BSS 4828 - Vocero AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BSS 4828 AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSS 4828 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSS 4828 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO BSS 4828 AEG
E Sistema de sonido Bluetooth
I Impianto stereo Bluetooth
GB Stereo Bluetooth Sound system
Ubicacion de los controlles.. Pagina 3
Instrucciones de service.. Pagina 20
Datos&Tecnicos.. Pagina 24
Eliminación......Pagina 24
Italiano
ContenuTo
Ubicación de los controles
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.
ATENCLON:
Indica peligos potenciales para el dispositivo u otros objetos.
iNOTA:
Indica recomendaciones e informacion para united.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consévelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje intermo. Si entrega el dispositivo ateringos, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bazo, la piscina o en sotanos humedes).
- No use la unidad en Lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionspecifica para la que ha sido diseñada.Estaunidad noha sido diseñadapara fines commerciales. - Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
- Conecte el dispositivo siempre a una toma de corriente correctamente instalada. Asegúrese de que la tension del dispositivo se corresponda con la tension de la red.
- El enchufe debe estar siempre accesible.
- Instale siempre las baterías en la direccion correcta.
Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositivo. - No cubra nunca las ranuras de ventilacion con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
- No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
- Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre laividad.
-
No utilise ningún otro adaptor de red, salvo el suministrado.
-
No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada pueda provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hagal to reparar por un especialistariallicado. Compruebe regularmente si hay días en el cable de alimentación.
- Para evaporar peligos, un cable de alimentacion dañado solo debe ser reemplazado por el fabricante, su service de atencion al cliente o una persona similamente cautifica por un cable equivalente.
- Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconnecte el cable de alimentación y saque las baterías.
Estos simbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El symbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chassis.

El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) Fuera de su alcance.
AVISO!
No deje que los niños pequeños juguen con los plásticos,debido al riesgo de asfixia.
- Este dispositivo no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensórales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o Seaninstruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por su seguridad.
- Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
Ubicación de los controlles
1 Indicador luminoso INDICATOR
2 Reproducir/Cargar USB PLAY/CHARGE
3 Entrada de audio AUX IN
4 Ajuste del ecualizador EQ.
5 Botón SOURCE (sección de fuente)
6 Botones ^+ (volumen)
7 Boton (encendido /espera /emparejado)
8 Botón (Reproduccir/Pausa/Programar)
9 Botones (Sintonizar) TUNE-T TUNE+
Parte trasera
10 Antena dipolo
11 Tomas de AUX IN
12 Conexiones de los altavoces SPEAKER
13 Entrada CC DC IN
Mando a distancia
1 Botón SOURCE (seLECTIONAR origen)
2 Botónix (Silencio)
3 Boton (Reproducir/Pausa)
4 Botón STOP
5 Botón EQ (Ajuste del ecualizador)
6 Botones numéricos
7 Botón FM SCAN (Sintonización emisoras)
8 Botones VOL+/VOL- (volumen)
9 Botones PREV/ NEXT (Anterior/Siguiente)
10 Boton (encender/apagar)
Precauciones de seguridad espécificas para este dispositivo

AVISO:
Evite las perdidas de audicion provocadas por un volumen demasiado alto.

ATENCLON:
- No someta los altavoces a conditiones extremas de calor, frío o humedad.
- No utilise los altavoces con el volumen al máximo. Podría provocar daños.
- No toque las membranas de los altavoces con los dedos ni con ningún objeto. Provocaria daños en las membranas.
Primer uso del dispositivo/Introduccion
i NOTA:
Algunos botones peuvent encontrar tanto en el dispositivo como en el mando a distancia. Los botonesidenticos realizan la mesma funcion.
- Seleccion un lugar adecuado para el dispositivo.lija una superficie seca, plana y no deslizante.
- Asegürese de que el dispositivo está suficientemente ventilado.
- Retire la película protectora del dispositivo si está adherida.
Montaje
Las instalas de base de cristal se peuvent sujetar en la base del altovoz con tornillos.
Alimentación
- Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los valeurs de la etiqueta identificadora.
- Conecte el cable de alimentación en la entrada (13).
- Enchufe el adaptador de red en una toma de corrente con clavija probada. El indicator luminoso se illumina en rojo.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante largos periodos de inactividad.
Colocacion y sustitución de las pilas del mando a distancia
NOTA:
La bateria de litio del compartmento de bateria del mando puede haberse protegido para el transporte con una pellicula adhesiva. Asi augmente la vida calcul de la bateria. Retire la pellicula antes del primer uso para tener el mando a distancia lista para el uso.
- Abra el compartmento de la bateria, situado en la parte inferior del control remoto.
- Sustituya la bateria con una del mesmo tipo (CR 2025). Compruebe que la polaridad es la correcta (vea las marcas en el compartmento para pilas).
- Cierre el compartmento de la bateria.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo periodo de tiempo, extraiga la bateria para evaporar que se produzan fugas de acido de la misma.

AVISO:
- No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. Peligro de explosión!
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No son juguetes. - Nointaerl las baterias.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). Podria provocar un cortocircuito! - Los cortocircuitosSEOpenprovocarunsobrecalentamentoledasbaterias,e inclusoprenderlesfuego. Puede derivar en la combustionde las baterias.
- Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
- Si se producen fugas en una bateria, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el acido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua depurada y consulte con un Médico si no desaparecen los sintomas.

ATENCIón:
Las baterías no se deben(deschar en la basura. Lleve las baterías usadas a centros de recoilección especialicos o devuelvas al vendedor.
22 Espanol
Encender/apagar el dispositivo
- Con el botón y pueda携带ar la unidad entre los发展模式 de esperar y operativo.
- Para desconectar la unidad por completeto de la corrente, desconnecte el enchufe de la toma.
i NOTA:
El sistemas cambia automatistically a en espera si no se reproduce ningún sonido en 5 Minutes.
Volumen
Pulsando los botones VOL+/VOL- pueda ajustar el volumen deseado.
Mando a distancia infrarrojo
Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si la distancia disminuya, debenavianiar lasbaterias.Para un uso adecuado,tenga siempreuna clara linea de visión entre el mando a distancia y el sensor del dispositivo.
Ajustes de sonido
Selección un ajuste del ecualizador para la pista que se está reproduciendo.
- Pulse el botón EQ de manera repetida.
(2 en el mando a distancia)
Utilizzato para silenciar r Rapidamente el volumen.
Conexiones
- DC IN Alimentación via el adaptor de red
- SPEAKER Conecte el altavoz estereoquiry. Siga la codificacion del color de los cables y los terminales.
- AUX INEsta conexión se pueda suministrar con una clavija estreo de 3,5 mm.
- AUX IN 1Esta conexion se puebe suministrar con un cable (2x RCA).
No se incluyen los cables de entrada auxiliar AUX IN.
Funcionamento
Si ha connectado el sistemas y pulsado el boton del indicator luminoso cambia del rojo al verde. El indicator luminoso muestra el modo de configuracion.
- Presione el botón de fuente SOURCE para selección los发展模式 de configuración individuales:
$$ \begin{array}{l} \text {V e r d e} = \text {R a d i o} \ \text {A z u l o s c u r o} = \text {B l u t e t h o} \ \text {B l a n c o} = \text {A U X I N 1} \ C i a n = A U X I N \ A m a r i l l o = F u n c i o n U S B \ \end{array} $$
Radio (verde)
Solamente es possible la recepción en FM.
- Pulse el boton TUNE-olindor luminoso parpadea. Se busca una emisora.
- Cuando encontrar una emisora, el explorador se para. El indicator luminoso está encendido de manera continua.
- Ajuste la posicion de la antenna dipolo para melhorar la recepcion de la emisora.
- Busca una emisora diferente? Pulse de nuevo el botón TUNE - o TUNE+
- Con FM SCAN: Pulse este boton en el mado a distancia. Se reproduce la?sique emisora qu se perciba.
- Pulse le botón FM SCAN para parar aquí.
- La emisión programada se mantendra hasta que busque de nuevo o desconecte el Sistema de red.
Bluetooth (azul oscuro)
Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,telefonos inalámbricos u hornos microondas que funciona en la mesma banda de Frequencia.
Este dispositivo le offre la posibidad de usar un dispositivo con Bluetooth Habitado. El radio de operation está limitado a aproximamente 15 metros, dependiendo del entorno y de launidad utilizada.
Si su dispositivo de reproduccion soporte el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) yiene func tion de reproductor de musica, también peut transferir musica de forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalámbricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproduccion debe soporte el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
- Registro en dispositivos (Emparejamento)
Antes de escharúa canta de la unidad,deferé emparejar los dispositivo.
- Asegürese de que la funciona Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
-
Seleccione el Bluetooth (azul oscuro) con el boton SOURCE. Cuando el sistema intente establecer connexion con other dispositoo Bluetooth, el indicator luminoso se iluminar.
-
Elija el menu Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG BSS 4828" se做不到 en el reproductor como selección.
i NOTA:
Solamente puede connectarse una unidad de reproduccion al altavoz. Si este ya está conectado a另一边 unidad de reproduccion, el altavoz no aparecerá en el menu de seleccion BT.
- Introduzca la clave "0000" en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
Si el emparejimiento se ha realizado completeness, el indicator luminoso permanecerá iluminado en azul oscuro.
Para el uso, consulte la sección "Descripción de los botones 控roles".
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel comaado en la medida de lo possible.
I NOTEA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- En caso de problemas durante la reparacion de un dispositivo de reproduccion, desactive la functiOn de WiFi/ y datos moviles en el dispositorico de reproduccion.
- La compatibiliad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
- Para garantizar una conexión optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
- Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES:Tienen un modo de ahorro de energia.Desactive el modo de ahorro de energia,ouldaresultar enproblemasdurante la transferencia de datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estaractivado en su reproductor.Consulta elmanual delreproductor.
- Si el Telefono movil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrupirá. No obstarve, no se Transmitirá el sonido por los altavoces. Cuando haya terminado la llamada, los dispositivosvoltaran a connectarse entre si. Puede queonga quevoltar a起初 la reproduccion.
Si quiere esuchar música desde una fuente de audio externo, como un reproductor de PC o CD en con these altavoces
1. Utilice el cable de entrada correcto (no incluido) y conecte de la fuente de audio a una de las entradas AUX.
NOTA:
Si su fuente de audio tiene una calidad de audio controlada. Entonces ajustelo a un volumen moderado.
- Inicie la pista en la fuente de audio.
- Utilice el botón SOURCE para selectionar la entrada AUX correcta
- Ajuste el volumen con los botones VOL + o VOL-.
FunciOn USB (amarillo)
iNOTA:
Esteistema se ha desarrollado conforme a la Tecnologia USB de vanguardia.
A pesar dearlo no podemos garantizar la total compatibili-dad, dato que el numero de differedes medios de almacenamiento de USB y los differsentes programas es demasiado grande.
Por tanto, en caso sidos(puede haber problemas con el reproductor multimedia de almacenamento USB.
Este no es un fallo de funciona delsystema.
ATE
dispositivos
Siempre que sea possible, conecte con un dispositivo de almacenimiento de USB directamente
Siesto no es possible,utilice el cable de entrada que son mas cortos de 100cm!
- Presione el boton SOURCE de manera repetida hasta que el indicator luminoso se ilumina de color amarillo.
- Conecte un dispositivo de almacenamento USB.
- La reproduccion comienza transcurridos uno poco segundos.
Para el funciona, consulte la sección titulada "Descripción de los controles".
i NOTA:
El puerto USB es tambiénADECuado para cargar.
ATENCIón:
Antes de retirar el dispositivo de almacenimiento USB, cambie a otro modelos de funciona! Para hacerlo asi, pulse el SOURCE botón.
Descripción de los controlles
#
Puede paugar yContinuar la reproduccion de musica.Pulsar de nuevo para continuar la reproduccion.
TUNE -
Pulsar 1 vez = Reinecer la canción desde el principio.
Pulsar 2 vezes = Saltar a la canción anterior.
Pulsar 3 vezes = Saltar a la canción anterior a la previa, etc.
TUNE +
Pulse parakatrar la cancion seguiente y lasdemas.
24 Espanol
Limpieza

ATENCIón:
Nosumerjaeldispositivoenagua.
- Antes de limpiar, desconectelo de la alimentacion.
- Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes.
Búsqueda defallos
| Fallo Causa Solutión | ||
| La unidad no funciona. | La unidad returnaba y se "cuelga". | Desconectela de la red durante los 5segundos. Luego enciendala de neue-vo. |
| SinSEOnal audio durante la connexión Bluetooth | Altavoz no emparejado con la fuente de audio. | Compruebe que existe la connexión. Si es NEEDario,whelming a emparejar el altovoz con la fuente de audio. |
| Volumen de-masiado bajo | Aumente el volumen en el altovoz | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. | ||
| El altovoz no pueda conectar-se | El empare-jamente no funciona. | Compruebe que la fuente de audio soporte el proto-colo A2DP. |
| Fuente de au-dio apagada. | Active la fuente de audio. | |
| Bluetooth apagado en la fuente de audio. | Active la funciona Bluetooth de la fuente de audio. | |
| Version de Bluetooth no soportada. | Use other unidad de reprodución. | |
Datasétécnicos
Modelo: BSS 4828
Alimentación
Entrada del adaptorador de red: 100-240 V~ 50/60 Hz
Salida del adaptorador de red: DC 12 V 2,0 A
Clase de proteccion:
Peso neto: aprox. 3,45 kg
Componente de radio
Rango de Frequencia: FM 87.5 ~ 108 MHz
Bluetooth
Soporte Bluetooth: V3.0 + EDR
Alcance: aprox. 15 metros
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Protocolos: A2DP, AVRCP
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las direcrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los+puntos de recolección.
ManualFácil