DVP9412 - Reproductor de DVD portátil LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVP9412 LENCO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DVP9412 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVP9412 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVP9412 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO DVP9412 LENCO
Antes de conectar utilizar o ajustar este producto, por favor, lea atentamente y entero este manual del usuario.
Importantes instrucciones de seguridad

Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta ni parte trasera. No hay partes reparables por el usuario dentro. Refiera los trabajos de servicio a personal calificado.

Advertencia: Para prevenir riesgos de incendios y descargas eléctricas, no exponga la unidad a lluvia ni humedad.
No exponga el adaptador y el DVD portátil a agua (goteos o salpicaduras) y no coloque ningún objeto con líquido, como un jarrón, sobre la unidad.
Mantenga el DVD portátil alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores y hornos.
No bloquee las aberturas de ventilación. Las ranuras y aberturas de la unidad se ofrecen para la ventilación. Las aberturas nunca deberán bloquearse colocando su DVD portátil en un colchón, sofá u otra superficie similar.
No coloque el DVD portátil en una mesa móvil, un soporte, un trípode, una repisa o una mes inestables. La unidad podría caerse, resultando en posibles daños o lesiones.
Nunca coloque objetos pesados ni puntiagudos en el panel o el marco LCD.
Solo use el adaptador AC incluido con su DVD portátil. El uso de cualquier otro adaptador anulará la garantía.
La clavija del adaptador AC se usa como mecanismo de desconexión, el mecanismo de desconexión debe permanecer fácilmente utilizable.
Desenchufe la corriente de la toma cuando la unidad no esté en uso.
Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de la batería.

PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Cambie únicamente por una del mismo tipo o de tipo equivalente.

ADVERTENCIA: La batería (pila, pilas o paquete de pilas) no debe exponerse a calor excesivo como el de la luz solar, el fuego o de elementos semejantes.

ADVERTENCIA: La presión acústica excesiva de auriculares y cascos puede ocasionar sordera.

ADVERTENCIA: Solo use accesorios/acoples especificados por el fabricantes; el DVD portátil viene con adaptador AC, el adaptador AC se usa como mecanismo de desconexión, el mecanismo de desconexión deberá permanecer fácilmente utilizable.

Precaución: Riesgo de explosión si la batería se cambia incorrectamente, cambie únicamente por una batería igual o de tipo equivalente (batería de litio).
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la U. E. Para prevenir daños potenciales al ambiente o la salud humana debido a la eliminación de residuos incontrolada, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sustentable de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, por favor use los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista donde compró el producto. Ellos podrán aceptar este producto para su reciclaje ecológico.

Adaptador de corriente
Fabricante: Shenzhen Mass Power Electronics Limited Número de modelo: EFF0900150E1BA
Utilice solo el suministro de corriente que se indique en las instrucciones del usuario
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR

Advertencia: Este reproductor DVD utiliza un sistema láser. El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados aquí podría resultar en exposición a radiación peligrosa.

Advertencia: Para prevenir exposición directa al rayo láser, no abra la carcasa. Hay radiación láser visible cuando está abierta.

Advertencia: Nunca mire directamente al rayo láser.

Precaución: No instale este producto en un lugar encerrado como una estantería o un lugar semejante.

Advertencia: Cuando la unidad se utilice por un niño, los padres deberán asegurarse de hacer comprender al niño todo el contenido del instructivo y sobre el uso de la batería para garantizar que se use correctamente en todo momento.

Advertencia: Cuando la batería se sobrecaliente o dilate, por favor deje de usar la batería y contacte con el centro de servicio para cambiarla.

Advertencia: No recargue la batería en lugares con ventilación insuficiente como: colchones, sofás, alfombras suaves, etc.

Advertencia: No nos haremos responsables si el usuario usa incorrectamente la batería, sin seguir nuestra etiqueta de advertencia en la batería.

Advertencia: no se podrá conectar un cable de extensión USB de más de 250mm al puerto USB.

Notas sobre derechos de autor:
Esta prohibido por la ley copiar, transmitir, mostrar, transmitir vía cable, reproducir en público y rentar material protegido por derechos de autor sin permiso.
Este producto utiliza la función de protección de derechos de autor desarrollada por Macrovision. Algunos discos tienen señales de protección de copyright. Cuando se graben y reproduzcan las imágenes de estos discos, aparecerá ruido visual.
Este producto utiliza una tecnología de protección de derechos de autor protegida por reclamos de método de ciertas patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y está concebida únicamente para uso doméstico y otros usos limitados a menos que Macrovision Corporation haya autorizado lo contrario. Está prohibido desmontar el producto y la aplicación de ingeniería inversa.
NÚMERO DE SERIE:
Hallará el número de serie en la parte posterior de la unidad. Este número es exclusivo de esta unidad y no está disponible en otras. Anote la información necesaria aquí y consérvela como prueba permanente de su compra. You can find the serial number on the back of the unit.
No. de Modelo
No. de Serie
Fecha de compra




Identificación de los controles
Unidad principal

text_image
1 2 3 6 5 4 7 8 10 9
text_image
11 12 13 14 15 16 18 19-
REPRODUCCIÓN/PAUSA
-
DETENER
-
SOURCE
-
VOL-
-
VOL+
-
MENU
-
▲/▼/◄/► (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Seleccione un elemento del menú. El botón OK confirma la selección del menú.
durante la reproducción, VCD, DVD, si estuviera disponible:
derecha: avance rápido
izquierda: retroceso rápido
arriba: pista anterior
abajo: pista siguiente
- ENTER
9.ABRIR
-
SETUP
-
SD/MMC
-
USB
-
AV OUT
-
Toma para auriculares
-
COAXIAL
-
ENCNEDIDO/APAGADO
-
DC IN 9-12V
-
ANT
19.HDMI (solamente en mode TV, no es posible en mode DVD)
Identificación de los controles
Unidad del mando a distancia

text_image
16 17 2 1 3 4 5 6 7 8 9 0 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1001. SOURCE
DVD/TARJETA/USB.
2. MUTE
Desactivación de la salida de audio.
3.BOTONES NUMÉRICOS 0-9
Selección de los elementos numerados de un menú.
4.INFO
Para mostrar el tiempo de reproducción e información sobre el estado.
5. RECALL 10+
Para seleccionar una pista superior a 10, primero pulse 10+. Por ejemplo: para seleccionar la pista 12, primero pulse 10+ y después el botón 2.
6. PBC/FAV
Activación/desactivación de PBC (VCD).
7.AUDIO
DVD Pulse AUDIO repetidamente durante la reproducción para escuchar un idioma o pista de audio distintos, si los hubiera.
VCDO Pulse AUDIO repetidamente durante la reproducción para escuchar un canal de audio distinto (izquierdo, derecho, mezcla, estéreo).
8.REPRODUCCIÓN/PAUSA
Pulse REPRODUCCIÓN/PAUSA una vez para dejar la reproducción en pausa. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
9. DETENCIÓN
Cuando se pulse una vez este botón, la unidad "recordará" el punto donde se haya detenido, desde donde se reanudará la reproducción si REPRODUCCIÓN ( )se pulsa después. Pero si se pulsa de nuevo el botón DETENCIÓN en lugar de REPRODUCCIÓN( ), eliminará el punto de reanudación de la reproducción.
10.STEP/TV/RADIO
Reproducción fotograma a fotograma en el modo DVD.
11.VOL+
Ajuste del volumen
12.Saltar hacia delante
Para pasar al capítulo/pista siguiente.
13.Saltar hacia atrás
Para regresar al comienzo del capítulo/pista.
14. BOTÓN
Pulse el botón ▶para avanzar a 5 velocidades distintas (X2->X4->X8->X16->X32->REPRODUCCIÓN). Pulse el botón REPRODUCCIÓN para retomar la reproducción a velocidad normal.
Identificación de los controles
Unidad del mando a distancia
15. BOTÓN
Pulse el botón ◀ para retroceder a 5 velocidades distintas (X2->X4->X8->X16->X32->REPRODUCCIÓN). Pulse el botón REPRODUCCIÓN para retomar la reproducción a velocidad normal.
16. ⏻
Encendido/apagado de la unidad.
17. SEARCH
Pase directamente al punto, título o capítulo que desee en el modo DVD.
18. SUBTITLE
Pulse SUBTITLE repetidamente durante la reproducción para ver los diferentes idiomas de subtítulos.
19.ANGLE
DVD : Si pulsa ANGLE podrá variar el ángulo de visionado, siempre y cuando el DVD que reproduzca contenga esta función.
20. TITLE
Regreso al menú de títulos.
21.0K
Confirmación de la selección del menú.
22.SETUP
Acceso o cierre del menú de configuración.
23.VOL
Ajuste del volumen.
24.REPEAT
Pulse REPEAT durante la reproducción para seleccionar el modo de repetición que desee.
DVD : podrá seleccionar la repetición de un capítulo/título/todo. VCDC: podrá seleccionar la repetición de una pista/todas. MP3 : podrá seleccionar la repetición mezclada/aleatoria/única/repetición de una/repetición de la carpeta/carpeta.
25.SLOW
Pulse el botón SLOW repetidamente para entrar en la reproducción ralentizada, pasando de forma cíclica por las distintas velocidades de reproducción. Las velocidades serán 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 y normal.
26.PROGRAM
DVD \ CD :La función de programación le permitirá guardar su pistas favoritas del disco. Pulse el botón PROGRAM y el MENÚ DE PROGRAMACIÓN aparecerá en la pantalla, entonces podrá usar los botones numéricos para introducir directamente los números de los títulos, capítulos o pistas y seleccione la opción REPRODUCCIÓN. Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón PROGRAM y seleccione la opción de eliminación de la programación en el menú de programación, después pulse de nuevo el botón PROGRAM para salir del menú de programación. MP3 incluye la función Carpeta/Lista de archivos.
27.ZOOM
DVD \ CD Use ZOOM para aumentar o reducir la imagen de vídeo. 1. Pulse ZOOM durante la reproducción o con la imagen congelada para activar la función de zoom. El marco rectangular aparecerá brevemente en la esquina inferior derecha de la imagen. 2. Cada vez que pulse el botón ZOOM, la pantalla de TV cambiará con la siguiente frecuencia: 2X size → 3X size → 4X size → 1/2 size → 1/3 size → 1/4 size → normal size
JPEG: Use ZOOM aumentar o reducir la imagen.
1.Pulse 'ZOOM'.
2, Use "▶" para aumentar o "◀para reducir la imagen. Use el botón para destlazarse por la imagen aumentada.
Ajustes del menú de configuración
Página de configuración general
Pulse el botón SETUP para entrar en el menú de configuración. Use los botones direccionales ▲▼◀▶ para seleccionar el elemento que desee. Una vez haya finalizado los ajustes, pulse de nuevo SETUP para retomar la visualización normal. Podrá modificarse los siguientes elementos del menú:
GENERAL: selección del menú de la PÁGINA DE CONFIGURACIÓN GENERAL
AUDIO: selección del menú de la PÁGINA DE AUDIO. VIDEO: selección del menú de PÁGINA DE VÍDEO.
PREFERENCE: selección del menú de la PÁGINA DE PREFERENCIAS.
Página de configuración general

text_image
-- GENERALSETUP PAGE -- TV DISPLAY WIDE TFT DISPLAY 16:9 ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER AUTO STANDBY ENG ON 3H OFF ON OFF ON OFF ENGLISH FRENCH GERMAN SPANISH DUTCH HUNGARIAN POLISH TFT 18:9 TFT 4:3 4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 OFF 3 HOUR 4 HOUR GOTO GENERAL SETUP PAGEVISUALIZACIÓN DE TV: selección de la proporción de aspecto de la imagen de reproducción.
4:3 PANSCAN: si tuviera un TV estándar y deseara que ambos lados de la imagen sea recortados o formateados para que se ajusten a la pantalla de su TV.
4:3 LETTERBOX: si tuviera un TV estándar. En este caso, se mostrará una imagen más ancha con unas bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
16:9: pantalla panorámica.
VISUALIZACIÓN TFT
selecciona la proporción de aspecto durante la reproducción.
Marca de ángulo
Muestra la información del ajuste de ángulo seleccionado en la esquina derecha de la pantalla TFT para aquellos discos que incluyan esta función.
Idioma OSD
Podrá seleccionar la opción de idioma que desee.
Subtítulos
Los subtítulos son datos ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Antes de seleccionar esta función, por favor, asegúrese de que el disco contiene información de subtítulos y de que su aparato de TV también incluye eta función.
Salvapantallas
Esta función se utiliza para activar o desactivar el salvapantallas.
Modo de espera automático
Esta función se usar para pasar al modo de espera.
Página de configuración de audio
Página de configuración de audio

flowchart
graph TD
A["DOWNMINX DIGITAL OUTPUT DOLBY DIGITAL"] --> B["DUAL MONO STR DYNAMIC"]
B --> C["STR L-MONO R-MONO MIX-MONO"]
C --> D["SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM"]
D --> E["LT/RT STEREO"]
F["GO TO AUDIO SETUP PAGE"] --> G["3/4 1/2 1/4 OFF"]
Ajustes del menú de CONFIGURACIÓN
Página de configuración de audio
Downmix
Esta opción le permitirá seleccionar la salida analógica estéreo de su reproductor de DVD.
LT/RT : Seleccione esta opción si su reproductor de DVD está conectado a un descodificador Dolby Pro Logic.
Estéreo : Seleccione esta opción cuando la salida proporcione sonido solo de los dos altavoces frontales.
Salida digital
La función se emplea para seleccionar la salida SPDIF: SPDIF apagada, SPDIF /RAW, SPDIF/PCM.
SPDIF Off: Desactiva la salida SPDIF.
SPDIF/RAW: Si ha conectado su SALIDA DE AUDIO DIGITAL a un descodificador/receptor multicanal.
SPDIF/PCM: Solo si su receptor no es capaz de descodificar audio multicanal.
Dolby digital
Las opciones incluidas en la configuración Dolby Digital son:
'Mono Dual' y 'Dinámico'.
Mono Dual
Estéreo: El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz derecho.
L-Mono: El sonido mono izquierdo enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al derecho.
R-Mono: El sonido mono derecho enviará señales de salida al altavoz izquierdo y al derecho.
Mix-Mono: El sonido mono izquierdo y derecho mezclados enviarán señales de salida a los altavoces izquierdo y derecho.
Dinámico
Compresión de gama dinámica.
Página de configuración de vídeo
Página de configuración de vídeo

text_image
-- VIDEO SETUP PAGE -- SHARPNESS MID HIGH BRIGHTNESS 00 MEDIUM CONTRAST 00 LOW HUE 00 SATURATION 00 GOTO VIDEO SETUP PAGENitidez, Brillo, Contraste, Tono, Saturación: ajuste de la calidad de vídeo.
Página de preferencias
Página de preferencias

flowchart
graph TD
A["TV TYPE"] --> B["PAL"]
C["AUDIO ENG"] --> D["ENG"]
E["SUBTITLE"] --> F["ENG"]
G["DISC MENU"] --> H["ENG"]
I["DEFAULT"] --> J["RESET"]
K["ENGLISH"] --> L["FRENCH"]
K --> M["GERMAN"]
K --> N["SPANISH"]
K --> O["DUTCH"]
K --> P["POLISH"]
K --> Q["HUNGARIAN"]
K --> R["OTHERS"]
S["ENGLISH"] --> T["FRENCH"]
S --> U["GERMAN"]
S --> V["SPANISH"]
S --> W["DUTCH"]
S --> X["POLISH"]
S --> Y["HUNGARIAN"]
S --> Z["OTHERS"]
AA["ENGLISH"] --> AB["FRENCH"]
AA --> AC["GERMAN"]
AA --> AD["SPANISH"]
AA --> AE["DUTCH"]
AA --> AF["POLISH"]
AA --> AG["HUNGARIAN"]
AA --> AH["OTHERS"]
AI["PAL"] --> AJ["AUTO"]
AK["NTSC"] --> AL["Auto"]
Tipo de TV
Selección del sistema de color que corresponde con su TV con salida AV. Este reproductor de DVD es compatible con NTSC y con PAL.
Ajustes del menú de CONFIGURACIÓN
Página de configuración de audio
PAL - Seleccione esta opción si el TV conectado presenta el sistema PAL. Cambiará la señal de vídeo de un disco NTSC mostrándola en formato PAL.
NTSC-Seleccione esta opción si el TV conectado presenta el sistema NTSC. Cambiará la señal de vídeo de un disco PAL mostrándola en formato NTSC.
Auto: Cambio automático de la salida de señal de vídeo según sea el formato del disco en reproducción.
Audio: Selección del idioma de audio (si estuviera disponible).
Subtítulos: Selección de un idioma de subtítulos (si estuviera disponible). Menú del disco: Selección de un idioma del menú del disco (si estuviera disponible).
Parámetros y especificaciones
Parámetros electrónicos
| Elemento | Requisitos típicos | |
| Alimentación | : AC 100-240 V, 50/60 Hz | |
| Consumo | :<10W | |
| Humedad operativa | : de 5 % a 90 % | |
| Salida | SALIDA DE VIDEO | :1 Vp-p (75Ω) |
| SALIDA DE AUDIO | :1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) | |
| Audio | :Altavoz:1WX2, salidas para auriculares | |
Sistema
| Láser | : láser semiconductor, longitud de onda 650 nm |
| Sistema de señal | : NTSC / PAL |
| Respuesta de frecuencia | : de 20Hz a 20 kHz(1dB) |
| Proporción señal a ruido | : más de 80 dB (solo conectores ANALOG OUT) |
| Rango dinámico | : superior a 85 dB (DVD/CD) |

Nota: El diseño u las especificaciones están sujetos a cambios sin notificación previa.
Parámetros de la pila recargable
Especificaciones de la pila:
Salida: 7.4V
Tiempo de carga / descarga:
Tiempo estándar de carga:
Condiciones de almacenamiento y funcionamiento:
| 1. Condiciones de almacenamiento | Temperatura | Humedad |
| 6 months | -20^ +45^ | 65 ± 20% |
| 1 week | -20^ +65^ | 65 ± 20% |
| 2.Condiciones de funcionamiento | Temperatura | Humedad |
| Standard charge | 0^ +45^ | 65 ± 20% |
| Standard discharge | -20^ +65^ | 65 ± 20% |
Carga de la batería
Conecte el reproductor de DVD al adaptador de corriente que se le proporciona. El indicador LED se iluminará en ROJO durante la carga de la batería, pasando a ser verde cuando la carga de la batería se haya completado. Cuando la batería no tenga potencia, el LED se apagará.
Primera instalación
Una vez se hayan realizado correctamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese de que el receptor está conectado a la toma de corriente. Pulse el botón Power para encender el receptor. Si se tralara de la primera vez que usa el receptor o después de la recuperación de la configuración de fábrica, el menú principal aparecerá en la pantalla de su TV.

(1) Seleccione [OSD Language] y pulse el botón DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar un idioma.
(2) Seleccione [Country] y pulse el botón DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar su país de residencia.
(3) Seleccione [Channel Search] y pulse DERECHA u OK para comenzar la búsqueda automática de canales.
(4) Una vez se haya completado la sintonización de canales, ya podrá empezar a ver la televisión.
Funcionamiento básico
Ajustes de Administración de Programas
Para acceder al menú, pulse el botón MENU y seleccione [Program]. El menú le proporciona opciones de selección de Ajustes de Administración de Programas. Seleccione una opción y pulse OK o DERECHA para ajustar la opción seleccionada. Pulse EXIT para salir del menú.

Edición de programas
Para editar sus preferencias de programa (bloqueo, salto, favoritos, desplazar o eliminar), va a necesitar entrar en el Menú de Edición de Programas. Para acceder a este menú es necesario introducir una contraseña. Introduzca la contraseña predeterminada '000000'.

text_image
Program Edit ALL TV 003 ITV1 004 Channel 4 006 ITV2 010 ITV3 013 More 4 014 E4 030 ITV4 037 Quiz Call 21:05-22:30 Secret Smile 22:30-22:50 ITV News LastMore_DocetSiklereramaFidPrimera instalación
Selección de su(s) programa(s) favorito(s)
Podrá crear una lista con sus programas favoritos a la que acceder fácilmente.
Selección de sus programas de radio o TV favoritos:
- Seleccione su programa preferido y después pulse el botón FAVOURITE.
Aparecerá entonces un símbolo en forma de corazón y el programa quedará marcado como favorito.
-
Repita el paso anterior para seleccionar más programas favoritos.
-
Para confirmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
Desactivación de los programas de radio o TV favoritos:
Pulse el botón FAV del mando a distancia con el símbolo en forma de corazón.
Para ver programas favoritos.
-
Pulse el botón Fav y entonces aparecerá el menú de favoritos.
-
Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar sus programas favoritos.
-
Pulse OK para seleccionar su programa favorito.
Para eliminar un programa(s) de radio o TV.
- Seleccione el programa y después pulse el botón AZUL
Se mostrará un mensaje. Pulse OK para eliminar el programa
- Repita los pasos anteriores para seleccionar más programas y eliminarlos.
Salto de programa(s) de radio o TV
-
Seleccione el programa que desee saltar y pulse el botón VERDE. Se mostrará un símbolo de salto. El programa quedará marcado como saltado.
-
Repita el paso anterior para saltar más programas.
-
Para confirmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
Desactivación de programas de radio o TV saltados:
Pulse el botón VERDE sobre el canal saltado con el símbolo de salto.
Para desplazar un programa(s) de radio o TV
- Seleccione el programa que desee y después pulse el botón ROJO.
Entonces aparecerá un símbolo de desplazamiento.
-
Pulse ARRIBA/ABAJO para desplazar el programa.
-
Pulse OK para confirmar.
-
Repita los pasos anteriores para desplazar más canales.
Bloqueo de programa(s)
Podrá bloquear programas seleccionados para un visionado restringido. Bloqueo de un programa de radio o TV:
- Seleccione el programa que desee y después pulse el botón
AMARILLO. Se mostrará un símbolo en forma de candado. El programa quedará marcado como bloqueado.
-
Repita el paso anterior para seleccionar más programas.
-
Para confirmar y salir del menú, pulse el botón EXIT.
-
Pulse el botón AMARILLO para desbloquear el programa.
-
Para poder ver el programa bloqueado, se le pedirá que introduzca la predeterminada.
Clasificación
Clasifique sus canales según las siguientes opciones disponibles:
[LCN] - Clasifica los canales en orden ascendente
[Name] - Clasifica los canales en orden alfabético
[Service ID] - Clasifica los canales según la estación
Activación o desactivación de LCN.
Primera instalación
Ajuste de vídeo
Para acceder al menú, pulse MENU y después seleccione [Picture]. El menú le ofrecerá opciones para ajustar las opciones de vídeo. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y después DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la opción elegida.
Pulse EXIT para salir del menú.

text_image
Picture HDMI Aspect Ratio 16:9 Wide Screen HDMI Resolution 1080i TV Format PAL Exit OK ConfirmReturnProporción de aspecto
Deberá seleccionar el formato de pantalla como 4:3 PanScan, 4:3 Letter Box, 16:9 Full Screen o Auto para conseguir la mejor opción de pantalla cuando vea la TV.
Resolución
Si el vídeo no se mostrara correctamente, modifique el ajuste. Este ajuste se emplea para la combinación más adecuada con HDMI.
[576i] para el sistema de TV PAL.
[576P]: para el sistema de TV PAL
[720P]: para los sistemas de TV NTSC o PAL.
[1080I]: para los sitemas de TV NTSC o PAL.
Formato de TV
Si el vídeo no apareciera correctamente, será necesario cambiar los ajustes.
Estos deberían coincidir con las mayoría de ajustes de TV de su país. Atención : HDMI-out es posible solamente en mode TV, no es posible en mode DVD.
NTSC: para el sistema de TV NTSC.
PAL: para el sistema de TV PAL.
Búsqueda de canales
Para acceder al menú, pulse el botón MENU y seleccione [Search Channel]. El menú ofrecerá opciones para ajustar la opción de búsqueda de canales. Seleccione una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustarla. Pulse EXIT para salir del menú.

text_image
Channel Search Auto Search Manual Search Country Germany EXIT OK ConfirmReturnBúsqueda automática
Busque y guarde todos los canales automáticamente. Esta opción eliminará todos los canales que haya presintonizados.
-
Seleccione [Auto Search] y pulse OK o DERECHA para iniciar la búsqueda de canales.
-
Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EXIT.
Primera instalación
Búsqueda automática
Busque y guarde todos los canales automáticamente. Esta opción eliminará todos los canales que haya presintonizados.
- Seleccione [Auto Search] y pulse OK o DERECHA para iniciar la búsqueda de canales.
- Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EXIT.

text_image
Channel Search 506.0MHz/8MHz DTV:009 Radio: 000 001 ITV1 002 ITV2 003 ITV3 004 ITV News 005 Channel 4 006 Quiz Call 007 E4 008 More 4 009 ITV4 Progress EXIT MENU SkipExitBúsqueda manual
Instalación manual de nuevos canales. Esta opción agregar nuevos canales sin variar la lista de canales existente.
- Seleccione [Manual Search], después pulse OK o DERECHA. Después aparecerá la pantalla de búsqueda de canales.

- Pulse el botón DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar la frecuencia del canal.
- Pulse OK para comenzar la búsqueda de canales.
Si se encuentra un canal, este se guardará y agregará a la lista.
Si no se pudiera encontrar ningún canal, entonces saldrá del menú.
País
Seleccione su país de residencia.
Ajuste de la hora
Para acceder al menú, pulse MENU, después seleccione [Time]. El menú ofrece opciones para ajustar las opciones de hora.
Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar las opciones.

text_image
Time Time Offset Auto Country Region Berlin Time Zero GMT +1 EXIT OK ConfirmReturnDesfase (Time Offset)
Seleccione auto a manual para los ajustes de desfase GMT.
Región del país
La Región del país se ajustará automáticamente cuando seleccione el país en el menú de búsqueda de canales.
Zona horaria
Seleccione el desfase horario cuando [Time Offset] se encuentre en Manual.
Primera instalación
Opción
Para acceder al menú, pulse MENU y seleccione [Option]. El menú proporciona opciones para ajustar el Idioma OSD, Idioma de subtítulos e Idioma de Audio.
Seleccione una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la opción elegida. Pulse EXIT para salir del menú.

text_image
Option OSD Language English Subtitle Language Off Audio Language English Digital Audio PCM EXIT OK CancelReturnIdioma OSD
Selección de un idioma OSD
Idioma de audio
Seleccione el idioma de audio que desee para ver canales de TV. Si el idioma no estuviera disponible, se usará el idioma predeterminado del programa.
Idioma de subtítulos
Selección del idioma de subtítulos que desee.
Ajustes del sistema
Para acceder al menú, pulse MENU y seleccione [System]. El menú ofrece opciones de ajuste del sistema.
Pulse el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la selección.
Pulse EXIT para salir del menú.

text_image
System Set Password Restore Factory Default Information Software update EXIT OK ConfirmReturnSelección de contraseña
Establezca o modifique la contraseña para los programas bloqueados. Introduzca su contraseña antigua o la contraseña predeterminada '000000'. Entonces se le pedirá que introduzca la contraseña nueva. Para confirmar, vuelva a introducir la contraseña nueva. Una vez la haya confirmado, pulse EXIT para salir del menú.
Restablecimiento de la configuración de fábrica
Restablezca la configuración de fábrica de su descodificador. En el menú principal, seleccione [Restore Factory Default] y pulse OK o DERECHA para seleccionar. Introduzca su contraseña o la contraseña predeterminada '000000' y pulse OK para confirmar. Esta opción eliminará todos lo canales preseleccionados y los ajustes.
Información
Vea información sobre el modelo, hardware y el software.
Actualización del software
Actualización del software
Primera instalación
USB
Para acceder al menú, pulse el botón Menu y seleccione USB.

text_image
USB Multimedia Photo Configure Movie Configure EXIT OK ConfirmReturnMultimedia
Pase al modo USB y conecte el dispositivo USB para ver archivos.
Especificación de los controles
| Elemento Sub | Subelemento Parámetro | |
| Sintonizador | Frecuencia de entrada | 170~230MHz470~860MHz |
| Nivel de entrada RF | -25~-82dBm | |
| Ancho de banda IF | 7MHz y 8MHz | |
| Modulación | QPSK,16QAM,64QAM | |
| Vídeo | Formato de descodificador | MPEG4 AVC/H.264 HP@L4MPEG2 MP@ML.HL |
| Formato de salida | 576P , 720P, 1080i, 4:3 and 16:9 | |
| Puerto de salida | HDMI(solamente en mode TV) | |
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posibles | motivos Qué hacer | |
| No hay imagen | No se ha enchufado el aparato | Enchúfelo |
| No se ha encendido el aparato | Encienda el aparato | |
| La pantalla no muestra señal | Cable DVB-T no conectado | Conecte el cable DVB-T |
| Ajuste incorrecto | Reajuste | |
| No hay sonido desde los altavoces | No hay conexión con cable de audio o esta se ha realizado incorrectamente | Conecte el cable de audio correctamente |
| Se ha suprimido el audio | Desactive la función de supresión de audio | |
| Pista sonora incorrecta Puebe otra pista sonora | ||
| Hay audio pero no imagen en la pantalla | No hay conexión con cable de AV o esta se ha realizado incorrectamente | Asegúrese de conectar los cables correctamente |
| Se trata de un programa de radio | Pulsepara pasar al modo TV | |
| El mando a distancia no responde | Las pilas están agotadas | Sustituya las pilas |
| El mando a distancia no apunta al descodificador o no se encuentra lo bastante cerca | Ajuste la posición del mando a distancia y acérquelo a la unidad | |
| La imagen se detiene de golpe o se muestra como un mosaico | La señal es demasiado débil | Refuerce la señal |
Servicio y asistencia
Para información: www.lenco.com
Para asistencia: http://lencosupport.zendesk.com
Teléfono de asistencia Lenco:
Alemania 0900-1520530 (Tarifa local)
Países Bajos 0900-23553626 (Tarifa local + 1ct P/min)
Bélgica 02-6200115 (Tarifa local)
Francia 03-81484280 (Tarifa local)
El teléfono de asistencia está disponible de lunes a viernes, de 9 de la mañana a 6 de la tarde.
Cuando se ponga en contacto con Lenco, se le pedirá el modelo y el número de serie de su producto. El número de serie se encuentra en la parte posterior del aparato. Por favor, escriba debajo el número de serie:
Modelo: DVP\~9412
Número de serie:
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con la ley de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante:
Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas

ADVERTENCIA: Una exposición prolongada a sonidos elevados de reproductores de música personales podría conllevar la pérdida temporal o permanente de oído.

Los productos con la marca CE cumplen con las Directiva EMC (2004/108/EC) y la Directiva de Bajos Voltajes (2006/95/EC) promulgada por la Comisión Europea de la Unión Europea.
Podrá consultar la declaración de conformidad en https://lencosupport.zendesk.com/forums/22413161-CE-Documents.

Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión tratándolo como desecho del hogar en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
®Todos los derechos reservados