PROLINE

DVDP39 - Reproductor de DVD portátil PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVDP39 PROLINE en formato PDF.

📄 122 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PROLINE DVDP39 - page 55
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROLINE

Modelo : DVDP39

Categoría : Reproductor de DVD portátil

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVDP39 - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVDP39 de la marca PROLINE.

MANUAL DE USUARIO DVDP39 PROLINE

IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES ...................4

AJUSTES DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN ..........11

Instrucciones Importantes de Seguridad Adaptador de Corriente Este equipo ha sido diseñado para funcionar con una fuente de alimentación CA de 100-240 Voltios, 50~60Hz. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañarlo Compruebe que el voltaje indicado en la placa de valores es el mismo que su suministro de red. Si el adaptador se estropease, deberá ser reemplazado por un adaptador del mismo tipo y valor para evitar peligros. Si la batería incorporada rezumase o se recalentase durante el funcionamiento o la carga, por favor pare inmediatamente el funcionamiento y deseche la unidad. No exponga el reproductor de DVD a calor excesivo, como luz solar fuerte, fuego o similar ya que el calor excesivo puede contribuir al sobrecalentamiento de la batería y dañar la unidad.

Manipulación y Uso de la Pila Pila del mando a distancia: La pila solo debe ser reemplazada por adultos. No permita que los niños utilicen el mando a distancia a menos que la tapadera del compartimiento de pilas esté colocada. El no alinear correctamente las polaridades de la pila puede causar daños al mando a distancia y constituir un peligro de incendio. El tipo de pila utilizado en el mando a distancia es una pila de Litio CR2025 de 3V que es accesible y puede ser reemplazada. Extraiga el soporte de la pila, situado en la parte inferior del mando a distancia para retirar la pila. Pila Incorporada El tipo de pila utilizada en la unidad es una pila de Polímero. La pila está incorporada en la unidad y no es fácilmente accesible. La pila deberá ser desechada en su centro local de recolección para su reciclaje.

Este equipo incluye doble aislamiento y no es necesario utilizar una conexión a tierra. Esta señal se incluye para indicar que el aparato cumple las normas europeas de seguridad y.compatibilidad electromagnética En el interior de este aparato existe voltaje peligroso y hay riesgo de descarga eléctrica. Existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los folletos que se entregan con el aparato.Downloaded from www.vandenborre.be

Instalar la Pila del Mando a Distancia Presione y tire hacia fuera para sacar el soporte de la pila del mando a distancia, inserte una pila de litio de 3V CR2025 en el soporte con la cara impresa hacia arriba y vuelva a colocarlo en posición.

PRECAUCIÓN Existe el riesgo de explosión si la pila es reemplazada incorrectamente. Reemplaza la pila solo con pilas del mismo tipo o equivalentes.

En caso de que se produzca algún problema, no intente arreglarlo usted mismo, póngase en contacto con el servicio técnico para que inspeccionen el producto. No utilizar el equipo en ninguna aplicación distinta a la indicada. Extraiga la pila cuando no vaya a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado. Producto láser de Clase 1 Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Existe radiación láser invisible cuando el aparato está abierto y los cierres de seguridad anulados. Evite la exposición al rayo.

Advertencia: Este reproductor vídeo digital de discos utiliza un sistema láser. La utilización de mandos, ajustes o la ejecución de procesos distintos a los especificados en este manual podría provocar una exposición peligrosa a radiación láser. Advertencia: Para evitar la exposición directa al rayo láser, no abra la carcasa del producto. Existe radiación láser invisible cuando se abra el producto. Advertencia: No mirar directamente al rayo láser. Precaución: No instalar este producto en un espacio reducido como una librería u otro mueble similar.Downloaded from www.vandenborre.be

Notas sobre los derechos de Propiedad: z Queda prohibido por ley el copiar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar, material con derechos de autor sin permiso previo. z Este producto incorpora la función de protección de copia desarrollada por Macrovision. Algunos discos llevan grabadas señales de protección de copia. Cuando grabe y reproduzca las películas de estos discos escuchará un sonido. Este producto incorpora tecnología de protección de copia que es protegida por los derechos de algunas patentes de EE.UU y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección deberá de ser autorizado por Macrovision Corporation y ha sido diseñado solo para uso doméstico y otros usos limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Croporation. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje. Notas sobre Discos Manejar los Discos No toque la superficie de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes de forma que los dedos no tocan la superficie. Nunca pegue papel o etiquetas en el disco. Guardar los Discos Después de escuchar el disco, guárdelo en su funda. No exponga los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor, y nunca los deje dentro de un vehículo aparcado bajo el sol. Limpieza de los Discos Las huellas de los dedos y el polvo pueden disminuir la calidad de las imágenes y distorsionar el sonido. Antes de reproducirlos límpielos con un paño limpio. Limpie el disco con pasadas desde el centro hacia fuera. No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolventes, productos de limpieza comerciales o spray antiestático, diseñados para los antiguos discos de vinilo.Downloaded from www.vandenborre.be

Contenido del Paquete 1x Reproductor de DVD portátil 1x Adaptador de corriente AC 1x Adaptador para mecheros de vehículo 1x Mando a distancia con pila incluida. 1x Cable AV 1x Auricular

1. Botón SETUP (CONFIGURACIÓN)

y Durante la reproducción, pulse este botón para saltar al capítulo, pista o escena anterior.

y Durante la reproducción, pulse este botón para saltar al capítulo, pista o escena siguiente.

10. Indicador POWER (POTENCIA)

y Conectar al adaptador de CA o y Adaptador de mechero de coche.

Auriculares: Conectar unos auriculares estándar 3.5mm en la toma de auriculares. Los altavoces quedarán enmudecidos. Los auriculares o cascos deben cumplir la norma EN 50332-1 / EN 50332-2 para garantizar la protección continua frente a una presión excesiva del sonido. A potencia máxima, la audición prolongada del reproductor puede dañar los oídos del usuario. ADVERTENCIA: Para proteger sus oídos, es importante que los auriculares o cascos utilizados con este producto cumplan el Decreto francés del 8 de noviembre 2005 de acuerdo con el Artículo L.5232-1. De este modo se garantiza que el nivel de sonido no exceda 100 dB SPL. La audición prolongada a volumen elevado durante más de cinco horas a la semana puede dañar sus oídos.

Conectar los auriculares con el volumen ajustado al mínimo e incrementarlo cuando sea necesario. La audición prolongada con auriculares ajustados a volumen alto puede dañar los oídos.Downloaded from www.vandenborre.be

NUM Algunos botones de función están combinados con las funciones de los números 0-9. Pulse NUM para activar las funciones de los número 0-9, pero bloquea estos botones de función. Entre tanto, “NUM” aparece en la pantalla para recordar al usuario que las funciones de número están disponibles. Para utilizar los botones de función, pulse el botón NUM hasta que “NUM” desaparezca de la pantalla.

Iniciar Conectar a la Corriente Para conectarse a una toma de corriente dentro de un vehículo, conecte el cable de corriente para vehículos suministrado al conector de CC de la unidad y a la toma del mechero del vehículo. Para conectarse a una toma eléctrica en su hogar, conecte el cable del adaptador suministrado al conector de CC de la unidad y a una toma de corriente. ¡Precaución! Cuando desenchufe el adaptador de la toma de corriente, tire siempre del enchufe. Nunca tire del cable.Downloaded from www.vandenborre.be

Conectar el Cable de Audio/Vídeo

1. Conecte el extremo con una clavija, del cable audio/video suministrado, al conector

AV OUT de la unidad.

2. Conecte el extremo de tres clavijas, del cable audio/video suministrado, a los

conectores correspondientes de la pantalla de TV. NOTA: Empareje los colores del cable AV con los conectores de la pantalla de TV. El cable amarillo es para el conector de vídeo amarillo, el cable rojo/blanco es para los conectores rojo/blanco de audio. Cargar la Pila Incorporada del Reproductor de DVD Primero apague la unidad. El reproductor DVD incorpora pila, para cargarla, conecte el cable del adaptador suministrado al conector de CC. La luz roja del indicador parpadeará. Cuando la pila esté cargada, el indicador dejará de parpadear. NOTA: Cargar la pila por completo lleva aproximadamente unas 5 horas. Para utilizar por primera vez, cargue la pila durante unas 8 horas aprox.. La pila cargada por completo durará unas 2 horas aprox.. El adaptador de mechero solo deberá utilizarse para el funcionamiento. Para cargar la unidad utilice siempre el cargador de red para evitar que la batería del vehículo se descargue demasiado.

Funcionamiento Básico Reproducir un DVD

1. Para encender el reproductor, deslice el interruptor de encendido/apagado, situado

en la parte lateral del reproductor a la posición ON (Encendido). El indicador se iluminará.

2. Deslícelo hacia OPEN(ABRIR) para abrir la bandeja de discos e inserte el disco

deseado en la bandeja con la cara etiquetada hacia arriba.

3. Cierre la bandeja. La reproducción empieza automáticamente.

NOTA: Algunos discos no son compatibles con los menús y comienzan la reproducción automáticamente. Pasar a otro CAPÍTULO/PISTA DVD Cuando un título de un disco tiene más de un capítulo, o el disco tiene más de una pista, puede pasar a otro capítulo/pista de la siguiente manera:

1. Durante la reproducción, pulse ligeramente

o para seleccionar el capítulo/pista siguiente o anterior.Downloaded from www.vandenborre.be

2. Durante la reproducción de un DVD, para ir directamente a cualquier capítulo/pista,

introduzca el número de capítulo/pista. Repetir A-B Para repetir una secuencia,

1. Pulse el botón A-B del mando a distancia en el punto de inicio deseado. En la

2. Pulse A-B otra vez en el punto de finalización. En la pantalla aparecerá “ ” y

la secuencia de repetición se iniciará.

3. Pulse A-B otra vez para cancelar.

Repetir Puede reproducir repetidamente un título/capítulo/todas las pistas del disco. Pulse REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo de repetición deseado. “ Repetir un capítulo / título / todos” CHAPTER(CAPÍTULO): repite el capítulo en curso. TITLE(TÍTULO): repite el título en curso. ALL(TODOS): repite todas las pistas del disco. Zoom (Enfocar) Puede enfocar imágenes de vídeo. Pulse el botón ZOOM repetidamente para cambiar el tamaño en la siguiente secuencia. Tamaño X2 → Tamaño X3 → Tamaño X4 → Tamaño normal

1. Pulse el botón MENU. Si el título en curso dispone de menú, éste aparecerá en la

pantalla. De lo contrario, el menú del disco no aparecerá.

2. El MENU ofrece tales características como ángulos de cámara, idiomas, opción de

subtítulos y capítulos para el título. Seleccionar el Idioma Audio Para DVDs que contengan dos o más idiomas audio, durante la reproducción, pulse repetidamente el botón AUDIO del mando a distancia hasta que el idioma deseado sea seleccionado. Seleccionar el Idioma de Subtítulos Durante la reproducción de DVDs que contengan dos o más idiomas de subtítulos, pulse repetidamente el botón SUB del mando a distancia, hasta seleccionar el idioma deseado.Downloaded from www.vandenborre.be

Reproducir un CD de Música, Disco MP3 CD de Música Una vez que introduce un CD de Música, éste será reproducido automáticamente. Su información de reproducción será mostrada en la pantalla. Cuando pulse repetidamente el botón DISPLAY los siguientes temporizadores serán visualizados: Sencillo Transcurrido, Sencillo Restante (Pista actual), Total Transcurrido, Total Restante (Total Pistas) y Fin de visualización. Pulse el botón o para pasar a la pista siguiente /anterior, o pulse repetidamente el botón o para reproducir (buscar) la pista actual a distintas velocidades, cada pulsación seleccionará 2X, 4X, 8X, 16X, 32X o volver a la reproducción, el sonido será silenciado o distorsionado durante la búsqueda, pulse el botón para volver a la reproducción normal desde cualquier velocidad seleccionada. MP3

1. Pulse ▲/▼ para seleccionar una carpeta y pulse para ver el contenido de la

2. Pulse ▲/▼ para seleccionar una pista y luego pulse . La reproducción

durante la reproducción.

2. Para reanudar la reproducción, pulse otra vez

Ir a la Pista Deseada Durante la reproducción, pulse el botón o para ir a la pista siguiente o anterior, o al principio de la pista en curso.

1. Puede reproducir cualquier pista introduciendo su número y pulsando el botón

para iniciar la reproducción. Repetición Solo para CD’s de música, cuando pulse el botón REPEAT(REPETICIÓN) el icono de modo de repetición aparecerá en la pantalla. Track (Pista): repite la pista en curso. All(Todas): repite todas las pistas del disco. Off(Desactivado): reproducción normal. Para MP3, cuando pulse el botón REPEAT el icono de modo de repetición aparecerá momentáneamente en la pantalla. Seleccione el modo deseado de los siguientes modos. REPETIR UNA → REPETIR CARPETA → REPETICIÓN DESACTIVADA Repetir A-B

1. Para repetir una secuencia durante la reproducción de un CD de música, pulse el

botón A-B en el punto de inicio deseado. En la pantalla aparecerá “ A”.

2. Pulse A-B otra vez en el punto de finalización seleccionado. En la pantalla

3. Para salir de la secuencia y volver a la reproducción normal, vuelva a pulsar el

botón A-B. El icono “ AB” desaparecerá de la pantalla. Ajustar el Volumen Pulse el botón VOL+/- del reproductor para aumentar o disminuir el nivel de volumen. Reproducir un Disco JPEG Visualizar un Disco JPEG Con este reproductor de DVD usted puede visualizar discos con archivos JPEG.

1. Inserte un disco JPEG y cierre la bandeja. El menú de archivos aparecerá en la

para resaltar el archivo que desea reproducir y pulse . La presentación de imágenes comenzará desde el archivo seleccionado.

Durante la reproducción del disco JPEG, pulse el botón para pasar a la siguiente página, pulse para volver a la página anterior, y pulse MENU para entrar en el modo de visualización de miniaturas.

1. Durante la presentación, pulse el botón

. El reproductor entrará en el modo PAUSE (PAUSA).

2. Para reanudar la presentación de imágenes, vuelva a pulsar

1. Pulse el botón ZOOM repetidamente para ampliar y alejar la imagen.

2. Cuando la imagen es ampliada, pulse

para desplazarse sobre ella. Girar una fotografía Durante la reproducción, pulse repetidamente para girar la fotografía en sentido horario.

Reproducción de Tarjeta Digital y USB Las tarjetas digitales (MMC/tarjeta SD) y USB con mp3 e imágenes (.jpg) pueden reproducirse y visualizarse en la unidad. Las tarjetas MMC/SD pueden insertarse directamente en la ranura de lector de tarjetas. El conector USB puede utilizarse para suministrar señales de fuentes USB a la unidad.

1. Encienda la unidad.

2. Conecte un cable USB al Puerto USB o inserte una tarjeta en la ranura de lector de

tarjetas situado en el lateral de la unidad.

3. Pulse el botón DVD/SD-USB y la unidad detectará automáticamente el dispositivo

4. Si selecciona USB/CARD, la unidad comenzará la lectura de la tarjeta o dispositivo

Ajuste del Menú SETUP(CONFIGURACIÓN) Funcionamiento General

1. Pulse SETUP(CONFIGURACIÓN) para entrar en el menú de configuración.

2. Pulse el botón para entrar en el submenú o volver al menú anterior.

3. Pulse el botón ▲ ▼ para resaltar el menú deseado.

para entrar en el nivel siguiente del submenú o confirmar su selección. Para salir del menú Pulse el botón SETUP(CONFIGURACIÓN), los ajustes serán guardados en la memoria del reproductor.

Página de Configuración General Las opciones incluidas en la página de Configuración General son: TV DISPLAY(PANTALLA DE TV), ANGLE MARK(MARCA DE ÁNGULO), OSD LANGUAGE(IDIOMAS OSD), SET SCREEN SAVER (CONFIGURAR EL SALVAPANTALLAS) y LAST MEMORY(ÚLTIMA MEMORIA).

1. Pulse el botón SETUP(CONFIGURACIÓN) para entrar en el menú de configuración.

para seleccionar GENERAL SETUP PAGE (PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL). Pantalla de TV Establezca la proporción de pantalla del reproductor de DVD conforme al Televisor al que se ha conectado.

1. Pulse repetidamente ▲▼ para resaltar TV DISPLAY (PANTALLA DE TV).

2. Entre en su submenú pulsando .

3. Pulse repetidamente ▲▼ para resaltar el objeto seleccionado.

  • Si usted tiene un Televisor normal y quiere que ambos lados de la imagen sean recortados o formateados para ajustarse a la pantalla de su TV. NORMAL/LB
  • Si usted tiene un Televisor normal. En este caso, se visualizará una imagen panorámica con bandas negras en las porciones superior e inferior de la pantalla del TV. WIDE (ANCHO)
  • Si usted tiene un Televisor de Pantalla Ancha. Marca de Ángulo Muestra en la pantalla la información actual de ajuste de ángulo, si está disponible enDownloaded from www.vandenborre.be

2. Entre en su submenú pulsando

3. Pulse repetidamente ▲▼ para resaltar el objeto seleccionado.

  • On(Activar): Activar la Marca de Ángulo.
  • Off(Desactivar): Desactivar la pantalla del ajuste de ángulo actual.

Idioma OSD Usted puede seleccionar sus propios ajustes de idioma. Este sistema de DVD cambiará automáticamente al idioma seleccionado cada vez que cargue un disco. Si el idioma seleccionado no está disponible en el disco, el idioma por defecto del disco será utilizado en su lugar. El idioma OSD del menú del sistema se mantendrá una vez seleccionado.

1. Pulse repetidamente ▲▼ para resaltar OSD LANGUAGE(IDIOMA OSD).

2. Entre en su submenú pulsando

3. Pulse repetidamente ▲▼ para resaltar el objeto seleccionado.

Configurar el Salvapantallas Esta función se utiliza para Activar o Desactivar el salva-pantallas.

2. Entre en su submenú pulsando

3. Pulse repetidamente ▲▼ para resaltar el objeto seleccionado.

  • On(Activar) : En el modo STOP(INACTIVIDAD), PAUSE(PAUSA) o No DISC(Sin DISCO), si no se lleva a cabo ninguna acción durante 5 minutos, el salvapantallas será activado.
  • Off(Desactivar) : El salvapantallas es desactivado.

2. Entre en su submenú pulsando .

3. Pulse repetidamente ▲▼ para resaltar el objeto seleccionado.

  • On(Activar) : El reproductor vuelve a la última posición memorizada en el disco.
  • Off(Desactivar): El reproductor no vuelve a la última posición memorizada en el disco.

Configuración de Calidad de Vídeo

1. Pulse para resaltar VIDEO QUALITY SETUP (CONFIGURACIÓN DE

CALIDAD DE VÍDEO) y pulse para entrar en el submenú.

3. Entre en su submenú pulsando

para confirmar. Página de Configuración de Contraseña Esta función es utilizada para el Control Parental. Introduzca su código de cuatro dígitos cuando aparezca una indicación en la pantalla. La contraseña por defecto es

2. Entre en su submenú pulsando

para abrir la página de Cambio de Contraseña.

4. Pulse NUM hasta que en la pantalla aparezca ‘NUM’.

5. Introduzca la contraseña antigua (contraseña por defecto) 3308.

6. Introduzca el nuevo código de 4 dígitos.

7. Vuelva a introducir el nuevo código de 4 dígitos para confirmar.

  • El nuevo código de 4 dígitos tomará efecto.

8. Pulse para salir.

9. Pulse NUM hasta que ‘NUM’ desaparezca de la pantalla.

Consejos Útiles: Si la contraseña ha sido cambiada, el código parental y de bloqueo de disco también habrá sido cambiado.

Página de Preferencias (accesible cuando no hay ningún disco insertado) Página de Preferencias Las opciones incluidas en la página de Preferencias son: AUDIO, SUBTITLE(SUBTÍTULOS), DISC MENU(MENÚ DEL DISCO), PARENTAL y DEFAULT(CONFIGURACIÓN POR DEFECTO). Pulse repetidamente para seleccionar la Página de Preferencias. Menú de Audio, Subtitle(Subtítulo) y Disco Estas opciones configuran el idioma de Audio, Subtítulo y del Menú del Disco.Downloaded from www.vandenborre.be

2. Entre en el submenú pulsando el botón

3. Pulse repetidamente ▲▼ para resaltar el idioma seleccionado y pulse

4. Repita los pasos 1 al 3 para los ajustes de idioma de Subtítulos y Disco.

Parental Algunos DVDs podrían tener un nivel parental asignado al disco complete o a ciertas escenas del disco. Esta característica le permite establecer un nivel de límite de reproducción. Los niveles de clasificación son 1 a 8 y son dependientes de países. Usted puede prohibir la reproducción de ciertos discos que no son aptos para sus hijos o reproducir ciertos discos con escenas alternativas.

1. Pulse ▲▼ repetidamente para resaltar PARENTAL.

2. Entre en su submenú pulsando

3. Utilice ▲▼ repetidamente para resaltar un nivel de clasificación para el disco

e introduzca su contraseña para confirmar.

  • Los DVDs que están clasificados sobre el nivel seleccionado, no serán reproducidos a menos que introduzca su contraseña de cuatro dígitos o seleccione un nivel de clasificación más alto. Consejo Útil: Algunos DVDs no están codificados con ningún nivel, aunque la clasificación de la película puede estar impresa en la cubierta del disco. La característica de nivel de clasificación no funcionará para esos Discos. Explicación de las Clasificaciones

Material para niños; recomendado específicamente para niños y espectadores de todas las edades.

Para el Público en General; recomendado como apto para espectadores de todas las edades.

Se Aconseja la Supervisión Parental.

El materia no es apto para niños menores de 13 años.

Restringido a Supervisión Parental; se aconseja que los padres restrinjan la visualización a niños menores de 17 años, o permitan su visualización supervisados por uno de los padres o guardián adulto.

No apto para niños menores de 17 años; no recomendada para ser visualizada por niños menores de 17 años. 8. ADULT Material adulto; por su material sexual gráfico, violencia o lenguaje, solo deberá ser visualizado por adultos. Default (Configuración por Defecto) El ajuste de la función de Configuración por Defecto reestablecerá todas las opciones y sus ajustes personales a la configuración por defecto de fábrica y todos sus ajustes personales serán eliminados. 1. Pulse ▲▼ repetidamente para resaltar DEFAULT. 2. Resalte RESET (REAJUSTE) pulsando el botón 3. Pulse para confirmar la selección. ¡Precaución! Cuando se activa esta función, todos los ajustes menos los ajustes de función del control parental, serán reajustados a la configuración por defecto de fábrica.

Especificaciones Valores del Adaptador de Corriente: Entrada: 100-240V~ 50/60Hz Salida: 9V 1.5A 13.5W Max Nota: Para evitar dañar la unidad, solo utilice Adaptadores de Carga de la misma potencia como se indica arriba. Mantenimiento Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave. No utilice solventes fuertes como alcohol, bencina o disolvente, ya que estos pueden dañar la superficie de la unidad.

Mantenimiento de la unidad El reproductor de DVD es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si la lente de lectura óptica y las partes del controlador de discos están sucias o desgastadas, la calidad de las imágenes será disminuida. Dependiendo del entorno de operación, se recomienda la inspección y mantenimiento regular después de cada 1.000 horas de uso.Downloaded from www.vandenborre.be

Resolución de Problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los siguientes puntos sobre síntomas y soluciones. No hay sonido o el sonido está distorsionado: Compruebe que el equipo está correctamente conectado. Compruebe que las entradas seleccionadas para el TV y el sistema estéreo son correctas. No hay imagen: Compruebe que el equipo está correctamente conectado. Compruebe que la pantalla LCD está encendida. No reproduce: Se ha formado condensación: espere 1 ó 2 horas para que el reproductor se seque. Este reproductor solo reproduce discos DVD, MP3 y CD. El disco está sucio y deberá limpiarse. Compruebe que el disco está colocado con la cara de la etiqueta hacia arriba. El mando a distancia no funciona: Compruebe que las pilas están instaladas correctamente según las indicaciones de polaridad (+ y -). Las pilas están agotadas: sustituya las pilas por unas nuevas. Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia y pulse cualquier botón. Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. Utilice el mando a distancia a menos de 8 metros de distancia respecto al sensor del mando a distancia. Las teclas no funcionan (en la unidad y/o el mando a distancia): Apague la unidad y vuelva a encenderla. Alternativamente puede apagar la unidad, desconectar el cable eléctrico CA y volver a conectarlo. (El reproductor no funciona correctamente debido a la existencia de una tormenta con aparato eléctrico, electricidad estática u otros factores externos.) La Pila no funciona: Compruebe si la pila está agotada o colocada correctamente.

La reproducción no se inicia incluso después de seleccionar un título: Confirme la configuración del “Nivel de Restricción”. El idioma del sonido audio y/o subtítulos no es el seleccionado en la configuración inicial: Si el idioma del sonido audio y/o subtítulos no existe en el disco, se verá/escuchará el idioma seleccionado en la configuración inicial.Downloaded from www.vandenborre.be

No hay subtítulos: Los subtítulos solo aparecen mostrados en los discos que incluyen esta prestación. El idioma de la banda sonora de audio alternativa (o subtítulo) no puede seleccionarse: El idioma alternativo no podrá seleccionarse en discos que no contienen más de un idioma. En el caso de algunos discos, el idioma alternativo no puede seleccionarse utilizando AUDIO o SUBTITLE (SUBTÍTULO). Pruebe a seleccionarlo desde el menú del DVD si hay uno disponible.

Nos disculpamos por cualquier inconveniente que pueda generarse por inconsistencias menores en estas instrucciones, las cuales podrían aparecer como resultado del desarrollo y mejora del producto .