SSBS 36 A1 - Vocero SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSBS 36 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 70 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SSBS 36 A1 - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SSBS 36 A1

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSBS 36 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSBS 36 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SSBS 36 A1 SILVERCREST

3. Indicaciones de seguridad ......................49

6.1 Selección del tipo de conexión.................. 52

7. Limpieza y almacenamiento ...................54

Tenga en cuenta las figuras de la hoja desplegable. Base de sonido Accesorios Mando a distancia 1 LED multicolor Rojo: modo de espera Verde: LINE IN Amarillo: HDMI (ARC) Blanco: AUX IN Lila: OPTICAL IN Azul: Bluetooth 2 Tecla POWER 3 Tecla SOURCE 4 Teclas VOLUME –/+

Hembrilla DC IN 10 Hembrilla HDMI (ARC) 11 Hembrilla OPTICAL IN 12 Fuente de alimentación 13 Cable cinch estéreo 14 LED de transmisión

¡Muchas gracias por su confianza! Le felicitamos por la compra de su nueva base de sonido. Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones:

  • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instruccio- nes detenidamente.
  • ¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguri- dad!
  • El aparato solo se debe emplear de la mane- ra descrita en este manual de instrucciones.
  • Conserve este manual de instrucciones como referencia futura.
  • En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instruccio- nes. El manual de instrucciones forma parte del producto. Esperamos que disfrute de su nueva base de sonido. Marca registrada La marca denominativa Bluetooth

y el logo de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special In- terest Group, Grupo de interés especial), cualquier uso de la marca registrada por parte de Hoyer Handel GmbH se realiza en el marco de una licencia.

Este es un aparato de electrónica de consumo. La base de sonido ha sido diseñada para la reproducción de sonido de aparatos de audio. El aparato está concebido para el uso doméstico y no es apto para fines industriales. El aparato solo deberá utili- zarse en el interior.

3. Indicaciones de seguridad

Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará los siguientes símbolos e indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo, asociado con la indica- ción "peligro", implica un riesgo elevado. La no observación del aviso puede causar lesiones mor- tales. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! Este símbo- lo, asociado con la indicación "peligro de descar- ga eléctrica", implica un riesgo elevado. La no observación del aviso puede causar lesiones mor- tales. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo, asociado con la indicación "advertencia", implica un riesgo me- dio. La no observación del aviso puede causar le- siones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: circunstancias y particularidades que se deben te- ner en cuenta al usar el aparato. PELIGRO para niños y personas discapacitadas ~ El material de embalaje no es ningún juguete. Los ni- ños no deben jugar con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. ~ Este aparato no está previsto para ser utilizado por per- sonas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato. ~ Los niños no deben jugar con el aparato. ~ Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños. PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja ~ Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de compañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como regla general mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos. PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad ~ El aparato no debe utilizarse en entornos extremos, p. ej., espacios con una elevada humedad del aire (cuar- tos de baño). ~ Proteja el aparato y la fuente de alimentación contra la humedad, el goteo y las salpicaduras. No coloque, por ejemplo, jarrones o similares rellenos de líquido sobre o cerca del aparato. ~ No utilice el aparato ni la fuente de alimentación con las manos mojadas. ~ Retire la fuente de alimentación de la toma de corrien- te si penetra algún líquido en el aparato. ~ En caso de que penetre líquido en el aparato, hágalo revisar por un especialista antes de volver a ponerlo en marcha. PELIGRO de descarga eléctrica ~ No ponga en funcionamiento el aparato si éste, la fuente de alimentación o el cable presentan daños visi- bles o si el aparato se ha caído antes al suelo. En este caso no utilice el aparato hasta que lo haya revisado un taller especializado. ~ No abra nunca la carcasa del aparato ni de la fuente de alimentación.

~ Enchufe la fuente de alimentación a la toma de co- rriente solo cuando el cable esté conectado al apara- to. ~ Conecte la fuente de alimentación solo a una toma de corriente correctamente instalada y fácilmente accesi- ble y cuya tensión corresponda a la especificación in- dicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión. ~ Asegúrese de que el cable de conexión no resulte da- ñado por cantos vivos o superficies calientes. ~ Procure que el cable de conexión no se presione ni se aplaste. ~ Para sacar la fuente de alimentación de la toma de co- rriente, tire siempre de la fuente de alimentación, nun- ca del cable de conexión. ~ Retire la fuente de alimentación de la toma de corrien- te… …si se produce una avería, …antes de conectar la fuente de alimentación al apa- rato, …antes de limpiar el aparato y …en caso de tormenta. ~ Para desconectarla completamente de la red, la fuente de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente. Incluso cuando está apagada, la fuente de alimentación sigue consumiendo una pequeña canti- dad de electricidad si está enchufada. ~ Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato. Las reparaciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico. Pilas ~ ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Coloque las pi- las con la polaridad en el sentido correcto. ~ Limpie los contactos de las pilas y, en su caso, del aparato antes de colocar las pilas. ~ Las pilas pueden causar la muerte si se ingieren. Por lo tanto, guarde las pilas y el mando a distancia fuera del alcance de los niños pequeños. Si se ingiere una pila, busque de inmediato atención médica. ~ No recargue las pilas o las reactive por otros medios, no las desmonte, no las tire al fuego ni las cortocircui- te. ~ Retire la pila del mando a distancia, cuando no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo o cuando las pi- las se hayan agotado. La pila podría sufrir una fuga, lo que provocaría daños en el mando a distancia. ~ No exponga las pilas a condiciones extremas, p. ej. no ponga el mando a distancia sobre fuentes de calor y presérvelo de la luz solar directa. De lo contrario, existe un alto riesgo de que se produzca una fuga. ~ Si se produce una fuga, evite el contacto del fluido con la piel, los ojos o las membranas mucosas. Enjua- gue inmediatamente las zonas que hayan estado en contacto con el fluido con abundante agua corriente y visite a un médico de inmediato. ~ No tragar la pila, existe el peligro de una lesión quí- mica. Si se traga la pila de botón que se utiliza en el mando a distancia incluido, en menos de 2 horas esta puede causar graves lesiones internas que pueden provocar la muerte. ~ Las pilas nuevas y usadas se deben mantener fuera del alcance de los niños. ~ Si el compartimento de la pila no se puede cerrar ade- cuadamente, debe dejar de utilizar el mando a distan- cia y este se debe mantener fuera del alcance de los niños. ~ Si sospecha que las pilas han podido tragarse o intro- ducirse en alguna parte del cuerpo, busque asistencia médica de inmediato. ADVERTENCIA sobre daños materiales ~ Si detecta algo inusual (p. ej., ruidos extraños, un olor raro o formación de humo), retire inmediatamente la fuente de alimentación de la toma de corriente. Des- pués de ello, no vuelva a utilizar el aparato. ~ Si transporta el aparato desde un lugar frío hasta otro cálido puede generarse una condensación de agua en el aparato. Deje el aparato apagado durante va- rias horas. ~ Coloque el aparato únicamente sobre una superficie estable y plana. ~ Procure que la base pueda soportar todos los apara- tos. ~ Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos: - Calor, luz solar directa o fuego - Golpes y otras sacudidas violentas ~ Las velas y otras llamas abiertas deben man- tenerse alejadas en todo momento de este producto para evitar la propagación de in- cendios. ~ No cubra la fuente de alimentación para evitar el so- brecalentamiento. ~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan ara- ñazos. ~ El aparato lleva soportes de plástico antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con dife- rentes productos de conservación, puede que algunos de esos materiales contengan componentes que ata- quen y reblandezcan los soportes de plástico. En caso necesario, coloque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante. Colocar el televisor sobre la base de sonido ~ No coloque sobre la base de sonido ningún aparato televisor u otros aparatos con un peso superior a 45 kg. ~ Coloque los otros aparatos siempre centrados sobre la base de sonido para que no se caigan. ~ Procure que la base pueda soportar la base de sonido y, dado el caso, los demás aparatos. Indicaciones acerca de Bluetooth ~ Las ondas de radio son potencialmente capaces de in- fluir e incluso perturbar el funcionamiento de marca-

pasos, aparatos electrónicos (sensibles) y otras ondas de radio (p. ej., WLAN). Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: - Los portadores de marcapasos deben mantener una distancia de 20 cm con este producto. - Las ondas de radio pueden causar interferencias, p. ej., en teléfonos móviles o audífonos. - No utilice el producto en espacios potencialmente explosivos. - Si se producen averías en otras unidades de radio (p. ej., WLAN), compruebe si la base de sonido es la causa conectándola sin corriente. - No utilice el aparato cerca de aparatos microondas o aparatos que generen campos magnéticos.

4. Volumen de suministro

1 base de sonido 1 fuente de alimentación12 1 mando a distancia 1 pila CR2025 3 V (colocada) 1 cable cinch estéreo13 1 manual de instrucciones

  • Retire todo el material de embalaje.
  • Compruebe que el aparato no presenta daños. Si el suministro es incompleto, póngase en contacto con el servicio técnico responsable del fabricante (véase “Garan- tía de HOYER HandelGmbH” en la página55). Tenga en cuenta las figuras de la hoja desplegable.

5. Antes del primer uso

5.1 Mando a distancia

Primera puesta en servicio

  • Retire el seguro de transporte del compartimento de las pilas del mando a distancia. Cambio de las pilas ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! En caso de cambio inadecuado de las pilas. Reemplácelas solo por otras pilas del mismo tipo u otro equivalente.

1. ILUSTRACIÓN A: abra la tapa del compartimento

de las pilas desbloqueándola y deslizándola en la di- rección de la flecha.

2. Sustituya la pila vieja por otra nueva.

¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta la polaridad. El signo positivo de la pila debe estar visible.

3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.

5.2 Instalación del aparato

PRECAUCIÓN: ~ No coloque sobre la base de sonido ningún televisor u otros aparatos con un peso superior a 45 kg. ~ Ilustración B: coloque los otros aparatos siempre centrados sobre la base de sonido para que no se cai- gan.

  • Retire completamente todos los elementos del embala- je.
  • No exponga el aparato a calor o humedad extremos. Procure que el aparato tenga suficiente ventilación por todos los lados.

1. Coloque el aparato sobre una superficie plana.

2. Conecte la fuente de alimentación12 al aparato.

3. Establezca un lugar para la base de sonido. Procure

que... - haya una toma de corriente en las proximidades; - haya suficiente espacio por encima, por si desea co- locar un televisor sobre el aparato; - se pueda instalar un televisor y, dado el caso, otros aparatos (p. ej., decodificador de señal, reproduc- tor de DVD) en las proximidades, por si no desea/ no puede colocarlo sobre el aparato.

4. Conecte el aparato o aparatos de reproducción. Al

hacerlo procure siempre que todos los aparatos estén asentados de forma segura.

PRECAUCIÓN: procure que la base de sonido y los apa- ratos que se van a conectar se encuentren apagados antes de conectarlos. Lea también el manual de instrucciones de los aparatos que desee conectar. NOTA: la conexión HDMI (ARC)10 solamente puede funcionar si todos los componentes tienen capacidad ARC. Si es necesario, los cables HDMI viejos deben susti- tuirse por cables nuevos con capacidad ARC.

  • En la hembrilla cinch de la salida SUB OUT7 es po- sible conectar un altavoz de graves. Éste será controla- do automáticamente por el aparato.

5.4 Puesta en servicio

NOTA: después de apagarlo, el aparato permanece en estado de espera (modo de espera). En este modo, el apa- rato sigue teniendo un consumo eléctrico reducido. Para desconectarlo de la red, retire la fuente de alimenta- ción12 de la toma de corriente.

  • Enchufe la fuente de alimentación12 a una toma de corriente fácilmente accesible. Se ilumina el LED ro- jo1 del aparato. El aparato está ahora en modo de espera.
  • Puede efectuar cómodamente todos los ajustes con ayuda del mando a distancia. También puede ejecutar las funciones básicas con las teclas del aparato. En el manual se describe por lo general el manejo con el mando a distancia.
  • Si utiliza la conexión HDMI (ARC)10, por lo gene- ral la base de sonido se conectará y desconectará con el mando a distancia del aparato conectado. El apa- rato conectado debe ser compatible con esta función.
  • El aparato se pone en el modo de espera… …si en un intervalo de 15 minutos no se establece ninguna conexión Bluetooth o …si durante 15 minutos no recibe ninguna otra señal.
  • Pulse la tecla POWER 29 para conectar el aparato desde el modo de espera.
  • Pulse la tecla POWER 29 para poner el aparato en el modo de espera.

6.1 Selección del tipo de conexión

1. Pulse una de las teclas AUX18, LINE IN28, HDMI

(ARC)17, OPTICAL19 o 15 para pasar a la co- nexión que desee (véase “Vista general - Conexiones” en la página52).

2. La reproducción, la selección y el control de las pistas

de música se inician desde el aparato de reproduc- ción.

6.2 Ajustes de sonido

  • Las modificaciones de los ajustes de sonido se confir- man mediante un breve parpadeo del LED1 hasta que se alcance el valor mínimo/máximo.
  • Los sonidos altos y bajos únicamente pueden contro- larse en el ajuste "Música". Ajuste del volumen
  • Durante la reproducción pulse las teclas VOL –/+21 en el mando a distancia o VOLUME –/+4 en el aparato. También puede mantener pulsadas las teclas para modificar el volumen más rápidamente. Silenciamiento

1. Pulse MUTE16 para deshabilitar el sonido. El LED1

2. Para volver a habilitar el sonido, vuelva a pulsar

MUTE16 o una de las teclas VOL/VOLUME –/ +21 /4. El LED1 se ilumina. Entrada Uso Tecla del mando a distancia Color de LED AUX IN8 Conexión con ca- ble cinch esté- reo13, p. ej., televisor, reproduc- tor de CD AUX18 blanco LINE IN6 Conexión con ca- ble de jack estéreo de 3,5 mm, p. ej., reproductor de MP3, teléfono LINE IN28 verde HDMI (ARC)10 Conexión con cable HDMI (ARC), p. ej., a la conexión HDMI- ARC del televisor, re- productor de DVD HDMI (ARC)17 amari- llo OPTICAL IN11 Conexión con cable óptico (también lla- mado Toslink) a la sa- lida óptica del televisor o reproduc- tor de DVD. Antes de conectarlo, retirar la tapa protectora de la conexión. OPTICAL19 lila Bluetooth Conexión por radio, p. ej., smartphone

Ajuste de tono El tono solamente puede modificarse en el modo música. Los ajustes no se guardarán si cambia a otro modo.

  • Pulse una de las teclas20 para seleccionar ajustes predeterminados de tonos para música (MUSIC), pelí- culas (MOVIE) o diálogos (DIALOG).
  • Solamente en el modo música: ecualice los sonidos al- tos con las teclas TREBLE –/+27. Si MOVIE o DIALOG están activados, se cambiará automáticamente a MUSIC.
  • Solamente en el modo música: ecualice los sonidos bajos con las teclas BASS –/+23. Si MOVIE o DIALOG están activados, se cambiará automáticamente a MUSIC.

6.3 Conexión HDMI (ARC)

Explicación de definiciones - HDMI significa Interfaz Multimedia de Alta Definición, por sus siglas en inglés. A través de esta vía de trans- misión es posible transmitir señales digitales de ima- gen y sonido. - HDMI ARC (ARC - Audio Return Channel) significa que el cable cuenta con un canal ARC. A través de este canal es posible enviar señales de audio en am- bas direcciones. Los siguientes aparatos modernos disponen por lo general de una salida ARC: televisores, videoconsolas o recepto- res digitales. A continuación se describe la conexión a un televisor. A través del canal ARC del cable HDMI es posible trans- mitir señales digitales de sonido desde el aparato fuente (p. ej., un televisor) a la base de sonido. La transmisión de sonido a través de la hembrilla HDMI (ARC)10 solamente puede funcionar si todos los compo- nentes tienen capacidad ARC. Si la transmisión no tiene lu- gar, tenga en cuenta alguno o, dado el caso, varios de los puntos que figuran a continuación:

  • El cable HDMI viejo debe sustituirse por un cable nue- vo con capacidad ARC.
  • No todas las hembrillas HDMI del televisor deben ser compatibles con ARC. En ese caso, el cable HDMI del televisor debe conectarse a otra hembrilla HDMI (con capacidad ARC). Por lo general, las hembrillas HDMI correspondientes están etiquetadas como ARC. Si no es así, consulte el manual de instrucciones de su televi- sor.
  • Para algunos televisores es preciso activar la salida di- gital de sonido. Seleccione la salida de sonido PCM

1. Conecte la hembrilla HDMI (ARC)10 con ayuda de

un cable HDMI con capacidad ARC con una hembrilla HDMI ARC de su televisor.

2. Conecte la base de sonido con la tecla POWER

3. Pulsando la tecla HDMI (ARC)17 seleccione la en-

4. Encienda el televisor. Al establecer la conexión por

primera vez pueden pasar unos segundos hasta que la base de sonido emita un sonido.

Establecer la conexión NOTAS:

  • El código de identificación del aparato es "SSBS 36A1".
  • Después de cambiar a Bluetooth, el aparato intenta es- tablecer automáticamente una conexión con el último aparato que se haya acoplado.
  • Tenga en cuenta que el establecimiento de la conexión puede transcurrir de manera diferente en función del aparato y del software utilizado en él.

1. Pulse la tecla 15 para cambiar a la conexión Blue-

tooth. El LED1 parpadea con color azul.

2. Conecte el aparato de reproducción (p. ej., smartpho-

ne) e inicie la conexión Bluetooth.

3. El aparato de reproducción debería recibir el código

de identificación del aparato "SSBS36A1". Si esto no ocurriera, pulse durante aprox. 1 segundo la tecla PAIR5 del aparato o la tecla 15 del mando a dis- tancia. El LED azul1 parpadea rápidamente.

4. Establezca en el aparato de reproducción la conexión

con la base de sonido. Si se solicita una contraseña, introduzca "0000". Ahora ambos aparatos están co- nectados entre sí. El LED1 se ilumina de color azul y suena una señal acústica. NOTA: los aparatos de reproducción guardan general- mente el código de identificación del aparato. Al estable- cer una nueva conexión se suprime el establecimiento manual de la conexión con la función de Bluetooth activa- da.

5. Ahora inicie la reproducción de una pista de música

en el aparato de reproducción. El sonido es reproduci- do por la base de sonido.

WW26, XXI22 y X/II25 puede se- leccionar y controlar las pistas de música. Interrumpir la conexión La conexión se interrumpe cuando …se desconecta uno de los aparatos; …se desactiva la función Bluetooth; …se supera el alcance (aprox. 10 metros); …pulsa la tecla 15 o PAIR5 hasta que parpadee el LED azul. En ese caso es posible establecer direc- tamente una nueva conexión con otro aparato.

7. Limpieza y almacenamiento

¡PELIGRO de descarga eléctrica! ~ Retire la fuente de alimentación12 de la toma de co- rriente, antes de limpiar el aparato. Procure que no pe- netre ningún líquido en el aparato.

  • Limpie el aparato con un trapo ligeramente humedeci- do. Para eliminar la suciedad endurecida puede utili- zar también un poco de detergente suave, p. ej., lavavajillas. No deben emplearse disolventes, alcohol ni diluciones, ya que pueden dañar la superficie del aparato.
  • Cuando no utilice el aparato, almacénelo en un lugar en el que ni el calor fuerte ni la humedad puedan ac- tuar sobre el mismo. Retire la pila del mando a distan- cia.

Este producto está sujeto a la Directiva Euro- pea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separa- do. Esto es válido para el producto y para todos los acce- sorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente. Las pilas no deben tirarse en la basura domés- tica. Las pilas gastadas deben eliminarse ade- cuadamente. Para este fin, en los comercios que distribuyen pilas y en los centros munici- pales de recogida de desechos se encuentran los correspondientes contenedores para la eliminación de las pilas. Las pilas y baterías que llevan las siguientes letras contie- nen las sustancias perjudiciales Cd (cadmio), Hg (mercu- rio), Pb (plomo), entre otras. Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspon- dientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.

9. Solución de problemas

Si en algún momento la base de sonido no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar. ¡PELIGRO DE descarga eléctrica! No intente reparar el aparato usted mismo en nin- gún caso. Avería Posibles causas / medidas a adoptar No funciona

  • ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica? ¿Se ilumina el LED1?
  • Al realizar la conexión a la hembri- lla HDMI ARC10, el cable HDMI así como el aparato conectado (p. ej., un televisor) también deben tener capacidad ARC. Si su televisor no tiene conexión HDMI con capacidad ARC, desvíe a otro tipo de conexión o cambie el televisor.
  • Sustituya el cable HDMI viejo por un cable nuevo con capacidad ARC.
  • ¿Se ha seleccionado en el aparato de reproducción (p. ej., televisor) la señal de audio correcta? Seleccione como salida de sonido PCM 2.0 (o PCM Stereo). No hay cone- xión Bluetooth
  • ¿Está activado Bluetooth en el apara- to de reproducción?
  • ¿Ha desconectado el aparato?
  • ¿Existe una conexión Bluetooth con otro aparato? Pulse la tecla 15 o la tecla PAIR5 hasta que parpadee el LED azul y establezca la nueva co- nexión. No hay repro- ducción de mú- sica
  • ¿Está el volumen del aparato de re- producción ajustado demasiado ba- jo?
  • ¿Se ha seleccionado la conexión co- rrecta?
  • ¿El sonido está demasiado bajo o desactivado? Interferencias durante el uso
  • En caso de que se produzcan interfe- rencias, aleje todos los teléfonos mó- viles, tablets u otros aparatos con funcionamiento por ondas de radio que puedan encontrarse cerca de la base de sonido.

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Notas relativas a la Declaración de con- formidad de la UE Puede solicitar una Declaración de conformidad de la UE completa a HOYER Handel GmbH, consulte al servicio técnico.

HOYER HandelGmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos dere- chos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía. Condiciones de garantía El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por fa- vor, conserve su recibo de compra original para futuras referen- cias. Este documento es necesario como prueba de compra. Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (re- cibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sus- titución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía. Periodo de garantía y reclamaciones legales La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar. Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación. Quedan excluidas de la garantía las piezas de des- gaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, bate- rías, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observar- se las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins- trucciones. El producto está concebido exclusivamente para el uso domésti- co, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o in- adecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez. Tramitación de la garantía Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:

  • Indique en su solicitud el siguiente número de artículo IAN: 279319 y tenga preparado el recibo como justifican- te de la compra.
  • Encontrará el número de artículo grabado en la placa de ca- racterísticas, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato. Modelo: SSBS 36A1 Potencia: 2x 18 W RMS Base de sonido: Entrada: 18,0 V 1,3 A, Clase de protección del altavoz: III Fuente de alimentación Dongguan City Gangqi Electronic Co, Ltd Modelo EU: GQ30-180130-AG: Entrada:

50/60 Hz, 1,0 A máximo Salida: 18,0 V , 1,3 A, Clase de protección de la fuente de alimentación: II Consumo de potencia en espera: <0,5 W Formato de audio PCM 2.0 (PCM Stereo) Bluetooth: Alcance: v3.0 hasta 10 m Modo de espera de red <2.0 W Puerto de red (activado) el puerto de red inalámbrico no puede desactivarse Entrada: LINE IN

HDMI (ARC) OPTICAL IN Salida: SUB OUT 1x hembrilla de jack estéreo de 3,5 mm 2x hembrilla cinch 1x hembrilla HDMI ARC 1x entrada óptica 1x hembrilla cinch Pila del mando a distan- cia: CR2025 3 V Dimensiones (anchura x altura x profundidad): aprox. 61,0 x 8,5 x 31,0 cm Peso: aprox. 3,3 kg Condiciones ambienta- les: solo apto para su uso en in- teriores de 10 °C a 35 °C Humedad relativa del aire: de 40 a 85%

  • Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro de- fecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
  • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi- ciencia, especificando cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software. Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es IAN: 279319 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Alemania