AEG SR 4364 BT - Radio

SR 4364 BT - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SR 4364 BT AEG en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG SR 4364 BT - page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : SR 4364 BT

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4364 BT - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4364 BT de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO SR 4364 BT AEG

Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi- bles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

  • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • No use el dispositivo en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
  • Use el dispositivo exclusivamente para uso particular y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está diseñado para uso comercial.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no se engan- che, quede atrapado o entre en contacto con fuentes de calor.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no represen- te riesgos de tropiezo.
  • No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
  • El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció- rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
  • El cable de alimentación debe estar siempre accesible.
  • Introduzca las baterías correctamente.
  • No obture las aperturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
  • No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el dispositivo.
  • Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen- didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
  • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
  • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
  • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un “Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incor- porados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni alte- rarse, o se producirá riesgo de exposición al rayo láser. Niños y personas débiles
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de emba- laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
  • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.Español

Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. AVISO: Evite dañarse el oído con el volumen demasiado alto. ATENCIÓN: No toque las membranas del altavoz (13) con las manos u objetos. Las membranas pueden resultar dañadas de ese modo. Indicación de los elementos de manejo 1 Antena telescópica 2 Botón FOLD./10+ 3 Botón (incrementa el volumen) 4 Compartimento para CD 5 Botón PUSH TO OPEN (abrir bandeja de CD) 6 Botón / TUN- 7 Botón EQ (ecualizador) 8 Botón / M+ / 9 Entrada auxiliar AUX-IN 10 Conexión de auriculares 11 Botón / TUN+ 12 Botón / M- / (Paro / Selección ubicación predetermina- da / conexión/desconexión metadatos de etiqueta ID3) 13 Membranas del altavoz 14 PAIR/STANDBY – luz piloto de en espera/Emparejamien- to de Bluetooth 15 IR – sensor de infrarrojos para mando a distancia 16 Pantalla 17 Botón MEM/P-MODE 18 Botón (reduce el volumen) 19 Puerto USB 20 Botón / FUNC. Parte posterior (no se muestra) Conexión a la red AC Parte inferior (no mostrada) Compartimento para baterías Mando a distancia 1 Botón STANDBY/ (listo para funcionar) 2 Botón EQ (ecualizador) 3 Botón FM ST/MO (estéreo/mono) 4 Botón DIR (selecciona álbum) 5 Botones VOL (volumen) 6 Botón TUN+/ (búsqueda de emisora de radio hacia adelante/pista siguiente) 7 Botón PAIR (desconecta la conexión Bluetooth actual) 8 Botón (parar) 9 Botón MEM/P-MODE (almacenamiento/modo repro- ducción) 10 Botón (reproducción/pausa) 11 Botón TUN-/ (búsqueda de emisora de radio hacia atrás/pista anterior) 12 Botones MEM./10 (álbum respectivamente 10 pistas/emisoras de radio guardadas para seleccionar) 13 Botón ID3 (activación/desactivación de metadatos de etiqueta ID3) 14 Botón FUNC. (modo función) 15 Botón MUTE (silenciado) Puesta en servicio del aparato/Introducción

  • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
  • ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sucien- temente!
  • Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display. Alimentación de corriente
  • Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características.
  • Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de red AC en el dorso del aparato. NOTA: Si no se va a utilizar el aparato durante un prolongado periodo de tiempo, se debe desenchufar de la toma de corriente. Introducir baterías (no está incluido en el suministro)

1. Abra la tapa del compartimento de la batería en la parte

2. Introduzca 8 baterías del tipo UM1/R20 1,5 V. ¡Tenga

atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!

3. Cierre el compartimiento de baterías.

NOTA: Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automáticamente. ATENCIÓN:

  • Las pilas pueden perder y tener fuga del ácido de batería. Si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga las pilas.
  • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
  • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.Español

AVISO: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión. Mando a distancia NOTA: La pila de litio en el compartimento de la batería del mando a distancia estaba asegurada con una lámina para su transporte. Esto prolonga la vida de la batería. Retire la lámina antes del uso inicial para poner en funcionamiento el mando a distancia. Para funcionamiento inalámbrico desde una distancia de hasta 5 metros. Durante el funcionamiento, asegúrese de que no hay obstáculos en la línea de visión entre el mando a distancia y el sensor (IR) del dispositivo. Si este rango se re- dujera, se debe volver a colocar la batería. Cambie la batería conforme a lo siguiente:

1. Abra el compartimento de la batería.

2. Sustituya la pila con una batería del mismo tipo (CR 2025).

Preste atención a la polaridad correcta.

3. Cierre el compartimento de la batería.

  • No exponga las pilas a calor intenso como la luz solar, fuego o similar. Existe el riesgo de explosion.
  • Mantenga las pilas lejos de los niños. No son un jugue- te.
  • No abra las pilas con fuerza.
  • Evite el contacto con objetos metálicos (aros, clavos, tornillos, etc.). Existe el riesgo de cortocircuito.
  • Las pilas se pueden calentar de manera considerable por un cortocircuito o incluso pueden arder. Podría derivar en quemaduras.
  • Se deben cubrir los terminales de las pilas con cinta adhesiva durante su transporte por su seguridad.
  • Las pilas pueden tener fugas y pueden perder ácido. Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia.
  • Si una pila tiene fuga, no frote el líquido en los ojos o en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia, y si los síntomas persisten, consulte a su médico. ATENCIÓN:
  • Las pilas pueden tener fugas y pueden perder ácido. Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia.
  • Las baterías no son basura doméstica. Deseche las ba- terías gastadas en los puntos de recogida autorizados o entregue a su proveedor. Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
  • Abra el compartimento del CD (4) presionando el botón PUSH TO OPEN (5).
  • Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Funcionamiento general NOTA:
  • Encontrará los mismos botones tanto en el aparato como en el mando a distancia. Los botones idénticos tienen la misma función.
  • El funcionamiento del aparato está descrito en los botones del aparato. Encender/apagar el dispositivo
  • Pulse el botón /FUNC (20) para encender el dispositivo.
  • Para desconectar la unidad, mantenga el botón /FUNC pulsado durante 2 segundos aproximadamente. La lámpara de control PAIR/STANDBY se ilumina en rojo. NOTA: Pasados alrededor de 15 minutos sin señal, el dispositivo pasará automáticamente a modo espera. Volumen Puede ajustar el volumen deseado con los botones

(3/18). /FUNC (20) Pulse el botón /FUNC hasta que el modo de funciona- miento deseado aparezca en la pantalla. EQ (7) Pulse el botón EQ de manera repetida para seleccionar uno de los modos de sonido del ecualizador predeterminados. Puede seleccionar lo siguiente: (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DBBS). Toma de auriculares (10) Para el funcionamiento de los auriculares, utilice una clavija de 3,5 mm que se conecte en la toma de auriculares del aparato. Los altavoces se silenciarán. MUTE (15 en el mando a distancia) Puede eliminar el sonido con el botón MUTE. El aviso “MUTE” parpadeará en la pantalla. Pulse el botón de nuevo para conectar el sonido de nuevo.Español

1. Seleccione el modo radio con el botón /FUNC (20). La

pantalla mostrará“FM”.

2. Antena telescópica totalmente extendida. Ajuste su

dirección para una mejor recepción.

3. Tiene dos posibilidades de buscar y guardar las emisoras

  • Búsqueda automática de emisoras: Importante: Toda emisora guardada anteriormente quedará sobreescrita. Mantenga el botón / M+ / (8) pulsado durante 2 segundos aproximadamente. El aparato busca emisoras de radio en la banda de frecuencia FM completa. Las emisoras encontradas se guardan en orden ascendente por la frecuencia.
  • Búsqueda manual de emisoras: Sintonice la emisora requerida con el botón /TUN+ o /TUN-. Si mantiene uno de los botones pulsados, la unidad buscará la emisora siguiente o la anterior. Guardar emisoras de radio:

1. Busque la emisora de radio requerida con el

botón /TUN+ o /TUN-.

2. Para guardar una emisora de radio, pulse el bo-

tón MEM/P-MODE (17). En la pantalla parpadea- rá “P 01” y se muestra “MEM”.

3. Utilice los botones / M+ /

/ / M- / ID3 (8/12) para seleccionar la ubicación de la memoria deseada.

4. Pulse el botón MEM/P-MODE. La emisora de

radio se guardará. NOTA: “STEREO” aparecerá en la pantalla una vez que ha sintoni- zado la emisora en sonido estéreo. Si hay interferencias en la recepción de la emisora, reco- mendamos que cambie a MONO. Pulse el botón FM ST/ MO (3 en el mando a distancia) para alternar entre MONO y STEREO. Seleccionar las emisoras guardadas Pulse el botón / M+ / (8) o el botón /M-/ID3 Taste (12) repetidamente para navegar por las emisoras de radio presintonizadas. Tocar Compact Disks/MP3

1. Seleccione el modo CD con el botón /FUNC (20). Se

mostrará en pantalla “CD”.

2. Abra el compartimento del CD (4) presionando el botón

3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión

hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.

4. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. En la

pantalla se mostrará el tiempo de reproducción transcu- rrido y la pista actual. Si está disponible, los metadatos de la etiqueta ID3 se alternarán además como una banda continua con los CD en el formato MP3.

5. Para apartar un CD, accione por favor el botón /M-/ID3

(12), abra el portadisco y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. NOTA:

  • Si se ha introducido un disco incorrectamente, o si no hay ningún disco introducido, se mostrarán los mensa- jes “READING parpadeando y “NO DISC” en pantalla.
  • No se puede garantizar la reproducción de discos com- pactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles.
  • Cuando el CD permanece introducido: La unidad recuerda la posición de la reproducción actual incluso si desconecta la unidad o cambia a otro modo. Para reproducir el CD de nuevo desde el principio, pulse el botón /M-/ID3 y luego pulse el botón / M+ / . Reproducir música mediante Bluetooth Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbri- ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden produ- cirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB, teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen en la misma banda de frecuencia. Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado a aproximadamente 15 metros, dependiendo del entorno y de la unidad utilizada. Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y tiene función de reproductor de música, también puede transferir música de forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproducción debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no puede garantizarse una total funcionalidad. Registro en dispositivos (Emparejamiento) Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá emparejar los dispositivo.Español

1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en

su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consul- te el manual de su reproductor.

2. Seleccione el modo BLUETOOTH con el botón /FUNC

(20). La luz piloto de PAIR/STANDBY parpadeará en azul. Esto indica que el dispositivo está en modo sincroniza- ción.

3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el

dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su repro- ductor. El dispositivo “AEG SR 4364 BT” se mostrará en el reproductor como selección. NOTA:

  • Solamente se puede conectar un dispositivo de reproducción con la unidad al mismo tiempo. Si la unidad ya está conectada con otro dispositivo de reproducción, el dispositivo no aparecerá en el menú de selección BT.
  • Para desconectar una conexión Bluetooth existen- te, mantenga presionado el botón / M+ / (8). La lámpara de control PAIR/STANDBY parpadeará en azul.

4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según

el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de software. Si la sincronización se ha realizado con éxito, la lámpara de control PAIR/STANDBY se ilumina en azu. Para otros proce- dimientos, consulte el manual del usuario de la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel cómodo en la medida de lo posible. NOTA:

  • Según el fabricante del dispositivo, deberá realizar el registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositi- vos.
  • En caso de problemas con el registro de un dispositivo de reproducción, desactive las funciones de y datos móviles de su dispositivo de reproducción.
  • La compatibilidad Bluetooth no puede garantizarse para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
  • Para garantizar una conexión óptima, asegúrese de que la batería del reproductor esté totalmente cargada.
  • Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth.
  • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor.
  • Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrumpirá. No obstante, el dispositivo no volverá a reproducir el sonido. Cuando haya finalizado la llamada, los dispositi- vos se conectarán entre si y continuará la reproducción. Reproducir música por medio de USB (19) Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de alma- cenamiento USB de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamien- to USB. Por este motivo, en casos particulares se pueden producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo.

/FUNC (20) repetidamente hasta que se muestre “USB” en pantalla.

2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. La re-

producción comenzará automáticamente pasados unos segundos. Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de los botones controles”. NOTA:

  • Conecte siempre un medio de almacenamiento USB directamente al puerto USB para evitar averías.
  • El puerto USB no está diseñado para cargar dispositi- vos externos. ATENCIÓN: Ponga el dispositivo en un modo de funcionamiento distin- to antes de sacar el dispositivo de almacenamiento USB. Descripción de los botones de control NOTA: Dependiendo del dispositivo de reproducción, puede que no se admitan todas las funciones. /M+/ (8) Durante la reproducción de música: Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. Parpadea la notificación en la pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. /TUN+ / /TUN- (11/6) Durante la reproducción de música: Con /TUN+ puede saltar al título próximo y al subsiguien- te, etc.
  • Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. El botón /TUN- puede usarse de la forma siguiente: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior. 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al man- tener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.Español

/M-/ID3 (12) Durante la reproducción de música:

  • Se detiene la reproducción.
  • Mantenga pulsado brevemente el botón durante la reproducción del MP3 para conectar o desconectar los metadatos de etiqueta ID3. MEM/P-MODE (17)
  • En el modo Stopp para programar una sucesión deseada de títulos (véase apartado “Reproducción programada”). Durante la reproducción de un CD de audio: 1x presionar = el título actual se repite continuamente. Aparece el símbolo “ “ en la pantalla. 2x presionar = el CD completo se repite continuamente. Aparece el símbolo “ ALL“ en la pantalla. 3x presionar = Se reproducen aleatoriamente todas las pistas de música. Aparece la notificación “RAN” en la pantalla. 4x presionar = cada pista se reproduce durante 10 segun- dos respectivamente. En la pantalla aparece el mensaje “INTRO”. 5x presionar = todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de reproducción continuará. Durante la reproducción de música MP3: 1x presionar = el título actual se repite continuamente. Aparece el símbolo “ “ en la pantalla. 2x presionar = la carpeta seleccionada se repite continua- damente (en el visualizador aparecerá DIR). 3x presionar = todos los títulos de música se repiten continuadamente (Aparece en la pantalla el símbolo “ ALL“.). 4x presionar = Se reproducen aleatoriamente todas las pistas de música. Aparece la notificación “RAN” en la pantalla. 5x presionar = cada pista se reproduce durante 10 segun- dos respectivamente. En la pantalla aparece el mensaje “INTRO”. 6x presionar = se desactivan todas las funciones. La repro- ducción continúa con normalidad. FOLD./10+ (2) (Para música en formato MP3)
  • Pulse este botón para saltar las 10 pistas. Siempre y cuando haya más de 10 títulos disponibles.
  • Mantenga este botón pulsado durante la reproducción de un archivo MP3. Se selecciona la siguiente carpeta (ej., F02). El aparato comienza la reproducción en la carpeta seleccionada. Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar. (Solamente en modo CD-/USB)

(espacio de memoria) y la indicación “PROG” en pan- talla. Elija con los botones /TUN+ / /TUN- (11/6) el título deseado y presione de nuevo el botón MEM/ P-MODE. La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria P02. NOTA: Para CD con formato en MP3

  • Primero seleccione la carpeta con el botón FOLD/10+ (2) (e.g. F01). Luego, seleccione la pista que quiere programar (ej., T05).
  • Al cambiar a otra carpeta, “T01” aparece la primera pista en la carpeta en uso.

3. Elija con el botón

/TUN+ / /TUN- el próximo título y presione de nuevo el botón MEM/P-MODE. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. NOTA: Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los títulos a programar, la indicación parpadea “PROGFULL” en el display.

4. Presione el botón

/ M+/ (8). Se inicia la reproducción. Aparecerá también la notificación “PROG” en la pantalla.

5. Si presiona una vez el botón /M-/ID3, se para la repro-

ducción, pero el programa se sigue manteniendo.

6. Para la nueva reproducción del programa, pulse el botón

/ M+/ . El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se ha- yan reproducido todos los títulos programados. La secuencia programada se mantiene en memoria hasta que cambia a un modo distinto. Eliminar programa Para eliminar el programa, presione por favor dos veces el botón /M-/ID3. La notificación “PROG” desaparecerá. Reproducción de música en formato MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automá- ticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el apartado “Reproducción progra- mada”. Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.Español

La industria de la música además no sigue ningunos estánda- res fijos (Protección contra copia). Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. AUX IN conector Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.

1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack

/FUNC (20) de manera repetida hasta que aparezca “AUX” en la pantalla.

3. Escuchará la reproducción de sonido del dispositivo

externo por los altavoces. Utilice los botones / para ajustar el volumen. Los botones de CD no funcionarán.

4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del

equipo/aparato externo. NOTA: Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apro- piado. Limpieza y conservación AVISO: No sumerja el dispositivo en agua.

  • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
  • Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede reproducir CD. CD no está colocado o no está colocado correcta- mente. Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. CD salta duran- te lareproduc- ción. Controle el disco si tiene huellas dac- tilares, suciedad o arañazos. Limpie estos con un paño suave desde el centro. No puede usarse el dispo- sitivo. El dispositivo falla y se “cuelga”. Desconecte la alimen- tación durante 5 s. y encienda de nuevo el dispositivo. Síntomas Causa Solución No hay señal de audio duran- te la conexión Bluetooth. El dispositivo no está registrado con la fuente de audio. Asegúrese de que hay conexión. Registre de nuevo el dispositivo con la fuente de audio, en caso necesario. El volumen está demasiado bajo. Aumente el volumen en el dispositivo. Aumente el volumen en la fuente de audio. El dispositivo no se puede conectar. El registro no funciona. Compruebe para ver si la fuente de audio admite el protocolo A2DP. La fuente de audio está apagada. Encienda la fuente de audio. El Bluetooth está apagado en la fuente de audio. Encienda la función Bluetooth en la fuente de audio. La versión del Bluetooth no es admitida. Utilice un dispositivo de reproducción diferente. Datos Técnicos Modelo: ........................................................................... SR 4364 BT Suministro de tensión: ................................100-240 V~, 50/60 Hz Funcionamiento de pila: .......................8 x 1,5 V, Tipo UM1/R 20 Consumo de energía: ..............................................................30 W Clase de protección: ........................................................................II Peso neto: .....................................................................aprox. 3,5 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: .........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz Bluetooth Soporte Bluetooth: ..................................................................... V3.0 Alcance: ................................................................. aprox. 15 metros Frecuencia de transmisión: ................................2,402-2,480 GHz Protocolos: ..................................................................A2DP/AVRCP El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.Español

Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien- te y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie- ne en su ayuntamiento o su administración municipal.Italiano