SR 4339 USB - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SR 4339 USB AEG en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice AEG SR 4339 USB - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : SR 4339 USB

Categoría : Radio

Tipo de dispositivoRadio con reproductor de CD
Formatos compatiblesCD, MP3, USB
Fuente de audioRadio FM/AM, CD, USB
AlimentaciónCorriente eléctrica y pilas
Altavoces integradosSí, estéreo
PantallaPantalla LCD
Función USBReproducción de archivos MP3
Función CDReproducción de CD de audio y MP3
RadioFM/AM con antena telescópica
Control de volumenManual, rueda
DimensionesCompacto, portátil
PesoNo especificado
Función de alarmaNo especificado
Conectividad auxiliarNo especificado
ColorBlanco y azul
Accesorios incluidosNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4339 USB - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4339 USB de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO SR 4339 USB AEG

Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

  • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció- rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
  • Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
  • El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los oricios de aireación existentes.
  • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
  • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
  • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un “Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incor- porados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi- bles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Niños y personas débiles
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de emba- laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
  • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1.Español

Indicación de los elementos de manejo 1 Antena telescópica 2 Empuñadura 3 Compartimento de CD 4 Regulador TUNING 5 Escala de emisores 6 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM) 7 Altavoces 8 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) compartimiento de CD 9 Lámpara de control FM ST. 10 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance) 11 Tecla STOP 12 Tecla ALBUM (Album hacia arriba) 13 Puerto USB 14 Tecla PLAY/PAUSE/USB (Reproducción/Pausa) 15 Tecla INFO 16 Tecla MODE (Repetición/Reproducción aleatoria/Alma- cenamiento) 17 Tecla SKIP- (Búsqueda en retroceso) 18 Lámpara de control POWER 19 Visualizador LCD 20 Botón selectora de función (OFF / RADIO / CD/MP3/ USB) 21 VOLUME MAX/MIN (regulador de volumen) 22 Conexión a la red AC 23 Compartimento para baterías Empleo conforme al uso prescrito Este aparato sirve para:

  • Recepción de programas de radio
  • Reproducción de discos compactos de audio/MP3/archi- vos. Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como no con- formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales. ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Puesta en servicio del aparato/ Introducción
  • ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las instrucciones de manejo!
  • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
  • ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sucien- temente!
  • Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display. Alimentación de corriente

Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cá- mara de baterías (23)) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y en el clavijero de red AC ~ (22) en el dorso del aparato.

  • Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características. Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
  • Abra la tapadera de la cámara de baterías (23) que se encuentra en la parte inferior.
  • Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!
  • En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores.
  • Cierre el compartimiento de baterías. NOTA: Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automáticamente. ATENCIÓN:
  • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
  • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explo- sión! Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
  • Use el botón OPEN/CLOSE (8) para abrir el comparti- miento de CD (3).
  • Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Volumen Con el regulador de volumen VOLUME / (21) se deja regular el volumen deseado. Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de funciones (20) está en la posición OFF. La lámpara de control POWER (18) se apagará. Después retire la clavija de la caja de enchufe.Español

Puerto USB (13) Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de alma- cenamiento USB de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamien- to SUB. Por este motivo, en casos particulares se pueden producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo.

1. Ponga el selector de función (20) en CD/MP3/USB.

2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. Apa-

recerá USB en la pantalla. Pasados unos segundos apa- recerá brevemente el número total de carpetas y títulos. A continuación comenzará la reproducción. Se mostrará el tiempo de reproducción transcurrido en la pantalla y, alternativamente, la pista actual y la carpeta. Para el funcionamiento, consulte la sección “Reproducir CD/ MP3”. NOTA: Si hay un CD en el compartimiento de CD al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón PLAY/PAUSE/USB (14) pulsado para seleccionar el modo USB. ATENCIÓN: Antes de desconectar el dispositivo de almacenamiento USB, ponga el selector de función (20) en RADIO. Escuchar la radio

1. Posicione el selector de funciones (20) a la posición

2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (6) la

banda de frecuencias deseada Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)

3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (4)

para sintonizar la emisora deseada.

4. La lámpara de control FM ST (9) solamente se ilumina,

si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emisor en calidad estereo. Si la recepción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. En caso de mala recepción recomendamos conmutar a FM.

5. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la

antena telescópica (1) y girela para obtener una mejor recepción.

6. Para la recepción de emisores AM hay una antena inte-

grada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad “monofónica”. Tocar Compact Disks/MP3 Manera de reproducir un CD

1. Posicione el selector de funciones (20) a la posición “CD/

2. Use el botón OPEN/CLOSE (8) para abrir el comparti-

3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión

hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.

4. Después de unos segundos se indicará en el visualizador

el número total de títulos / canciones. NOTA: En CDs con formato MP3 primero se indica brevemen- te la cantidad de archivadores. También aparecerá MP3 en la pantalla.

5. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El

título actual y el tiempo de reproducción transcurrido son indicados en el display. NOTA: En CDs con formato MP3 se indica en el display por turnos el título actual, es decir el archivador actual.

6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP (11),

abra el portadisco y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. NOTA:

  • En el caso de discos compactos en formato MP3, con archivador, aparece al cambiar a otro archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
  • Cuando se haya colocado un disco de forma errónea o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la notificación “CD READ”, y “NO DISC” aparecerá en el display.
  • No se puede garantizar la reproducción de discos com- pactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles. Descripción de las teclas CD PLAY/PAUSE (14) Pulsar brevemente: Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. En el display parpadea el tiempo de reproducción transcurri- do. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. Mantener pulsado: Seleccionar el puerto USB. SKIP+/SKIP- (10/17) Cuando se esté reproduciendo un CD audio, un CD en formato MP3 o archivo:Español

Con SKIP + puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc.

  • Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. La tecla SKIP- puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior. 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al man- tener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. NOTA: En el caso de discos compactos en formato MP3, con archivador, aparece al cambiar a otro archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador. STOP (11) El CD se para. MODE (16) En el modo Stopp para programar una sucesión deseada de títulos (véase apartado “Reproducción programada”). Cuando se esté reproduciendo un CD audio, un CD en formato MP3 o archivo: 1 x presionar = (se ilumina el ) el título actual se repite continuamente. 2 x presionar = (se ilumina el ALL) el CD completo se repite continuamente. 3 x presionar = en el display aparece la indicación RAND y el primer número de título que será repro- ducido como primero. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 4 x presionar = (INTRO aparece en el display). Cada título del disco compacto se reproducirá unos 10 segundos. 5 x presionar = todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de reproducción continuará. Solamente para CD en formato MP3 o archivos en reproduc- ción: 1 x presionar = el título actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ). 2 x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se reproducirá continuamente (en el visuali- zador aparecerá FOLDER). Con la tecla ALBUM (12) puede seleccionar los diferen- tes archivadores. 3 x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ALL). 4 x presionar = en el display aparece la indicación RAND, MP3 y el primer número de título que será reproducido como primero. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 5 x presionar = (INTRO aparece en el display). Cada título del disco compacto se reproducirá unos 10 segundos. 6 x presionar = la función es desactivada, reproduciéndose el disco compacto en el modo normal. INFO (15) Al tener ID-3 Tag Information memorizada, aparecerá está como cinta rodante en el display. Pulse de nuevo la tecla para desconectar otra vez la función. ALBUM (12) Presione esta tecla, durante la reproducción, para subir un archivador hacia arriba. La indicación, p.e. FOLDER F02, parpadeará brevemente. A continuación se iniciará de forma automática la reproducción del disco compacto. Si se presio- na la tecla en el modo Stop, parpadea también la indicación en el display. A continuación inicie la reproducción con la tecla PLAY/PAUSE/USB. Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.

1. Presione la tecla STOP (11).

2. Presione la tecla MODE (16). En el visualizador parpadea

“P01” (posición de memoria) y la indicación MEMORY. Elija con las teclas SKIP+/SKIP- (10/17) el título deseado y presione de nuevo la tecla MODE. La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria P02. NOTA:

  • En cuanto a discos compactos en formato MP3 pul- se la tecla ALBUM (12), para cambiar el archivador.
  • En el caso de discos compactos en formato MP3, con archivador, aparece al cambiar a otro archiva- dor 001 para la primera canción del nuevo archiva- dor.

3. Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el próximo título y presione

de nuevo la tecla MODE. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. NOTA: Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los títulos a programar, la indicación parpadea “FULL” en el display.

4. Presione la tecla PLAY/PAUSE/USB (14). Se inicia la

reproducción. En el display se indica el número de título seleccionado como primero, el tiempo de reproducción transcurrido y MEMORY. Con esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa.

5. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduc-

ción, pero el programa se sigue manteniendo.Español

6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la tecla

7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces

la tecla STOP. La lámpara de control MEMORY se apaga. El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos programados. Se apagará la indicación MEMORY y el orden programado se borrará de la memoria. Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla MODE (16) hasta 3 x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado “MODE”. Reproducción de música en formato MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automá- ticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el apartado “Reproducción progra- mada”. Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados. La industria de la música además no sigue ningunos estánda- res fijos (Protección contra copia). Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. Limpieza y conservación

  • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
  • Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede reproducir CD. CD no está co- locado o no está colocado correcta- mente. Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. Síntomas Causa Solución CD salta durante lare- producción. Controle el disco si tiene huellas dactilares, suciedad o arañazos. Limpie estos con un paño suave desde el centro. No puede usarse el dispositivo. El dispositivo falla y se “cuelga”. Desconecte la alimen- tación durante 5 s. y encienda de nuevo el dispositivo. Datos Técnicos Modelo: .......................................................SR 4339 CD/MP3/USB Suministro de tensión: .......................................220-240 V~ 50 Hz Funcionamiento de pila: .......................6 x 1,5 V, Type UM2/R 14 Consumo de energía: ..............................................................12 W Clase de protección: ........................................................................II Peso neto: ...............................................................................1,34 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: ............... UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz .................MW / AM 540 ~ 1600 kHz No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técni- cas. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien- te y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie- ne en su ayuntamiento o su administración municipal.Português

mas o programa permanecerá.