Pressure Vertical Steamer Deluxe 332833 - Limpiador a vapor PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pressure Vertical Steamer Deluxe 332833 PRINCESS en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS Pressure Vertical Steamer Deluxe 332833 - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : Pressure Vertical Steamer Deluxe 332833

Categoría : Limpiador a vapor

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pressure Vertical Steamer Deluxe 332833 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pressure Vertical Steamer Deluxe 332833 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO Pressure Vertical Steamer Deluxe 332833 PRINCESS

¡Enhorabuena! Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años. Descripción (fig. A) El vaporizador de ropa 332833 Princess se ha diseñado para aplicar vapor a prendas y tejidos con el fin de quitar arrugas. El aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato es adecuado sólo para uso doméstico.

1. Botón de encendido/apagado

2. Indicador de encendido/apagado

3. Botón de enrollado de cable eléctrico

5. Indicador de vapor

8. Cabezal vaporizador

9. Soporte de cabezal vaporizador

10. Percha para ropa

11. Depósito de agua

12. Indicador de nivel de agua

13. Punto de llenado de agua

14. Punto de drenaje de agua

17. Accesorio para pliegues

18. Cepillo para pelusas

19. Bolsa de accesorios

Uso inicial Limpie el aparato. Consulte la sección • ”Limpieza y mantenimiento”. Montaje (fig. B) Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes del montaje, apague siempre el aparato y retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. Coloque el depósito de agua (11) en el • aparato. Introduzca las barras telescópicas (20) en el • aparato hasta que encajen en su posición. Introduzca la percha para ropa (10) en las • barras telescópicas (20). Suelte las sujeciones (21). Sitúe las barras • telescópicas inferiores (20) a la altura deseada. Bloquee las sujeciones (21). Suelte las sujeciones (22). Sitúe las barras • telescópicas superiores (20) a la altura deseada. Bloquee las sujeciones (22). Apriete el tubo flexible de vapor (6) en la • conexión del tubo flexible de vapor (7). Cuelgue el cabezal vaporizador (8) en el • soporte del cabezal vaporizador (9). Uso Llenado del depósito de agua (fig. B & C) Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de llenar el depósito de agua, apague el aparato y retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice el aparato sin agua en el depósito de agua. - No supere la marca de máximo cuando llene el depósito de agua. Asegúrese de que el nivel de agua esté siempre por encima de la marca de mínimo durante el uso. - Se recomienda llenar el depósito de agua con una mezcla de 50% de agua del grifo y 50% de agua destilada para evitar la formación excesiva de depósitos de cal. - Utilice únicamente agua fría para llenar el depósito de agua. - No utilice agua carbonatada ni otros líquidos para llenar el depósito de agua. Retire el depósito de agua (11) del aparato.• Abra la cubierta (23).• Llene el depósito de agua (11) por el punto • de llenado de agua (13) con la cantidad necesaria de agua: - Si desea utilizar el aparato durante 40 minutos, llene el depósito de agua hasta la marca ’40 min’ en el indicador de nivel de agua (12).32

- Si desea utilizar el aparato durante 30 minutos, llene el depósito de agua hasta la marca ’30 min’ en el indicador de nivel de agua (12). - Si desea utilizar el aparato durante 10 minutos, llene el depósito de agua hasta la marca ’10 min’ en el indicador de nivel de agua (12). Cierre la cubierta (23).• Coloque el depósito de agua (11) en el • aparato. Desenrollado y enrollado del cable eléctrico (fig. A) El botón de enrollado del cable eléctrico (3) puede accionarse con la mano o el pie. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No desenrolle ni enrolle el cable eléctrico mientras el aparato esté encendido. - Sujete siempre el enchufe eléctrico para desenrollar el cable eléctrico. Nunca tire del cable eléctrico. Antes del uso, sujete el enchufe eléctrico y • desenrolle una longitud suficiente del cable eléctrico de la parte posterior del aparato. Después del uso, pulse el botón de • enrollado del cable eléctrico (3) para volver a enrollar el cable eléctrico en el aparato. Guíe manualmente el cable eléctrico para asegurarse de que no se gire. Asegúrese de que el enchufe eléctrico quede bien colocado. Encendido y apagado (fig. A) El botón de encendido/apagado puede accionarse con la mano o el pie. Inserte el enchufe eléctrico en la toma de • pared. El indicador de encendido/apagado (2) se enciende en rojo. Para encender el aparato con una presión • de vapor baja, pulse una vez el botón de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende en amarillo. Para encender el aparato con una presión • de vapor alta, pulse dos veces el botón de encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende en verde. Para apagar el aparato, pulse el botón de • encendido/apagado (1) de nuevo. El indicador de encendido/apagado (2) se enciende en rojo. Retire el enchufe eléctrico de la toma de • pared. El indicador de encendido/apagado (2) se apaga. Consejos de uso (fig. A - D) Coloque el aparato sobre un suelo estable, • plano y que resista el calor con las salidas de vapor orientadas al lado contrario de la puerta. Retire el depósito de agua (11) del aparato. • Llene el depósito de agua (11) con la cantidad deseada de agua. Coloque el depósito de agua (11) en el aparato. Cuelgue el cabezal vaporizador (8) en el • soporte del cabezal vaporizador (9). Inserte el enchufe eléctrico en la toma de • pared. El indicador de encendido/apagado (2) se enciende en rojo. Encienda el aparato con el botón de • encendido/apagado (1). El aparato empieza a calentarse. El indicador de encendido/ apagado (2) parpadea durante el proceso de calentamiento. Nota: Mantenga el cabezal vaporizador (8) en el soporte del cabezal vaporizador (9) durante el proceso de calentamiento. Espere aproximadamente 1 minuto hasta • que el indicador de encendido/apagado (2) esté encendido de forma continua. El aparato está listo para el uso. Retire el cabezal vaporizador (8) del soporte • del cabezal vaporizador (9) con las salidas de vapor orientadas lejos de usted. Cuelgue la prenda en la percha para ropa (10) • (fig. D1). Sujete el cabezal vaporizador (8) con las • salidas de vapor orientadas lejos de usted. Pulse el botón de vapor (4). El indicador de • vapor (5) se enciende. El cabezal vaporizador (8) empieza a emitir vapor. Toque ligeramente la prenda con el cabezal • vaporizador (8). Mueva el cabezal vaporizador (8) en dirección vertical, empezando en la parte superior de la prenda y moviéndose gradualmente hacia abajo (fig. D2).33

Nota: El aparato puede hacer un sonido de borboteo durante el uso, lo cual es un resultado normal de condensación. Si se produce un sonido de borboteo, sujete el tubo flexible de vapor (6) en una posición vertical para drenar el exceso de humedad de nuevo hacia el depósito de agua. En caso necesario, añada más agua al • depósito de agua (11). Si el proceso ha finalizado, pulse el botón • de vapor (4). El indicador de vapor (5) se apaga. El cabezal vaporizador (8) deja de emitir vapor. Retire la prenda de la percha para ropa • (10) y cuelgue el cabezal vaporizador (8) en el soporte del cabezal vaporizador (9). Apague el aparato con el botón de • encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende en rojo. Retire el enchufe eléctrico de la toma de • pared. El indicador de encendido/apagado (2) se apaga. Deje que el aparato se enfríe completamente.• Accesorios (fig. A, E & F) Cepillo para tejido (fig. E) Los cepillos para tejido (16) se usan para abrir la trama del tejido y que el vapor penetre mejor. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de montar el accesorio, apague siempre el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. Monte el cepillo para tejido (16) en el cabezal • vaporizador (8) alineando la parte inferior del cepillo para tejido con la parte inferior del cabezal vaporizador. Empuje suavemente la parte superior del cepillo para tejido (16) en el cabezal vaporizador (8) hasta que encaje en su posición. Cepille con cuidado la zona que va a vaporizar • en el sentido del hilo del tejido. Mueva el cabezal vaporizador (8) en dirección • vertical, empezando en la parte superior de la prenda y moviéndose gradualmente hacia abajo. Retire el cepillo para tejido (16) del cabezal • vaporizador (8) presionando la pestaña (24) y tirando del cepillo para tejido (16) hacia delante. Accesorio para pliegues (fig. F) El accesorio para pliegues (17) se utiliza para crear pliegues rectos. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de montar el accesorio, apague siempre el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. Monte el accesorio para pliegues (17) en el • cabezal vaporizador (8) deslizando el accesorio para pliegues (17) en el soporte (25). Empuje suavemente el accesorio para pliegues (17) en su posición (fig. F1). Presione el asa (26) para abrir el accesorio • para pliegues (17) (fig. F2). Ponga el tejido entre el accesorio para • pliegues (17) y el cabezal vaporizador (8) (fig. F3). Suelte el asa (26).• Mueva el cabezal vaporizador (8) en dirección • vertical, empezando en la parte superior de la prenda y moviéndose gradualmente hacia abajo. Retire el accesorio para pliegues (17) del • cabezal vaporizador (8) deslizando el accesorio para pliegues (17) del soporte (25) (fig. F1). Cepillo para pelusas (fig. A) El cepillo para pelusas (18) se usa para eliminar pelo, pelusas y pelos de animales para un acabado profesional. El cepillo para pelusas (18) no puede montarse en el cabezal vaporizador (8), debe utilizarse de forma independiente del vaporizador de ropa. Cepille lentamente la prenda en el sentido • del hilo del tejido. Limpie el cepillo para pelusas (18) sobre una • pieza de tejido antigua moviéndolo en la dirección contraria.34

Limpieza y mantenimiento Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. Compruebe periódicamente si el aparato • presenta algún daño. Compruebe periódicamente si el depósito • de agua presenta fugas. Limpie el aparato después de cada uso:• - Sujete el tubo flexible de vapor en posición vertical de modo que la condensación refluya al depósito de agua. - Retire el tubo flexible de vapor. - Vacíe el depósito de agua drenando el agua por el punto de drenaje de agua en el fregadero. - Monte el tubo flexible de vapor. - Elimine los depósitos de cal y otra suciedad del cabezal vaporizador con un paño húmedo y un producto de limpieza no abrasivo. - Limpie la carcasa con un paño suave húmedo. Descalcificación del aparato (fig. A) El aparato debe descalcificarse periódicamente. Si tiene que descalcificar el aparato, utilice un producto descalcificador adecuado. Los productos descalcificadores también se encuentran disponibles en nuestro centro de servicio técnico. Nota: Princess no será responsable de los daños provocados por los productos descalcificadores. Los daños causados por no descalcificar perió- dicamente el aparato no están cubiertos por la garantía. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de descalcificar el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - Tenga cuidado al descalcificar el aparato para evitar daños en el mobiliario o la ropa. - No utilice ácido cítrico para descalcificar el aparato. Llene el depósito de agua vacío (11) con un • agente descalcificador adecuado. Inserte el enchufe eléctrico en la toma de • pared. El indicador de encendido/apagado (2) se enciende en rojo. Encienda el aparato con el botón de • encendido/apagado (1). El aparato empieza a calentarse. El indicador de encendido/ apagado (2) parpadea durante el proceso de calentamiento. Deje que el aparato funcione 10 minutos • sin aplicar vapor a las prendas. Apague el aparato con el interruptor de • encendido/apagado (1). El indicador de encendido/apagado (2) se enciende en rojo. Retire el enchufe eléctrico de la toma de • pared. El indicador de encendido/apagado (2) se apaga. Deje que el aparato se enfríe completamente.• Vacíe el depósito de agua (11) drenando el • agente descalcificador por el punto de drenaje de agua (10) en el fregadero. Aclare bien el aparato con agua limpia.• Seque bien el aparato con un paño limpio • y seco. Almacenamiento Ponga los accesorios en la bolsa para • accesorios. Almacene el aparato en el embalaje original • cuando no lo utilice. Almacene el aparato en un lugar seco donde • no hiele, fuera del alcance de los niños.35

Instrucciones de seguridad Seguridad general Lea detenidamente el manual antes del uso. • Conserve el manual para consultas posteriores. Utilice el aparato y los accesorios únicamente • para sus respectivos usos previstos. No utilice el aparato ni los accesorios para otros fines que los descritos en este manual. No utilice el aparato si hay alguna pieza o • accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Supervise siempre a los niños para asegurarse • de que no jueguen con el aparato. La utilización de este aparato por niños o • personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necesarios puede provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben ofrecer instrucciones explícitas o supervisar la utilización del aparato. No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, • lavabos u otros recipientes que contengan agua. No sumerja el aparato en agua ni otros • líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. Este aparato se ha diseñado para su uso • doméstico y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc. Seguridad eléctrica Antes del uso, compruebe siempre que la • tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato. El aparato no se ha diseñado para funcionar • mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Conecte el aparato a un enchufe con toma • de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm

Para una protección adicional, instale un • dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA. Asegúrese de que no pueda entrar agua • en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador. Desenrolle siempre totalmente el cable • eléctrico y el cable alargador. Asegúrese de que el cable eléctrico no • cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. Mantenga el cable eléctrico alejado del • calor, del aceite y de las aristas vivas. No utilice el aparato si el cable eléctrico o el • enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. No tire del cable eléctrico para desconectar • el enchufe de la red eléctrica. Desconecte el enchufe de la red eléctrica • cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad para vaporizadores de ropa No utilice el aparato en el exterior.• No transporte el aparato durante el uso. • El aparato es exclusivamente para uso estacionario. Mueva el cabezal vaporizador únicamente • en dirección vertical, empezando en la parte superior de la prenda y moviéndose gradualmente hacia abajo. No mueva el cabezal vaporizador en dirección horizontal. No mueva el cabezal vaporizador hacia atrás. Cuelgue siempre el aparato usando el cabezal • vaporizador. No cuelgue el aparato usando el tubo flexible de vapor. No apunte el cabezal vaporizador hacia usted • ni hacia otras personas durante el uso.36

No aplique vapor a las prendas mientras • usted u otra persona las tenga puestas. Tenga cuidado con el vapor caliente para • evitar quemaduras. Las superficies accesibles del aparato se • pueden calentar mucho durante el uso. No toque las superficies accesibles. Toque sólo las empuñaduras cuando las superficies accesibles estén calientes. No toque el cabezal vaporizador. • El cabezal vaporizador se calienta mucho durante el uso. Asegúrese de que sus manos estén secas • antes de tocar el aparato. Apague el aparato y deje que se enfríe antes • de dejarlo desatendido y antes de sustituir, limpiar o inspeccionar piezas del aparato. Descargo de responsabilidad Sujeto a cambios; las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.37

2. Indicador de ligado/desligado

5. Indicador de vapor