CRP717 - Radio reloj DENVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CRP717 DENVER en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur CRP717 DENVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CRP717 - DENVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CRP717 de la marca DENVER.
MANUAL DE USUARIO CRP717 DENVER
INSTRUCCIONES DE U SO
KÄYTTOOHJEET
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRIRUCNIK ZA RUKOVANJE
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics



LOCATION OF CONTROLS
FUNCTION AND CONTROLS
- ANGLE / SHARPNESS CONTROLLER
2.PROJECTION TIME 180^ FLIP - CLK.ADJ./ MEMORY/M+
- << TUNE DOWN / HOUR
-
TUNE UP / MIN
- SNOOZE / SLEEP / DIMMER
7.PROJECTION ON ON/OFF - VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET
- VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET
- POWER ON-OFF/ALARM OFF
- ALARM 1 BUZZER INDICATION
- ALARM 1 RADIO INDICATION
- ALARM 2 BUZZER INDICATION
- ALARM 2 RADIO INDICATION
- RATING LABEL (BOTTOM OF UNIT)
- LED DISPLAY
- AC POWER CORD
- BATTERY COMPARTMENT COVER
- FM ANTENNA
- SPEAKER
POWER CONNECTION
LOCALIZAZAO DOS COMANDOS
SITUACION DE LOS CONTROLES
FUNCIY CONTROLS
- CONTROLADOR DE ANGULO Y NITIDEZ
- TIEMPO DE PROYECCION CON VUELTA DE 180^
- AJUSTE DEL RELOJ/MEMORIA/M+
- << SINTONIZAR HACIA ABAJO/HORA
-
SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS
- SUÑEÑCITO / SUENO / POTENCIOMETRO
- PROYECCION CONNECTADO/DESCONNECTADO
- BAJAR VOLUMEN / ALARMA 1 CONECTADA / FIJAR DESCONEXION
- SUBIR VOLUMEN/FIJAR CONEXION/DESCONEXION ALARMA 2
- ENCENDIDO - APAGADO /ALARMA DESCONECTADA
- INDICACION DE PITIDO DE ALARMA 1
- INDICACION DE RADIO DE ALARMA 1
- INDICACION DE PITIDO DE ALARMA 2
- INDICACION DE RADIO DE ALARMA 2
- PLACA IDENTIFICATIVA (PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD)
- PANTALLA LED
- CABLE DE ALIMENTACION CA
- CUBIERTA DEL COMPARTimento DE LAS PILAS
19.ANTENA FM - ALTAVOZ
ENCENDIDO / EN ESPERA
- En modo en espera, toque el botón ENCENDIDO - APAGADO una vez para encender la unidad.
- Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO una vez para devolver al unidad al modo en espera.
CONFIGURación MANUAL DE LA HORA
- Mantenga pulsado el botón AJUSTE DEL RELOJ; la hora empezará a parpadear.
- Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para augmentar la HORA.
- Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para augmentar los MINUTOS.
- Una vez que la hora está fjada correctamente, pulse el botón AJUSTE DEL RELOJ.
NOTA:
- Pulse una vez el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA / MINUTOS o << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para;aumentar un número cada vez.
- Mantenga pulsado el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA / MINUTOS o << SINTONIZAR HACIA ABAJO/HORA paraDSPARTAR RAPIDamente los númeroos.
CONFIGURACION DE LA ALARMA
Puede presintonizar y guardar dos configuraciones de la alarma separadas. Le permitted configurar una alarma para usted mismo y otra de reserve o usar lasegundaalarma con horadifferente para una compañero.
CONFIGURAR LA ALARMA 1
- Por favor, asegürese que la radio está APAGADA.
- Mantenga pulsado el botón BAJAR VOLUMEN/ENCENDER – APAGAR ALARMA 1 para configurar la ALARMA. La hora de la alarma parpadearra en la pantalla.
- Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA paraacular la HORA.
- Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para augmentar los MINUTOS.
ESP-2
-
Paracaebar entre el mode de alarmapatido y alarmaradio, pulse el boton BAJAR VOLUMEN/ENCENDER -APAGAR ALARMA 1 hasta que se resalte la option que dese en la pantalla LED.
-
Alarma de radio 1
- Alarma de pitido 1
INDICACION DE PITIDO DE ALARMA 1 INDICACION DE RADIO DE ALARMA 1

- Una vez que la alarma está fjada, pulse el botó CLK.ADJ./ MEMORY/M+ una vez para confirmar la configuración.
CONFIGURAR LA ALARMA 2
- Por favor, asegürese que la radio está APAGADA.
- Mantenga pulsado el botón SUBIR VOLUMEN / ENCENDER-APAGAR ALARMA 2 para fjjar la ALARMA 2. La hora de la alarma parpadearra en la pantalla.
- Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA paraacular la HORA.
- Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para augmentar los MINUTOS.
- Para Cambiar entre el modo de alarma pitido o radio, pulse el botón SUBIR VOLUMEN/ ENCENDER-APAGAR ALARMA 2 hasta que se resalte la.option que deseee en la pantalla LED.
- Alarma de radio 2
- Alarma de pitido 2

INDICACION DE PITIDO DE ALARMA 2 INDICACION DE RADIO DE ALARMA 2
- Una vez que laalarma esté fijada, pulse el botó CLK.ADJ./ MEMORY/M+ una vez para confirmar la configuración.
FUNCION SNOOZE
- Cuando se active la alarma (pitido o radio) pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER. La alarma se apagará durante aproximamente 9 horas.
- Para cancelar la funciona SNOOZE pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA.
ESCUCHAR LA RADIO
CONSEJOS PARA LA MEJOR RECEPCION
FM – Para segurar la(Maxima recepción de emisoras FM, disenrolle y extienda Completely LA ANTENA EXTERIOR FM para Obtener la mejor recepción de radio FM.
- Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA una vez para encender la_radio.
- Pulse el botón BAJAR VOLUMEN/ENCENDER – APAGAR ALARMA 1 para disminuir el volumen.
- Pulse el botón SUBIR VOLUMEN / ENCENDER-APAGAR ALARMA 2 para augmentar el volumen.
- Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para disminuir la Frequencia FM.
- Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para augmentar la Frequencia FM.
- Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA una vez para apagar la radio.
PARAFIJAR/RECUPERARLASPRESINTONIASDE RADIO
Puede presintonizar y guardar la Frequencia de 10 emisoras de radio en la memoria.
- Pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA una vez para encender la radio.
- Fije la radio en la emisora que desee.
- Mantenga pulsado el botón CLK.ADJ./MEMORY/M+ y PO1 parpadeará en la pantalla.
- Pulse el botón CLK.ADJ./MEMORY/M+ para confirmar la configuración de PO1 o espere 5seguidos hasta que el parpadeo se detenga.
- Repita los pasos que aparecen arriba para presintonizar más emisoras de radio.
- Para recuperar una emisora presintonizada, pulse el botón
ESP-4
CLK.ADJ./MEMORY/M+ para Cambiar entre las emisoras de radio presintonizadas actuales.
FUNCTIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE SUENO
El temporizador de sueño le permite reproducir música durante unacantidad de tiempo fjada previamente que varía entre 90 Minutes y 10 horas. La gente que lo usa habitualmente prefiere irse a dormir con música.
- En modo radio, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER. La pantalla做不到 90 horas; el radioreloj se apagará en 90 horas.
- Paraonian el numero de horas del temporizador de SUENO, pulse el boton SNOOZE/SLEEP/DIMMER hasta que vea el numero de horas que desee. El temporizador de SUENO disminuye en incrementos de 10.
- Para cancelar el temporizador de SUENO, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER y posteriormente vuelva a pulsarlo hasta que vea OFF en la pantalla o pulse el botón ENCENDIDO - APAGADO/ALARMA DESCONECTADA.
CONTROL DE ATENUADOR
En modo radio desconectada, toque el botón DIMMER para fjar el brillo de la pantalla LED a alto, medio o bajo, según las conditiones de luz ambiental.
Comentario:
- La pantalla del reloj con el atenuador bajo es la configuración por defecto.
- Consumirá más energia si fija la pantalla del reloj con el atenuador alto.
FUNCION DE PROYECCION
Notas:
- Este aparato presenta una función de proyección y pueda usarse bien en modo reloj o en modo radio. Puede usar este aparato para proyector la hora en la pared o en el techo.
- La distancia de proyeccion optima varia entre aproximamente 90 a 270cm.
- Pulse el botón PROJECTION ON/OFF para iluminar las lentes de proyección. La hora se proyecta en la pared o en el techo.
- Use el controlador de ángulo / brillo para encontrar una nitidez y un ángulo óptimos de proyección.
- Pulse el botón PROJECTION 180^ FLIP para dar una vuelta a laImagen proyectada.
- Para desactivar la funciona de proyeccion, simplemente pulse el boton PROJECTION ON/OFF. La lente de proyeccion se apaga.
REINICIANDO LA UNIDAD
Si el sistema no responde o muestra un funciona intermitente o errálico, pueda que haya experimentado una descarga electroólica (DEE) o un aumento de tensión que ha provocado que el microcontrolador interno se ciderre de forma automatística. Si este se produce, desconnecte el CABLE DE ALIMENTACION CA de la pared y retire la bateria de respaldo del compartmento. Espere al menos 3 horas, y vuelva a insertar la bateria de respaldo y vuelva a fjjar el cable CA a la pared. Lainstitution está ahora reiniciada asi que es necesario que vuelva a configurar las alarmas y la hora de lainstitution.
ESPECIFICACIONES
Frecuencia: FM 87,5 - 108MHz
Pila de seguridad: 1 bateria plana de litio de 3V CR2032 (no includa)
Alimentación: CA 230V ~ 50Hz, 5W
Distancia de proyeccion: ≤ aproximamente 90 a 270cm
ADVERTENCIA
- No podería colocar sobre el aparato llamas desprotegidas, como velas encendidas.
- No coloque el producto en librarias cerradas o en estanterías sin la ventilación adequada.
- La toma de corriente se usa como un dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe permanecer totalmente operativo.
- No debe impedirse la ventilacion cubriendo las aperturas con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras, y no deben colocarse objetos que contenga liquido, como jarrones, sobre el aparato.
- No connecte la antenna FM a la antenna exterior.
- La unidad no debe exponerse a la luz solar directa, a temperatas muy bajas o muy elevadas, humedad, vibraciones o colocarse en un entorno con polvo.
- No use productos abrasivos, benceno, disolventes uthers products para limpar la superficie de la unidad. Para limpiarlo, limpie lo con una solution de detergente no abrasivo y limpie lo con un paño suave.
- Nunca intente insertar cables, clavos ythers objetos similares en las ventilaciones o aberturas de la unidad.
- La batería no debe exponerse a un calor excessivo, como la luz solar, fuego o similares.
- Debe prestarse atencion a los aspectos medioambienteles sobre eliminacion de baterias.
- No elimine este producto con los residuos domesticos normales al final de su vida uyil; entrega en un centro de recogida para el reciclaje de los electrodomesticos electricos y electrónicos. Al reciclarlo, algunos de los materiales peuvent reutilizarse. Está haciendo una contribución importante para proteger el medioambiente. Por favor, pregunte a la administración de su comunidad sobre I centro de eliminación autorizzato.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
DENVER
www.denver-electrionics.com


Los equipos electricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que peuvent ser nocivas para su salute y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo electrico y electrónico desechado).
Los equipos electricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; ∀ease arriba. Este símbolo significía que los equipos electricos y electrónicos no deben eliminarse con el resto de residuos domesticos, sino que deben eliminarse de formaSeparated.
Todas las ciencias disponibles de+puntos de recogida establecidos, donde bien se pueda enviar los equipos electricos y electronicos de forma gratuite en las estaciones de reciclaje u otheros+puntos de reciclaje, o que se le recojan de sus domiciliois. Puede Obtener informacion adicular en el departamento的技术ico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
ESP-8
FINNISH



SÄATIMIEN SIJAINTI
LOCATIE VAN BEDIENINGEN
FUNCTIES EN BEDIENGINEN
- HOEK/SCHERPTEREGELAAR
- TIJDPROJECTIE 180^ OMDRAAIEN
- KLOKINSTELLING/GEHEUGEN/M+
- << OMLAAG AFSTEMMEN/UUR
-
OMHOOG AFSTEMMEN/MIN
- SLUIMER / SLAAP / DIMMER
7.PROJECTIE AAN/UIT - VOLUME OMLAAG / ALARM 1 AAN / UIT INSTellen
- VOLUME OMHOOG/ALARM 2 AAN-UIT INSTellen
- AAN/UIT/ALARM UIT
- INDICATIE ZOEMER ALARM 1
- INDICATIE RADIO ALARM1
- INDICATIE ZOEMER ALARM 2
- INDICATIE RADIO ALARM 2
- TYPEPLAATJE (AAN DE ONDERKANT VAN HET TOESTEL)
- LED-DISPLAY
- NETSNOER
- KLEPJE VAN BATTERIJHOUDER
- FM-ANTENNE
- LUIDSPREKER
ManualFácil