CRL300 - Radio reloj DENVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CRL300 DENVER en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DENVER CRL300 - page 86
Tipo de dispositivoReloj despertador con luz
Fuente de luzLED
Función de radio
PantallaPantalla digital
AlarmaSí, con función de repetición
Ajuste de volumen
Ajuste de brillo
Tipo de alimentaciónAdaptador de corriente / pilas
Función de repetición (snooze)
Radio FM
Tipo de botonesFísicos
ColorNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
GarantíaNo especificada
Función temporizador

Preguntas de los usuarios sobre CRL300 DENVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRL300 - DENVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRL300 de la marca DENVER.

MANUAL DE USUARIO CRL300 DENVER

1. Adaptador de CA / CC (Incluido)

- MANUAL DO UTILIZADOR RÁPIDO

1. Hora e Data

Para definir o alarme de que necessita:

Gracias por elegir la LUZ DESPERTADOR LED de DENVER. El cuerpo humano dispone de un reloj biologico que hace que el cuerpo está despierto o cansado tras el cambio del amanecer y el ocaso. Su duerme con las cortinas echadas la luz descentpertador gradualmente illumina la habitacion para similar el amanecer, que suavamente le despierta del sueño profundo. Cuando suena el descentpertador, el cuerpo ya está despierto, y se Mejora la calidad del sueño.

  1. Luz descentador (amanecer) - la luz se hace mas brillante gradualmente, en el periodo de tiempo que fije, antes de que suene el descentador.
  2. Luz de acostarse (puesta de sol) - La luz de acostarse se va apagando durante el periodo de tiempo que fije.
  3. Brillo - Puede embarir el brillo en 10 niveles.
  4. Funcion de tiempo - Muestra el anio, mes, Fecha y hora (en formattingo 24 horas o en 12 horas).
  5. Funcion alarma / sonido - Radio, 4 típos de sonido natural y 6 típos de música.
  6. Radio - La radio PLL, puis de presintonizar 10 emisoras y eschuchar sus emisoras de radio favoritas.
  7. Modo sueñecito cada 5关键时刻.
  8. Mantiene la programacion cuando hay cortes de suministro electrico usinguna unica pila.
  9. Tecnología de iluminación LED, sin calor y con bajo consumo.

DIRECCIONES DE LOS BOTONES

DENVER CRL300 - DIRECCIONES DE LOS BOTONES - 1

DENVER CRL300 - DIRECCIONES DE LOS BOTONES - 2
ESP-1

DENVER CRL300 - DIRECCIONES DE LOS BOTONES - 3

Ajuste de volumen
ARRIBA/SUENECEITO

"SUEÑECITO" se usa para el modo sueñecito.

3 ABAJO/12/24

"ABAJO" se usa para fazer la hora y la alarma correcta. "12 / 24" selección el formatting de AM / PM o 24h.

AL ENCENDIDO / APAGADO: Conecta / desconecta la alarma.
ALARMA:Fija la alarma
6 MODO: Selector de modo.
7 CONFIGURAR: Configuraciones.
8 RADIO / SONIDO: SeLECTIONA los sonidos naturales, radio o el pitido estandar.
SINTONIZATION: Baja la radio.
SINTONIZACION +: Sube la radio.
LCD ENCENDIDO / APAGADO: Conecta / desconecta la retroiluminacion LCD.
Ajusta la luz.

DENVER CRL300 - DIRECCIONES DE LOS BOTONES - 4
PANTALLA LCD
ESP-2

EMPEZANDO

1. Adaptador CA / CC (incluido)

El adaptorado de 6V alimenta la unidad. Conecte el adaptorado a la toma, asegurandose que el adaptorado no está obstruido y es fácilmente accesible para la unidad.

iPRECAUCION! Para retirar el conductor de alimentacion de pared, siempreDebe退市arlo desde el adaptor y nunca desde el adaptor y nunca desde el cable. Ni la unidadprincipal ni el adaptordeben exponserse a condiones de humedad.No deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, en la unidad principal o adaptorator.

2. Instalación de las pilas

La pila CR2032, 3V puede actuar como una alimentacion de seguidad para la unidad principal.

(1) Retire la tapa del compartmento de las pilas situada en la parte inferior de la unidad.
(2) Inserte las pilas hacero coincidir las polaridades.
(3) Pulse RESET tras cada cambio de pila.

iPRECAUCION! No doit la pila al alcance de los niños.

No intente activar la pila mediante calor, recarga orialquier othera forma.

No tire la pila al fuego, la desmonte o intente provocar un cortocircuito.

Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Cambie la batería por otra igual o equivalente.

No se debe exponer las pilas a un calor excessivo, como la luz del sol, fuego o similares.

DENVER CRL300 - Instalación de las pilas - 1

DENVER CRL300 - Instalación de las pilas - 2

- GUIA DE USUARIO RÁPIDA

1. Hora yecha

Cuando enciende el radio reloj, empieza con:

ANO: 2009 / FECHA: 1 / MES: 1 / SEMANA: Jueves. Y la hora estara en 12:00AM (00:00).

Para ajustar la Fecha y la hora es besoino que:

  • Pulse el botón SET; pueda ver que el lugar del año parpadea; en este momento pueda usar los botones UP / SNOOZE y DOWN / 12 / 24 para selecciónar el año correcto.
  • Vuelva a pulsar el botón SET; pueda ver que el lugar del mes parpadea; en este momento pueda usar los botones UP / SNOOZE y DOWN / 12 / 24 para selecciónar el mes correcto.
  • Vuelva a pulsar el botónSET; pueda ver que el lugar del día parpadea; en este momento pueda usar los botones UP / SNOOZE y DOWN / 12 / 24 para selecciónar el día correcto.
  • Vuelva a pulsar el botón SET; pueda ver que el lugar de la hora parpadea; en este momento pueda usar los botones UP / SNOOZE y DOWN / 12 / 24 para selecciónar la hora correcta.
  • Vuelva a pulsar el botónSET; pueda ver que el lugar de los,minutos parpadea; en ese momento pueda usar los botones UP / SNOOZE y DOWN / 12 / 24 para seleccionar los,minutos correctos.
  • Para finalizar pulse el botón SET para confirmar y finalizar la configuración.

2. Alarma

2.1. Fijar la hora de la alarma

  • Pulse el botón ALARM; como estándar, la hora es 12:00 AM; para fjjar la alarmá debe pulsar el botón SET y usar los botones UP / SNOOZE y DOWN / 12 / 24 paraaabstar la hora que dese. Vuelva a pulsar el botón SET paraaabstar los Minutes.
  • Cuando haya finalizzato la configuracion de la alarma, pueda escoger el mejor modo de descentarse mediante sonidos naturales, el clásico pitido o la emisora de radio que dese. Use el botón RADIO / SOUND para realizar la selección.
  • Por favor,onga en conta que los sonidos naturales / melodías sonaran durante aproximamente 1 minuto; posteriormente descansarán brevemente durante aproximamente 1 minuto, y volveran a reproducirse durante 1 minuto. Hay 4 sonidos naturales, y 6 sonidos de tiempo / melodías.
  • La alarma suena cada 24h toda la semana. Si desea cancelar la alarma debe desactivarla.

2.2. Conectar / disconnectar la alarma

  • Cuando haya finalizzato la configuracion de la hora de la alarma, la alarma está activada y se muestra el icono.
  • En el modo de vista de hora, si desea apagar la función de alarma, pulse ALARM para entrada en el modo alarma y el parpadeará; posteriormente, pulse AL ON / OFF; el icono no parpadeará; vuelva a pulsar ALARM para salir del modo alarma; la alarma está apagada y no se做不到 el icono
  • Cuando la alarma está apagada, no se muestra el icono en el modo de vista de hora. Si desea encender la función de alarma, pulse ALARM para entrada en el modo alarma y aparecerá el; posteriormente, pulse AL ON / OFF; el icono parpadeará; vuelva a pulsar ALARM para salir del modo alarma; la alarma está encendida y se做不到e el icono

3. Prefijar el encendido de la luz (Amanecer)

  • El modo "AMANECER" es cuando la luz de la unidad empieza con un aumento de intensidad gradual. Se enciende antes de que suene el descentador y gradualmente brilla más durante el periodo de tiempo que haya fijado.
  • Para activar el modo "AMANECER" deben pulsar el botón MODE y posteriormente el botón SET. Usando SNOOZE y DOWN / 12 / 24 pueda usar la hora que deseee disponiendo como opción 00, 15, 30, 45, 60 y 90关键时刻.
  • Cuando la.option es 00, indica que el modo "AMANECER" está apagado. En la pantalla可以选择 ver que indica que el modo "AMANECER" está activado.

4. Configuración de hora de "OCASO"

  • El modo "OCASO" es cuando la luz y/o la radio de van apagando hasta que se apagan del todo.
  • Para activar el modo "OCASO" deben pulsar el botón MODE dos veces y posteriormente el botón SET para programarlo. Usando los botones SNOOZE y DOWN / 12 / 24 pueda ajustar el tiempo, usinglas.optiones de 00, 15, 30, 45, 60 y 90 horas.
  • Cuando la optacion es 00, indica que el modo "OCASO" no está activado. En la pantalla可以选择 ver que significa que el modo OCASO" está activado.

Nota: cuando fije la funciona oaso, la luz debe encenderse.

5. SUENECITO

  • Cuando la alarma se conecta, pulse el botón SNOOZE; el sonido de apaga automatístico y vuelve a connectarse tras aproximadamente 5 Minutes.

Se apagará tras sonar durante 1 minuto, y se repetirá 1 minuto afterwards. Se repetirá 5 vezes.
Si se usa la radio como sonido de la alarma, la alarma vigue sonando hasta que pulse el boton RADIO / SOUND y su
usa el sonido natural, la alarma se apagará desdees de 20 minutes.
- Para apagar la alarma, deben pulsar el botón AL ON / OFF.

6. MODO RADIO Y SONIDO NATURAL

  • En la situacion normal, pulse RADIO / SOUND para entrada en el modo radio, y posteriormente pulse Tuning + o Tuning - para selectionar la fecuencia de radio FM; mantengalo pulsado para que recorrarapidamente las fecuencias.
  • En el modo radio, si desea presintonizar la fecuencia de radio, pulse SET y parpadeará; pulse UP o DOWN para presintonizar la emisora de radio (10 emisoras en total), y posteriormente, pulse SET para confirmarlo.
  • En el modo radio, si desea para elegir la radio presintonizada, pulse UP o DOWN para elegir la emisora de radio presintonizada a escuchar.
  • Pulse RADIO / SOUND 2 veces para entrada en el modo de sonido natural; pueda pulsar UP o DOWN para seleccionar la música que le gaste y posteriormente pulse RADIO / SOUND para volver a la situacion de pantalla normal; el sonido natural se reproducirá durante 20 Minutes y posteriormente se detendra.

7. AJUSTE DEL BRILLO DE LA LUX

Para和睦 el brillo de la luz debe usar el control de ajuste de LUZ. Puede contra con 10 niveles de intensidad. (LIGHT + ) sube la luz; (LIGHT-) baja la luz

8. Ajuste del sonido

Control de volumen: Controla el volumen.

- ESPECIFICACIONES

ElementoEspecificaciones
PantallaLCD retroiluminado
RadioDigital
Sistema de sonidoMono
Control de volumenGiratorio
Potencia de entradaSuministrado por el adaptordor de cambio con el modelos PSEA060100V U2.
Alcance de Frequencia87,5MHz – 108MHz
Tamaño de la unidad16 x 15,8 x 7,6 cm

La etiqueta está umbicada en la parte inferior de la unidad principal.

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

  • No desmonte el disposito. Cualquier travafo de reparacion debe realizarlo personal tcnico qualificado.
    No someta la unidad a una fuerza excessiva, golpes, polvo, altas temperatas o humedad.

DENVER CRL300 - CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD - 1

  • No cobra los agujeros de ventilación con ningún objeto como periodicos, cortinas, etc.
    No sumerja la unidad en agua. Si derrama liquido sobre la misma, sequelo inmediamente con un paño suave sin residuos.
  • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
    No altere los componentes internos de la unidad. Esto anula la garantia.
  • Eviterialquiercaidogolpea la unidad.
  • Apaquelo durante tormentas electricas.
  • La TOMA DE CORRIENTE del adaptor se usa como un dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe estar totalmente operativo.
  • Sólo debe usese el aparato en un clima Templado.
  • Para las alimentaciones aplicables, vexe las instrucciones de usuario.
  • La una alimentacion aplicable con la unidad principal: Cambiar el adaptor con el Modelo PSEA060100V U2, que lo fabrica DongGuan Yingna Electronic Technology co., Ltd.
  • En caso de periodos de larga inactividad, recomendamos que apague la unidad.
  • Use únicamente pilas cuales. No elimine las pilas viejas en un punto de recogida municipal sin clasificar.
    Es necessitiesa la recogida de dichos residuos para su tratamiento especial.
    Las imagenes que se muestran en este manual peuvent diferir de la pantalla real.
  • Cuando se deshaga de este producto, asegúrese que se recoge de formaSeparateda para un tratamiento especial.
  • Queda prohibida la reproduccion de los contentsos de este manual sin el permiso del fabricante.
    Las specifications sociales de este producto y los contentsos del manual de usuario esta suscrietas a cambios sin previo aviso.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, DERECHOS DE AUTOR DENVER ELECTRONICS A/S

DENVER

www.denver-electronics.com

DENVER CRL300 - DENVER - 1

Los equipos electricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias queSEO.

electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.

Los equipos electricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos electricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deben ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por分开.

Como usuario final, es importante que usté entrega las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manière se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.

Todas las ciencias tienen establishos pontos de recogida, en los que pueda depositar los equipos electricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratamente en los centres de reciclaje y en otros lugares de recogida, o Solicitar que Sean recogidos de su hogar. Puede Obtener informacion adicular en el departamento的技术ico de su ciudad.

Importador:

DENVER ELECTRONICS A/S

Stavneagervej 22

DK-8250 Egaa

Dinamarca

www.facebook.com/denveretelectronics

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DENVER

Modelo : CRL300

Categoría : Radio reloj