SR 4842 BTS - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4842 BTS AEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz Bluetooth estéreo |
| Conectividad | Bluetooth |
| Función de radio | Sí, FM |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Alimentación | Recargable / Corriente |
| Portabilidad | Asa integrada |
| Controles | Botones táctiles |
| Autonomía | No especificado |
| Potencia de sonido | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Compatibilidad | Dispositivos Bluetooth |
| Micrófono integrado | No especificado |
| Color | Negro |
| Material | Plástico y tela |
Preguntas de los usuarios sobre SR 4842 BTS AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4842 BTS - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4842 BTS de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4842 BTS AEG
Indicación de los elementos de manejo......Página 3
Instrucciones de service.. Pagina 20
Datasétécnicos.. Página 24
Eliminación......Pagina 24
Italiano
ContenuTo
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual del usuario
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evacitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCIón:
Instrucciones de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y conservelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bajo, la piscina o en sotanos humedes).
- No use launidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor, laINGER directa de la luz solar o el contacto con objetivos aflilados.
- España: la aplicación esquística para el caso de su uso privado y la aplicación española para la sake ha sido disnada.
- España: no hay sido disnada para fines commerciales.
- Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
- No use el dispositivo con las manos mojadas.
- Conecte el dispositivo siempre a una toma de corriente correctamente instalada. Asegúrese de que la tension del dispositivo se corresponda con la tension de la red.
- El enchufe debe estar siempre accesible.
- Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositivo. Mantenga una distancia minima de 30 cm alrededor del dispositivo para una ventilacion adecauda.
-
No cubra nunca las ranuras de ventilacion con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
-
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
- Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre laividad.
- No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada pueda provocar graves risgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hagal reparar por un especialistarialficado. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
- El dispositivo debe ser examinado con regularidad en busca de indicios de danos o desgaste material. Si se observan danos, el dispositivo no pueda usarse.
- Desenchufe el enchufe de la toma de alimentacion si no va a utiliser el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado.
Desenchufe el enchufe de la toma de alimentacion para realizar la limpieza o en caso de averia. - Evite dañarse el oído con el volumen demasiado alto.
Estos sintoblos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No dejeUGC a los ninos con la lamina. Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities fisicas, sensóricas o mentalles limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se lesinstruye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Información especial de seguridad de la bateria integrada

ATENCIón:
- Riesgo de explosión en caso de sustitución Incorrecta de la bateria. Sustuir exclusivamente por el mismo tipo o equivalente.
No exponga la bateria integrada a impactos o presio -nes fuertes.
Indicación de los elementos de manejo
1 Boton (encendido/espera)
2 Boton M (modulo operativo)
3 Boton (archivo anterior de música / búsqueada manual de emisoras)
4 Boton (/reproducir/pausa/iniciar busqueada de emisoras automatica/acceptar/rechazarllamada)
5 Boton (siguiente archivo de música / búsqueada manual de emisoras)
6 Botón (reducir volumen)
7 Microfono integrado
8 Botón + (aumentar volumen)
9 Pantalla
10 Indicador de energia de bateria
11 Lampa para indicatora "Bateria casi gastada"
12 Microfono integrado
13 Puerto AUXIN
14 Puerto USB5V 1
15 Asa de transporte
16 Conexión del cable de alimentación de AC IN
Alcance (no se muestra)
Cable de alimentacion
Puesta en servicios del aparato
- Selecciona unaubicacionadecuada para eldispositivo. Lasubicaciones adecuadasson superficiessecas, uniformes y antideslizantes sobrelasquecouldusar con calidad eldispositivo.
- iAsegürese de que exista una ventilación adecuada para el dispositivo!
- Retire la pellicula protectora del dispositivo si está adherida.
Alimentación (Cable de alimentación)
- Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los values de la etiqueta identificadora.
- Conecte el cable de alimentacion suministrado con la
conexion de AC IN en la parte posterior. - Introduzca el conductor de alimentacion en una toma correctamente instalada.

NOTA:
Desconecte la unidad de la fuente de alimentacion si no la va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
Funcióncimiento con bateria integradra
Puede usar el dispositivo con la batería integrada. Es necesario cargar la batería antes de utilizar launidad con la batería.
- La bateria se cargara en cuando se conecte el dispositivo con el cable de alimentacion a una toma.
-
El testigo (10) de la pantalla indica el estado de carga.
-
Naranja = la bateria se está cargando
- Verde = batería cargada
Cuando el testigo (11) comience a parpadear, la energia de la bateria se está acabado y debe cargarse.

ATENCIón:
Nunca deje el dispositivo desatendido durante el proceso dearga.

NOTA:
- El tiempo dearga varia enfuncion del uso de la bateria.
- Si el dispositivo está fuera de uso por un长大o periodo de tiempo, cargue la bateria al menos una vez cada 4 a 8 horas. La bateria se descarga constantemente también cuando el aparato está apagado.
- En funciona Aux y Bluetooth:
Después de uno 15 Minutes sin signaled, el dispositivo se apaga automatistically.
Los botones del dispositivo son tactiles. Toque suavamente las teclas con el dedo para realizar la funciona.
Encender/apagar el dispositivo
- Encienda el dispositivo Maintainendo el botón presionado durante aproximadamente 5 segundos. El dispositivo se enciende con elultimate modo de funciona bajo como:
- Para apagar el dispositivo, mantenga presionado el botón durante aproximadamente 3segundos.
Volumen
Puede establecer el volumen deseado con los botones + / -
Ajustes de sonido
Si es Neededo, cambie la configuracion EQ en la unidad de reproduccion para crear el mejor sonido possible.
22 Espanol
Selección del modo operativo
Pulse repetidamente el botón M para selección el modo operativo deseado.
$$ F M \rightarrow B l u t e o t h \rightarrow A U X $$
Toma de energia USB
Podrá cargar su Smartphone a工程技术 de esta toma. Utilice el cable USB de su Smartphone para realizar la connexion.
NOTA:
- Debido a los differentes temas de Smartphone disponibles en laactualidad y susdifferentescapacidadesde energia,la duracion delprocesodenergaredel Smartphone y sus conditiones defuncionamiento.
- La reproduccion de:ficheros de audio a工程技术 de este conector no sera possible.
Escuchar la radio
Consejos para la recepcion de postal FM
-
Lareeting de FM depende de la ubicacion. Siga los pasos siguientes:
-
Extienda Completely la antenna telescopica.
-
Si fuera besoino, cambie la posicjion de la antenna telescopica para melhorar la recepcion.
-
Según la localización, pueda que no reciba todas emisoras en su region o que las reciba con interferencias.
jNo es una avería del aparato!
Explorar emisoras FM
- SeLECTIONE el modo radio con el botón M.
- Tiene dos positividades deocular y guardar las emisoras de radio.
Búsgueda automatica de emisoras
Important! Toda emisora guardada anteriormente quedará sobrescrita. El dispositivo buscará solamente las emisoras más potentes. Puede memorizarse hasta 30 emisoras con esta-option. Según laubicación, el número de emisoras detectadas puede variar en gran medida. Mantenga pulsado el botón / durante aproximately 3segundos. El aparato busca emisoras de radio en la banda de fecuencia FM completa. Las emisoras(PCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNCNC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC NC N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C N
Búsqueada manual de emisoras
Sintonice las emisoras deseadas con los botones
Al pulsarrialquierteclaeldispositivocomenzaraabuscarhastaencrbarlasiguienteemisora.Lapantallamostraralacorrespondientefrecuencia.Las emisorasintonizadasmanualmente no pueend guardarse.
Pasar por las emisoras guardadas
Puede embarir entre las emisoras guardadas pulsando repetidamente el boton /
Reproducir ARCHIVOS de musica
Existen dos发展模式 de reproducir ARCHIVOS de música: utilizar un cable o reproducir inalámbricamente por medio de Bluetooth.
Con cable (Cable no incluido)
- Si fuera besoino, emplee un adaptor apropiado (no incluido).
Conecte el dispositivo externo del modo suiviente:
-
Connecte a la toma AUX-IN con un cable de clavija de estéreo de 3,5 mm.
-
Utilice el botón M para selecciónar el modo AUX.
- Inicia la reproduccion en la fuente de audio. Escuche la reproduccion por el altovoz.
- Para otheras operaciones, consulte el manual del usuario de la fuente de audio externa.
I NOTEA:
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como do en la medida de lo possible.
Reproducir música mediate Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología de connexion de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz en la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,telefonos inalámbricos u hornos microondas que funciona en la mesma banda de Frequencia.
Este dispositivo le offre la posibidad de usar un dispositivo con Bluetooth Habitado. El radio de operation está limitado a aproximamente 15 metros,dependiendo del entomo y de launidad utilizada.
Si su dispositivo de reproduccion soporte el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) yiene func tion de reproductor de musica, también peut transferir música de forma inalambrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalambricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproduccion debe soporte el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
Registro en dispositivos (Emparejamento)
Antes de escharúaica través de la unidad,deferé emparejar los dispositivo.
-
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consul- te el manual de su reproductor.
-
Utilice el botón M para selectionar el modo BLUE-TOOTH. En la pantalla comienza a parpadear "bLUE En unocesculos eschucará desde el altavoz el avis "PAIRING".Esto indica que el dispositivo está en modo sincronizacion.
- Elija el筷 Bluetooth de su reproducto y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG SR 4842 BTS" se mostra en el reproductor como seleccion.
i NOTA:
- Solamente se pueda conectar un dispositivo de reproduccion con la unidad al mismo tiempo. Si la unidad ya está connectada con otro dispositivo de reproduccion, el dispositivo no aparecerá en el menu de seleccion BT.
-
Mantenga pulsado el botón /para desconectar una connexion Bluetooth existente. En la pantalla comienza a parpadear "bLUE
-
Introduzca la clave "0000" en su reproductor, segun el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
Cuando se ha registrado correctamente, aparece "BLUE" y eschará por el altovo el sonido "CONNECTING". Parathersprocedimientos, consulte el manual del usuario de la unidad de reproduccion. Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como en la medida de lo possible.
NOTA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- En caso de problemas con el registrar de un dispositivo de reproduccion, desactive las functions de WiFi-/ y datos móvil de su dispositivo de reproduccion.
- La compatibiliad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
- Para garantizar una conexión optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
- Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES:Tienen un modo de ahorro de energia.Desactive el modo de ahorro de energia,pondiaresultar enproblemasdurante la transforencia de datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estaractivado en su reproductor.Consulte elmanual del reproductor.
- Si el Telefono movable en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrupirá. Pulse el botón /para recibirla llamada. El sonido se reproduciría desde de la radio. Hable hacer el microfono o transfiera la llamada a su Telefono movable. Al hacer this, por favor, consulte la Notification entrada (fadein) en la pantalla de su Telefono movable. Después de terminar la llamada Telefonica, se reanudará la reproduccion.
NOTA:
- Cuando los dispositivos se desconectan, el altovo anunciara "SPEAKERS DISCONNECTED". En la panta-lla comienza a parpadear "blue
Descripción de los botones de control
NOTA:
- Dependiendo del dispositivo de reproduccion,可以更好 que no se admitan todas las functions.
- En función del dispositivo, deben起初 primero la aplicación de música en el dispositivo de reproducción.
/4
- Reproduccion de musica
Puede interruptir brevemente la reproduccion y reiniciarla. Al presionar de nuevo, continuaar la reproduccion.
-
Funcionamento del altovoz en modo Telefono
-
Pulse el botón para contestar o finalizar una llamada entrante.
- Mantenga pulsado este botón para rechazar una llamada entrada.
(3)
Presione una vez = Reproduce el tema actual de nuevo desde el comienzo.
Puede usar este botón parakatrar alsiguiente tema,al posterior,etc.
Limpieza

ATENCIón:
Nosumerjaeldispositivoenagua.
- Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
- Puede limpar las manchas externas usingo un trapo ligeramente humedo sin aditivos.
Resolución de problemas
| Problema | Causa | Solutución |
| La unidad no funciona. | El dispositivo fallay se "cuelga". | Desconecte la alimentación durante 5 s. y encienda de nuevo el dispositivo. |
| Sin sonido. | Volumen demasiado bajo. | Aumente el volumen. |
| Mala calidadde sonido. | Señal de radiosdemasiado débil. | Pruebe a ajustar laposión de la antenna. |
24 Espanol
| Problema Causa | Solutión | |
| No hayseoal de audio durante la connexión Bluetooth. | El dispositivo no está registrado con la fuente de audio. | Asegúrese de que hay connexión. Registre de nuevo el dispositivo con la fuente de audio, en caso necessario. |
| El volumen está demasiado bajo. | Aumente el volumen en el dispositivo. | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. | ||
| El dispositivo no se pueda conectar. | El registrar no funciona. | Compruebe para ver si la fuente de audio admite el protocolo A2DP. |
| La fuente de audio está apa-gada. | Encienda la fuente de audio. | |
| El Bluetooth está apagado en la fuente de audio. | Encienda la función Bluetooth en la fuente de audio. | |
| La version del Bluetooth no es admitida. | Utilice un dispositivo de reproducción diferente. |
Datasétécnicos
Modelo: SR 4842 BTS
Alimentación: CA 100-240V\~,50/60Hz
Consumo: 40W
Clase de proteccion: II
Peso neto: aprox. 2,17kg
Funcionamente de la bateria:11,1V,2000 mAh, Ion de litio
Tiempo de energia: ..aprox.2,5h
Tiempo de funciona:......hasta 8 horas
Componente de radio
Gama de Frequencias: FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Bluetooth
Soporte Bluetooth: .V2.1+EDR
Alcance: aprox. 15 metros
Frecuencia de transmisión: 2,402-2,480 GHz
Protocolos: .A2DP/AVRCP
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las direcrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.
Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"

13/14
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los punto de recolección.
Eliminación de la bateria

La unidad incluye una bateria recargable. Las baterias usadas no deben tirarse en la basura domestica.
Es necessario retiring la bateria antes de deselectar el producto. Contacte con especialistas antes de hacerlo.
Las autoridades locales le peuvent proporcionalizar informacion sobre la eliminacion correcta de la bateria.