí.

2) Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener prioridad sobre las otras dos, ajuste el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY (45) en la posición ON. Las entradas CH 1 a CH 3 siempre toman prioridad sobre las entradas CH 4 y CH 5 (ver apartado 7).
3) Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC (37). El volumen de la grabación es independiente del control MASTER (21) y de los atenuadores de zona (5).

6.6 Insertar un ecualizador u otro aparato

Para efectos sonoros externos puede insertar, por ejemplo, un ecualizador a través de los jacks AMP IN (35) y PRE OUT (36): conecte la entrada del aparato al jack PRE OUT y la salida al jack AMP IN.

Nota: Puede haber alguna interrupción de señal en el amplificador si sólo se conecta el jack AMP IN o si el aparato insertado no está conectado, si es defectuoso o si no está conectado correctamente. En estos casos los altavoces se quedan en silencio.

6.7 Amplificador adicional

Si necesita más altavoces de los que admite el amplificador, necesita otro amplificador. Conecte la entrada del amplificador adicional al jack PRE OUT (36) o al REC (37). El control MASTER (21) y los interruptores de volumen de zona (5) no afectan a la señal para el amplificador adicional.

6.8 Timbre de teléfono o timbre nocturno

Si es necesario, puede sonar un timbre de teléfono o un timbre nocturno a través del sistema de megafonía (por ejemplo durante una ronda de vigilancia nocturna).

1) Alimente la señal para el timbre (p. ej. 8 V/50 Hz) en los terminales NIGHT RINGER (29).
2) Pulse el botón TEL (14).
3) Active el timbre y ajuste el volumen del tono generado por el amplificador con el control RINGER (16).
4) Conecte o desconecte la función con el botón TEL según lo requerido.

Nota: El timbre toma la prioridad más baja.

6.9 Relés de prioridad de emergencia

Si los controles de ajuste de volumen de megafonía con relés de prioridad de emergencia (p. ej. los modelos ATT-3..PEU o bien los ATT-5..PEU de MONACOR) se insertan entre el amplificador y los altavoces, pueden oírse los anuncios importantes incluso con el volumen a cero.

1) Para esto, conecte un micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT (ver apartado 6.3).

2) Conecte los relés de prioridad de emergencia de acuerdo con la figura 6 a los terminales de tornillo PRIORITY RELAY OUTPUT (42). La salida permite una carga de 200 mA.
3) Ajuste el interruptor PRIORITY (48, 53) del micrófono en la posición ON (hacia abajo).
4) En la actuación del botón TALK (51, 58), los altavoces se ajustan al máximo volumen mediante los relés.

Monacor PA4000PTT - Relés de prioridad de emergencia - 1

text_image PA-4000PTT PA-4300PTT Priority RELAY OUTPUT 24 V, max 0.2 A + - ATT...PA-1120 / PA-1240 +10 - Switch Line Audio Line Speaker

⑥ Relés de prioridad de emergencia

6.10 Conmutador para anuncios (automáticos) en todas las zonas

Para el control remoto de las siguientes funciones hay que conectar un interruptor a los terminales MESSAGE FIRST PRIORITY (33):

  1. Todas las zonas están conectadas y ajustadas al máximo volumen [como el botón ALL CALL (6)].
  2. Cuando utilice el módulo de mensajes digitales PA-1120DMT, se anuncia automáticamente el mensaje de almacenamiento M 6. Para esto, ajuste el jumper MS 2 en la posición PRI antes de instalar el aparato insertable (ver diagrama de la página 48). De este modo, el anuncio del almacenamiento M 6 toma la primera prioridad.
    En vez del interruptor, hay que conectar un contacto de alarma, por ejemplo, para que se dispare automáticamente un anuncio de alarma de incendio.
  3. Si hay que conectar el amplificador simultáneamente a través del interruptor o el contacto de alarma, inserte un diodo del tipo 1N4004 entre el terminal superior MESSAGE FIRST PRIORITY y el terminal derecho POWER REMOTE según la figura 7.

Monacor PA4000PTT - Conmutador para anuncios (automáticos) en todas las zonas - 1

text_image SPEAKER ZONE5 AIR OUTPUTS R/W P/F R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 40 1N4004 POWER REMOTE 24V / 27A

⑦ Conexión automática del amplificador y activación del anuncio M 6

6.11 Centralita telefónica

Desde una centralita telefónica, se pueden reproducir los anuncios por el sistema de megafonía.

1) Alimente la señal telefónica (nivel de línea) en los terminales PAGING IN (32).
2) Durante un anuncio, ajuste el volumen con el control PAGING (15).

Nota: Los anuncios telefónicos toman la tercera prioridad.

6.12 Conexión y desconexión por control remoto

Un conmutador separado permite conectar y desconectar el amplificador por control remoto.

1) Conecte los terminales de tornillo POWER REMOTE (31) mediante un cable de dos polos a un interruptor POWER de un polo.
2) Para la conexión o desconexión por control remoto, no hay que pulsar el botón principal POWER (24).

6.13 Alimentación y alimentación de emergencia

1) Para el funcionamiento continuo del amplificador después de un fallo en la alimentación, conecte el alimentador de emergencia de 24 V (p. ej. el PA-24ESP de MONACOR) a los terminales 24V== (30). Para cables de hasta 7 m de longitud se necesita un corte transversal en el cable de 4 mm ^2 como mínimo.
2) Finalmente conecte el cable de alimentación entregado a la toma de corriente (27) primero y luego a la toma (230 V/ 50 Hz).

Nota: Incluso si el amplificador está desconectado, consume una mínima cantidad de energía. Por lo tanto, desconecte el conector de corriente y, si es necesario, desconecte el alimentador de emergencia si no va a utilizar el amplificador durante un largo periodo de tiempo.

7 Definir la Prioridad de las Señales de Entrada

A todas las señales de entrada se les asigna una prioridad. Una señal de prioridad más alta cubre siempre las demás señales de menor prioridad si ambas señales se aplican simultáneamente al amplificador. Las señales de la misma prioridad se mezclan. La siguiente tabla hace un estudio y mues tra las posibilidades de modificación.

PrioridadSeñal Condición Modificación
1Anuncio M 6 desde PA-1120DMTJumper MS 2 a PRI
Interruptor en (33) cerrado
2Micro de sobremesa PA-4000PTT PA-4300PTTInterruptor DIP PRIORITY (48, 53) a ONInterruptor a OFF = 4^a prioridad ^2
Micro con de control de zona PA-6000RCInterruptor en módulo de conexión a PRIORITYBotón a SLAVE = 4^a prioridad ^2
Chime — —
3Centralita telefónica en terminal (32)
4Entradas CH 1, CH 2 y CH 3Interruptor DIP (45) a OFF ^1 Interruptor DIP a ON = 3^a prioridad
Sirena — —
5Módulos de inserción suplementariosJumper MS 2 a SLAVE ^1 Jumper MS 2 a PRI = 2^a prioridad
Entradas 4 y 5 — —
Timbre telefónico o nocturno
  1. Ajustes de fábrica
  2. El micro de sobremesa PA-4000PTT/ PA-4300PTT se reserva la entrada CH 1, y el micro de zona PA-1120RC se reserva la CH 2. Los micros también pueden colocarse en 3ª prioridad mediante el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY (45).

8 Funcionamiento

Si el amplificador está apagado y se conecta la alimentación o la alimentación de emergencia, se ilumina el LED STAND BY (25).

1) Antes de conectar el amplificador por primera vez, ajuste los cinco controles de entrada LEVEL (8 y 10) y el control MASTER (21) en la posición "0" por el momento.
2) Conecte el amplificador con el interruptor POWER (24). Se apaga el LED STAND BY y se enciende el LED AC (23). En caso de fallo de alimentación con la alimentación de emergencia conectada, se ilumina el LED DC en vez del LED AC.

8.1 Ajuste del volumen

1) Primero ajuste el volumen máximo deseado para los anuncios de máxima prioridad. Para esto, pulse primero el botón ALL CALL (6). Haga el anuncio de acuerdo con el equipamiento que utilice:

a) Si un módulo de inserción está insertada, utilice un interruptor en los terminales MESSAGE FIRST PRIORITY (33) para hacer un anuncio desde el almacenamiento M 6. Ajuste el control de nivel LEVEL del aparato insertado en la posición 7 aproximadamente.
b) Si se utiliza un micro de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT, ajuste el correspondiente control de nivel LEVEL (8) de la entrada CH 1 en la posición 7 aproximadamente, y haga un anuncio.
c) Si se utiliza un micro de zona PA-1120RC, ajuste el correspondiente control LEVEL (8) de la en trada CH 2 en la posición 7 aproximadamente, y haga un anuncio.
d) Si utiliza un micro diferente, ajuste el correspondiente control LEVEL (8) en la posición 7 aproximadamente, y haga un anuncio.

2) Durante el anuncio, ajuste el volumen con el control MASTER (21). En caso de sobrecarga, el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina (7). En este caso, reduzca el volumen con el control MASTER.
3) Para ajustar el volumen de los anuncios normales, desbloquee el botón ALL CALL de nuevo. Para hacerlo pulse todos los botones (4) de las zonas de megafonía.
4) Haga un anuncio tal y como se describe en los pasos 1) b o d.

Notas:

En el PA-4000PTT/PA-4300PTT, ajuste el interruptor PRIORITY (48, 53) en la posición superior. No haga el anuncio a través del PA-1120RC porque su volumen es independiente de los interruptores de volumen de zona (5).

5) No cambie el control MASTER (21), ajuste el volumen deseado para cada zona de modo individual con los correspondientes atenuadores de zona (5) durante el anuncio.
6) Ajuste seguidamente el volumen para las señales de las otras entradas (p. ej. música de fondo) con el correspondiente control LEVEL (8 ó 10).
7) Ajuste el sonido de cada entrada utilizada con los correspondientes controles BASS y TREBLE (9 y 11). Ajuste el sonido para un módulo de inserción en el compartimento (1) con los controles PACK (2 y 3).
8) Podría ser necesario reajustar el volumen de las señales de entrada con los correspondientes controles (8 y 10).
9) Ajuste las entradas que no se utilizan en "0" con los correspondientes controles.

Nota: Para las entradas CH 1 a CH 3 la sensibilidad de entrada se puede ajustar con los controles GAIN (41).

Si hay que aumentar o cerrar mucho un control de nivel (8) para obtener la relación de volumen deseada en las otras entradas, modifique la sensibilidad de entrada con el correspondiente control GAIN.

8.2 Activación de las zonas de megafonía

1) Utilice los botones Z 1 – Z 5 (4) para activar las zonas que deban utilizarse para la megafonía. Los indicadores verdes indican las zonas activadas.
2) Para anuncios en todas las zonas pulse el botón ALL CALL (6). Acto seguido, el volumen de todas las zonas aumenta al máximo [corresponde al ajuste de todos los atenuadores de zona (5) en la posición 6].

8.3 Chime

Cuando se utiliza el botón TALK (51, 58, 67) en el micro PA-4000PTT, PA-4300PTT o PA-1120RC, se oirá un chime antes de los anuncios. Si se utilizan otros micrófonos, también puede activarse el chime con el botón CHIME (12). Ajuste el volumen del chime con el control LEVEL (13).

Con el jumper MS 1 es posible conmutar entre chime de 2 tonos y 4 tonos, ver el apartado 5.

8.4 Sirena de alarma

En caso de alarma, puede conectarse una de las dos sirenas en el panel de funcionamiento SIREN:

Botón “\~” (17) para un tono ascendente y descendente

Botón “-” (19) para un tono continuo

Ajuste el volumen del tono de la alarma con el control LEVEL (18).

8.5 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT

1) Con el micrófono PA-4000PT o PA-4300PTT conectado, la entrada CH 1 dejará de estar disponible. Ya que el micrófono necesita alimentación phantom, pulse el interruptor PHANTOM POWER (40) de la entrada CH 1.
2) Si el chime tiene que oírse antes del anuncio mientras se utiliza el botón TALK (51, 58), coloque el interruptor CHIME (47, 52) de la parte posterior del micro en posición ON (parte inferior).
3) Coloque el botón PRIORITY (48, 53) en posición ON:

  1. si el micro debe tomar la prioridad 2,

  2. si tienen que conectarse todas las zonas y ajus tar el volumen al máximo mientras se pulse el botón TALK [como el botón ALL CALL (6)]

  3. si los relés de prioridad de emergencia tienen que responder (ver apartado 6.9).

4) Para los anuncios, mantenga el botón TALK pulsado (51, 58) y espere el chime, si es necesario. El LED verde se ilumina mientras el botón TALK esté pulsado.
5) Cuando hay dos o tres micrófonos PA-4300PTT conectados, se puede utilizar el interruptor MASTER / SLAVE (54) para definir prioridades diferentes de los micrófonos:

SLAVE Otros micrófonos ajustados en MAS-TER tomarán prioridad

MASTER El micrófono tomará prioridad sobre los micrófonos ajustados en SLAVE

El LED rojo BUSY sobre el botón TALK se ilumina cuando otro PA-4300PTT con el interruptor MASTER / SLAVE en posición MASTER se utiliza para hacer anuncios.

8.6 Micrófono con control de zona PA-1120RC

1) Primero, utilice los botones SPEAKER ZONES SELECTOR (69) para las zonas en las cuales se deba oír el anuncio; de otro modo, no se puede hacer ningún anuncio. Para activar todas las zonas, pulse el botón ALL CALL (70).
2) Mantenga el botón TALK (67) pulsado para el anuncio. El amplificador activa las zonas de acuer do con la preselección del apartado anterior independientemente de los ajustes en el amplificador y aumenta el volumen de las zonas al máximo [corresponde con el ajuste de todos los interruptores de volumen de zona (5) a la posición 6]. Haga el anuncio después del chime.
3) Cuando utilice el PA-1120DMT, puede reclamarse un anuncio guardado a través del micro con control de zona si el botón DIGITAL MESSAGE (59) está en posición ON:
a) Seleccione el anuncio guardado con el interruptor selector MESSAGE BANK (68).
b) Inicie el anuncio con el botón START/ STOP (72). Pare el anuncio pulsando nuevamente el botón START/ STOP.
c) Con el botón REPEAT/ STOP (71), puede repetir un anuncio cuantas veces desee. Ajus te el número de repeticiones y los intervalos en el módulo de inserción (ver instrucciones de este aparato). Pare el anuncio pulsando el botón REPEAT/ STOP nuevamente.

Notas:

  1. El anuncio del almacenamiento M 6 puede bloquearse (ver apartado 6.4.1 punto 9). Si el interruptor MESSAGE BANK se coloca en posición 6 en este caso, se reproduce el anuncio seleccionado anteriormente.
  2. Si se pulsa como mínimo un botón de zona (4) en el amplificador, después de liberar el botón TALK, se puede escuchar el anuncio seleccionado con el interruptor MESSAGE BANK. Para prevenir esto, deje abierto un lugar de almacenamiento de mensajes digital o cancélelo y seleccione este lugar de almacenamiento con el interruptor MESSAGE BANK.
    4) Los tres LEDs, POWER, SEND y BUSY (66), dan la siguiente información:

POWER se enciende cuando se conecta el amplificador.

SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a través del micro o se reclama un anuncio guardado.

BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a través de otros micros PA-1120RC conectados.

9 Circuito de Protección

El amplificador está provisto con un circuito de protección contra sobrecargas y sobrecalentamientos. Si se activa el circuito de protección, se ilumina el LED PROT (22), y el amplificador se silencia:

  1. aproximadamente 1 segundo después del encendido (retraso de conexión)
  2. aproximadamente 1 segundo después del apagado
  3. si el amplificador se sobrecarga
  4. si el amplificador se sobrecalienta; además se ilumina el LED TEMP (20)
    Si se ilumina el LED PROT durante el funcionamiento o si no se apaga después de la conexión, apague el amplificador y elimine la causa del error.

10 Especificaciones

ModeloPA-1120PA-1240
Potencia de salida
Potencia nominal
Salidas 100V*5 × 100 W, pero el total no puede superar 120 W5 × 100 W, pero el total no puede superar 240 W
Salida 4Ω*1 × 120 W1 × 240 W
Potencia máxima de salida170W340W
THD< 1 %< 1 %
EntradasSensibilidad de entrada, impedancia; conexión
MIC/LINE CH1-CH32,5-300mV, 5kΩ; XLR/6,3 mm, sim.
LINE CH 4 y CH 5300 mV, 15 kΩ; RCA, asim.
AMP IN775 mV, 10 kΩ; 6,3 mm, asim.
TEL PAGING250 mV, 5 kΩ; conexión de borne, sim
Módulo de inserción adicional250 mV, 10kΩ, asim.
Alimentación phantom17V para CH1-3, conmunable individualmente
Salidas
Altavoces*5 × 100 V, 1 × 4 Ω
REC775 mV a 3 kΩ, asim.
PRE OUT775 mV a 100 Ω, asim.
Rango de frecuencias55-16000 Hz, -3 dB
Ecualizador
Bajos±10dB/100 Hz
Agudos±10dB/10 kHz
Relaciónseña/ruido
Línea>80 dB (media ponderada)
Mic>70 dB (media ponderada)
Temperatura ambiente0-40°C
Alimentación
Voltaje230V/50 Hz230V/50 Hz
Consumo340 VA630 VA
Alimentación de emergencia:= 24 V= 24 V
Consumo de corriente continua15 A27 A
Dimensiones (B × H × P)482 × 133 × 352 mm482 × 133 × 352 mm
Unidades3 U3 U
Peso13 kg14 kg

*¡Utilice o las salidas de 100V o la de 4Ω!

Sujeto a modificaciones técnicas.

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Monacor

Modelo : PA4000PTT

Categoría : Mezclador