LV 460 A - Lavavajillas Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LV 460 A Ariston Thermo en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Ariston Thermo LV 460 A - page 57
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : LV 460 A

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LV 460 A - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LV 460 A de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO LV 460 A Ariston Thermo

GARANDEERTLAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 55

AVAVAJILLA Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más tiempo. Guía rápida para el lavavajilla

1. Instalación y traslado (p. 62)

La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operaciónmás importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifiquesiempre:1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectadoscorrectamente;3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y elcorrecto funcionamiento del lavavajilla.

2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p.56)

Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partesinternas.

3. Carga de la vajilla (p.57)

En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente ellavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.

4. Puesta en marcha del lavavajilla (p. 58)

Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programaadecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.

5. La sal: un importante aliado (p. 61)

Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar enóptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños quepudiera causar la caliza.

6. Consejos y sugerencias también para ahorrar

(p.61)Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y paraahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.

7. Problemas y soluciones (p. 63)

Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemaspueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver elproblema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si esposible, se reparará cualquier avería.

8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)

Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre laseguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresasdesagradables.

9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)

Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupofiltrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.

10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla

(p. 64)Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajillasiempre en óptimo estado.

11. Características técnicas (p. 56)

Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo conla ley.

12. Ariston está cerca suyo aún después de la

compra (p.65)Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico inclusodespués de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistenciaprofesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,llame al número gratuito de Ariston.

AVAVAJILLAL AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Cuadro de mandos a tus órdenes A. Botón ON-OFFPulse este botón paraencender la máquina.B. Lámpara testigo ON- OFF Le avisa que ellavavajilla estáencendido.C. Manija de apertura dela puertaSirve para abrir lapuerta del lavavajilla.D. Perilla de selección deprogramasSirve para seleccionar unprograma.E. Lámparas indicadorasde avance del ciclo(prelavado, lavado,aclarado, secado). ¿Cómo está compuesto? Aprender a conocer las partes que componenel lavavajilla le ayudará a usarlo mejorE. Cesto superiorF. Rociador superiorG. Regulación de laaltura del cestoH . Cesto inferior Abramos juntos su lavavajilla

I. Rociador inferiorJ. Tapón recipiente de salK . Filtro de lavadoL. Recipiente paradetergente yabrillantador

Características técnicas &DUDFWHUtVWLFDVWpFQLFDVLargo cm. 44,5Profundidad cm. 57Altura cm. 82÷90Capacidad 9 cubiertos normalesPresión agua alimentación 4,3 psi - 145 psi 30KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)Tensión de alimentación Véase placa de característicasPotencia total absorvida Véase placa de característicasFusible Véase placa de característicasS. Lámpara indicadora defalta de salLe avisa que debeagregar la sal. Este lavavajilla es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: 73/23/CE (Bajos Voltajes) y sucesivas modificaciones; 89/336/EEC (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. 97/17/CE (Etiquetado)

SLAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso

AVAVAJILLA ¿Cómo se carga la vajilla? Antes que nada. Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará tapar los filtros reduciendo la eficacia del lavado. Si las ollas y los sartenes tienen residuos muy pegados, colóquelos en remojo a la espera del lavado. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos. ¿Qué coloco en el cestoinferior? En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos (en las fotos se puede observar un ejemplo de carga). Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del cesto. Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el agua podrá fluir para lavarlas mejo Si el cesto es el que tiene los agregados laterales, coloque las cucharitas, una en cada ranura (ver la figura A). Los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las puntas hacia abajo. Colóquelos de modo que no se toquen entre sí. Es mejor colocar los cubiertos particularmente largos en posición horizontal en la parte delantera del cesto superior. Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde controlar que las palas del rociador giren libremente, sin chocar con la vajilla. ¿Qué coloco en el cestosuperior? En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y café, platitos - también platos - ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajos que no estén muy sucios. Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Regulación del cestosuperior. Puede regular el cesto superior en posición alta o baja para poder co- locar su vajilla sin dificultad. Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador. cesto superiorcesto superiorEjemplos de cargacesto inferiorcesto inferior

Fig. APuede regular el cesto superior enposición alta o baja para poder colocarsu vajilla sin dificultad. Abra las aletasde bloqueo del carril y extraiga elcesto. Colóquelo ahora en posición altao baja, luego hágalo deslizar a lo largode las guías hasta hacer entrartambién las ruedas delanteras. Ahoracierre las aletas para el bloqueo. Sigala secuencia de las operacionesilustradas en la figura "F".L AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso ¿Listos?, ¡ya! Ha cargado el lavavajilla y ahora debeseleccionar el programa de lavado. Basta unminuto para aprender Poner en marcha el lavavajilla Puede anular unprograma encurso sólo si elmismo ha apenascomenzado.¡Antes deextraer lavajilla, verifiqueque el programahaya terminado!Cuando abra lapuerta dellavavajilla, si elciclo de lavadorecién haterminado o aúnno lo ha hecho,tenga cuidadocon el vaporcaliente que sale,¡se podríaquemar!¿Se cortó la luz? ¿Abrióla puerta de la máquina?El programa se interrumpe y lue-go se reanuda cuando vuelve la luzo cuando se cierra la puerta. ¡Estátodo bajo control!Antes que nada.Abra completamente el grifo deagua y pulse el botón ON-OFF "A":escuchará una breve señal sonoray la luz testigo "B" se iluminará.Ahora la máquina está encendida,y puede programarla.Elija el programa.Para seleccionar un programa, girela perilla "D" en sentido horariohasta hacer coincidir la muesca dereferencia ubicada en la perilla, conel símbolo o el número del progra-ma que desee seleccionar (consultela tabla de programas en la pág. 60). Después de algunos segundos seescuchará una breve señalacústica: el lavado ha comenzadoy no es aconsejable modificarlo.El lavavajilla le informa.Su lavavajilla está dotado delámparas testigo (E) que seiluminan para indicarle el estadode avance del ciclo de lavado.He aquí los símbolos de las fases :prelavado, lavado, aclarados,secado.En todo momento su lavavajilla leinforma a que punto ha llegado.Modificación delprograma en curso.¿Qué pasa si se equivoca deprograma? ¡No tenga miedo! Puedemodificar el programa en curso, sirecién ha comenzado. Gire ensentido antihorario la perilla hastaalcanzar la posición de Reset,después de pocos segundosescuchará 4 sonidos y se apagarála luz testigo "E". significa quetodas las selecciones realizadasfueron anuladas. Ahora puedevolver a seleccionar el programaadecuado.¿Ha dejado afuera unavajilla?Bueno, le puede suceder acualquiera. Interrumpa el ciclo delavado pulsando el botón ON-OFF,introduzca la vajilla olvidada y pulsede nuevo el botón ON-OFF. El ciclose reanudará desde el punto en elcual lo ha interrumpido.¿Terminó?El final del ciclo está indicado por2 breves señales sonoras y por elcentelleo de la luz testigocorrespondiente al secado.Gire la perilla en sentido antihorariohasta la posición de Reset paraanular todas las selecciones.Apague la máquina, así quitará laalimentación eléctrica.Cierre el grifo de agua.Espere algunos minutos antes deextraer la vajilla: ¡quema! Si esperaun poquito, con el vapor se secamejor.Vacíe primero el cesto inferior.LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 59

AVAVAJILLA Detergente y abrillantador El abrillantador.El abrillantador vuelve su vajillamás brillante porque mejora susecado. El recipiente deabrillantador está ubicado dentrode la puerta, deberá llenarlo cuandovea el recipiente vacío a través dela mirilla D.(Si su lavavajilla posee una luzindicadora de falta deabrillantador, deberá llenarlocuando la misma centellea o seilumina).Carga del abrillantador.Para abrir el recipiente gire ensentido antihorario la tapa C. Tengacuidado cuando vierta elabrillantador para evitar que caigafuera del recipiente. Ud. puedeadaptar la cantidad de abrillantadorutilizado por el lavavajilla: regulecon un destornillador el reguladorF que se ve debajo de la tapa C.El detergenteCarga del detergentePara abrir la tapa A, pulse el botónB. El detergente se introduce enlas dos cubetas C y D hasta el borde.Ahora puede cerrar la tapa:presione hasta que sienta el disparodel cierre.Si prefiere usar el detergente enpastillas, coloque una en la cubetamás grande y cierre la tapa.¡No se cierra!Controle que en los bordes de lacubeta no hayan quedado residuosde detergente. Ese es el motivo porel cual la tapa no se puede cerrar.Elimínelos y verá que se cerrará.La regulación dela cantidad deabrillantadorusado mejora elsecado.Si en la vajillanota gotas deagua o manchas,gire el reguladorhacia losnúmeros másaltos.Si en cambio, suvajilla presentaestrías blancas,gire el reguladorhacia losnúmeros másbajos.Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergenteen el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágaloantes de que comience el ciclo de lavado! Consejos útiles Puede elegir entre seis posiciones.Normalmente está fijado en la 4. Dosifique lacantidad justa dedetergente: si seexcede noobtendrá vajillamás limpia, sólouna mayorcontaminaciónambiental. Mantenga eldetergente y elabrillantador enlugares secos,lejos del alcancede los niños.

AtenciónEn los negocios, Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal yabrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en elcorrespondiente distribuidor, para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.Agregue el abrillantador en el depósito sólo si el secado de la vajilla no es satisfactorio.De todos modos, consulte atentamente las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.L AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Cada tipo de suciedad tiene su programa Elija el programa adecuado Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: heaquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien sulavavajilla3URJUDPD,QGLFDFLRQHVSDUDODVHOHFFLyQGHSURJUDPDV' HVFULSFLyQGHOFLFOR'HWHUJHQWHSUHODYDGRODYDGR$EULOODQWDGRU'XUDFLyQ GH O SURJUDPDWROHUDQFLD6XSH U:DVKVajilla y ollas muy sucias (nousar para piezas delicadas)Prelavado con agua caliente a 40°C.Lavado prolongado a 65°C.2 enjuagues con agua fría.Enjuague caliente a 65°CSecado.JU

1RUPDOCiclo para vajilla y ollasnormalmente sucias.Programa estándar diario.Lavado prolongado a 60ºCEnjuague frío.Aclarado caliente a 70°CSecadoJU

Programa para un lavadoecológico, de bajo consumoenergético, adecuado paravajilla y ollas normalmentesucias.2 prelavados con agua fría,Lavado prolongado a 50ºCAclarado caliente a 65°CSecadoJU

5i SLG R 6HFDGRCiclo económico y veloz quese utiliza para vajilla pocosucia, inmediatamentedespués del uso.Breve lavado a 47°Aclarado caliente a 65°CSecadoJU

5HPRMRLavado preliminar a la esperade completar la carga en lacomida sucesiva.Breve lavado frío para impedir quelos residuos de comida se sequensobre la vajilla & ULVW D OH VCiclo especial que se utilizapara piezas más sensibles alas altas temperaturas,inmediatamente después del uso. Lavado a 52°C.Aclarado tibio a 45ºCAclarado caliente a 65°CSecadoJU

6SH F LD O*XH VWCiclo de aclarado y secadopara vajilla que se utilizararamente y que sólo contienepolvo.Aclarado caliente a 65°CSecado

Elija el programa adecuado para su vajilla. Elegir el programa más adecuado para la carga que ha efectuado, le asegura obtener una vajilla limpia y un uso más conveniente de agua y energía eléctrica.LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 61

AVAVAJILLA Nunca sin sal Carga de la sal.Utilice siempre sal específica paralavavajilla.El depósito de sal está debajo delcesto inferior, llénelo de lasiguiente manera:1. Extraiga el cesto inferior,desenrosque y quite la tapa deldepósito2. ¿Es la primera vez que carga lasal? Si es así, antes llene de aguael depósito (la próxima vez yano deberá hacerlo)3. Meta el embudo del lavavajillaen el orificio e introduzcaaproximadamente dos kilos desal. Es normal ver salir un pocode agua del depósito.4. Vuelva a enroscar con cuidadola tapa.¿Cuándo debo cargar la sal? El depósito de sal se debe llenarcuando centellea la luz indicadorade falta de sal "S".Su máquina se lo recuerda durante5 ciclos sucesivos.Sal inteligente.Su lavavajilla puede regular el con-sumo de sal de acuerdo a la durezadel agua de su casa. De este modo,podrá optimizar y personalizar elconsumo de sal (ni poco, nidemasiado).Per regular el consumo de sal pro-ceda del siguiente modo:1. Desenrosque la tapa del depósitode sal2. En el collar del depósito se veuna flecha (figura): si esnecesario, gírela en sentidoantihorario, del signo "-" al signo"+".Elija la posición de la flecha con-sultando el esquema con la durezadel agua.La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sindecalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee undecalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.Un uso inteligente de los electrodomésticoste hace ahorrar y cuida el ambiente ¿Ahorrar? ¡Claro que se puede! Carga máxima.Para optimizar el consumo, use el lavavajillalleno. Si para llenarlo demora un poco detiempo, utilice el ciclo remojo, evitará laformación de malos olores e incrustaciones.El programa adecuado.Elija el programa adecuado para el tipo decarga que ha hecho. La elección del programadepende del tipo de vajilla que debe lavar y desu grado de suciedad. Para hacer la elecciónadecuada, consulte la tabla de programas enla página 60. Cómo conservar y cuidar la vajilla más valiosa para Ud. ■ Para una vajilla particularmentedelicada, utilice el lavadoespecífico presente en sulavavajilla. Sugerencias y consejos para Ud. Además de hacerleahorrar tiempo ytrabajo, ellavavajilladesinfecta lavajilla, lavándola auna altatemperatura.■ Los platos y bandejas de platase deben lavar inmediatamentedespués del uso, sobre todo sihan estado en contacto con sal,huevos, aceitunas, mostaza,vinagre, zumos de fruta yverduras cocidas.■ Casi toda la vajilla de plata sepuede lavar en el lavavajilla. Haydos excepciones: la vajilla deplata antigua y la decorada conun agente oxidante. El aguacaliente puede aflojar losmangos de la antigua y hacerdesaparecer los motivosornamentales de la otra.No ponga nunca la vajilla deplata en contacto con otrosmetales: evitará manchas yennegrecimiento.Para evitar laformación deherrumbre, carguela sal antes decomenzar un ciclode lavado. Agua de su casa Dureza del agua °dH °fH mmol/l Posición selector Consumo sal (gramas- /ciclo) Autono- mia (ciclos\- 2kg) 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 / 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4

¿No conoce elgrado de durezadel agua de sucasa? Pregunte alpersonal de laempresa quesuministra elagua en su zona.L AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Instalación y traslado Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,le asegura el buen funcionamiento de su lavavajillaConexión a una toma deagua caliente.El lavavajilla se puede alimentarcon agua caliente de la red (si dis-pone de una instalación central contermosifones) que no supere la tem-peratura de 60° C.En ese caso, el tiempo de lavadodisminuirá aproximadamente 15minutos y la eficacia del lavado sereducirá levemente.Deberá efectuar la conexión a latoma de agua caliente del mismomodo descripto para la conexión auna toma de agua fría.Dispositivo de seguridadcontra inundación.Si se producen pérdidas en elinterior de la máquina, sulavavajilla está dotado de unsistema que interrumpe el ingresodel agua. (LV460A) Además estáprovisto de un tubo de entrada deagua que soporta presiones muyaltas y que cuando se rompe secolorea de rojo intenso. Laseguridad, en caso de inundaciones,está garantizada por el segundotubo externo que lo contiene y quesiendo transparente se colorea derojo intenso. Es muy importantecontrolarlo periódicamente ycuando lo vea de color rojo, debecambiarlo lo antes posible. Llameal servicio de asistencia técnicaautorizado para ello.Conexión al tubo dedescarga.Introduzca el tubo de descarga enuna tubería de descarga que tengaun diámetro mínimo de 4 cm. oapóyelo en el lavamanos.Eviteestrangulaciones o curvasexcesivas. Puede ubicarlo de modoóptimo utilizando un codo especialde plástico suministrado con lamáquina (ver la figura). La partedel tubo marcada con la letra Adebe estar a una alturacomprendida entre 40 y 100 cm.El tubo no debe estar sumergidoen agua.Conexión eléctrica.Antes que nada verifique que losvalores de tensión y de frecuenciade la red se correspondan con losindicados en la placa situada en lacontrapuerta de acero inox. de lamáquina y que la instalación eléc-trica a la cual la conecta, esté pre-parada para la corriente máximaindicada en la placa.Conexión a tierra:seguridad indispensable.Sólo a partir de este momento, en-chufe la máquina en una toma decorriente que posea una eficienteconexión a tierra (la conexión a tie-rra de la instalación es una garan-tía de seguridad prevista por la ley,verifique que su instalación latenga).Cable de alimentación.Controle periódicamente el cablede alimentación; si resulta dañadole recomendamos hacerlo sustituirpor el servicio de Asistencia técni-ca autorizado.AtencionPara poder realizar las operacionesde mantenimiento con totalseguridad,después que se haempotrado el lavavajillas, elenchufe del mismo debepermanecer accesible.Elija el lugar donde va a colocar sulavavajilla, puede hacerlo adherir,con los costados o con la parte pos-terior, a los muebles adyacentes oa la pared. El lavavajilla posee tu-bos para la alimentación y la des-carga del agua que se pueden orien-tar hacia la derecha o hacia la iz-quierda para permitir una buenainstalación.Nivelación.Una vez instalada la máquina, en-rosque o desenrosque las patitaspara regular su altura y para nive-larla de modo que se encuentre deforma horizontal. Verifique que noesté inclinada más de 2 grados. Unabuena nivelación asegurará un co-rrecto funcionamiento de sulavavajilla.Regulación piesposteriores.Colocar la máquina en el lugarcorrespondiente, luego regular laaltura de la misma accionando lostornillos ubicados en la parteanterior inferior. Con undestornillador girar en sentidohorario los tornillos para alzar ellavavajilla y en sentido antihorariopara bajarlo.Conexión a la toma deagua fríaConectar el tubo de carga a untoma de agua fría con boca roscadade 3/4 gas, interponiendo el filtrosuministrado en el equipo base dellavavajilla y cuidando deenroscarlo fuertemente al grifo (verla figura 2). Algunos modelos(LV460A) están dotados de un tubode carga protegido "Water-stop" enel cual el filtro ya está contenidoen la boca roscada.Si la tubería de agua es nueva o hapermanecido por mucho tiempoinactiva, antes de realizar laconexión, verificar, haciendocorrer el agua, que sea límpida ysin impurezas. Si no se toma estaprecaución existe el peligro de queel tubo de entrada de agua seobstruya dañando la máquina. Llegó su lavavajilla Protección supresora deruidos (cuando existe)- Arriba del lavavajilla encontrarádos esponjas autoadhesivas- Pegue la esponja pequeña en eltravesaño superior como semuestra en la foto 1.- Incline la máquina y pegue laesponja grande como se muestraen la foto 2.Ambas esponjas deben quedar bienadheridas a la chapa.

Cinta anticondensación.En algunos modelos se suministracon el equipo una cintaautoadhesiva transparente.La misma se debe pegar en la parteinferior de su ménsula de maderapara protegerla de la condensación.Cuando no se suministre con elequipo, se puede solicitar comorepuesto a los revendedoresautorizados.Si la toma de corrientea la cual conecta lamáquina no es laadecuada para elenchufe, sustitúyalocon uno adecuado; noutilice adaptadores odesviaciones, podríanprovocarcalentamientos oquemaduras. El codo de plásticoespecial se debe fijarfirmemente a la paredpara evitar que el tubode descarga se muevay se vierta agua fuerade la descarga. Fig. 2LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 63

AVAVAJILLA La seguridad en su casa Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual: le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables. 1. Elimine con cuidado elmaterial del embalaje (siga lasinstrucciones sobre larecolección de basura quesuministra el Municipio en elque reside)2. Una vez quitado el embalaje,verifique la integridad delaparato. Si tiene dudas, diríjasea personal profesionalmentecalificado.3. Su lavavajilla será utilizadosólo por adultos y para ellavado de la vajilla de usodoméstico, según lasinstrucciones contenidas eneste manual. No toque lamáquina descalzo o con lasmanos o pies mojados4. No es aconsejable recurrir aprolongaciones o tomasmúltiples. Si el cable dealimentación eléctrica no eslo suficientemente largo,hágalo sustituir con uno delongitud adecuada y recuerdeque no debe estar plegado nisufrir compresionespeligrosas.5. En caso de funcionamientoanómalo o de trabajos demantenimiento, desconecteel aparato de la red eléctrica(¡desenchúfelo!).6. Mantenga a los niños alejadosde los detergentes y dellavavajilla cuando estáabierto.7. Su lavavajilla no se debeinstalar afuera, tampoco en unlugar reparado por uncobertizo: es muy peligrosodejarlo expuesto a la lluvia oa las tormentas.8. No toque la resistencia duran-te o inmediatamente despuésde un ciclo de lavado.9. No se apoye ni se siente en lapuerta abierta, podría hacervolcar el lavavajilla.10. En caso de avería, cierre elgrifo de entrada de agua ydesenchufe el aparato. Luegoconsulte el capítulo "Si tieneun problema, lea aquí" . Si noencuentra una solución, llameal centro de asistencia. Si tiene un problema, lea aquí Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos. El lavavajilla no arranca■ El grifo de agua está abierto?■ El grifo de agua está bienconectado al tubo?■ No hay agua en la casa?■ El agua llega con la suficientepresión?■ El tubo está plegado?■ El filtro del tubo dealimentación de agua estátapado?■ La puerta del lavavajilla estáabierta?La vajilla no quedalimpia.■ Ha colocado la dosis justa dedetergente?■ El programa de lavadoseleccionado es el adecuadopara la vajilla que ha cargado?■ El filtro y el microfiltro estánlimpios?■ Los rociadores están libres?El lavavajilla nodescarga.■ El tubo de descarga estáplegado?En el lavavajilla quedandepósitos calcáreos ouna pátina blanca.■ La tapa del recipiente de la salestá bien cerrado?■ La dosis de abrillantador estábien regulada?Mensajes de error.Su lavavajilla está dotado de un sis-tema de seguridad capaz de detec-tar eventuales anomalías de fun-cionamiento. Dichas anomalíasestán indicadas por una o dos lucestestigo "E" centelleantes confrecuencia rápida. Después de ha-ber anotado cuáles luces testigocentellean, apague la máquina yllame a la asistencia técnica.Alarma por grifo cerradoSi se ha olvidado de abrir el grifode agua, su máquina se lo indicadurante algunos minutos conbreves señales sonoras. Abra elgrifo y verá que la máquina,después de algunos minutos, vuelvea funcionar. Si Ud. no está presen-te cuando se emiten los sonidos, lamáquina se bloquea y las lucestestigo 2 y 3 (lavado y aclarados)centellean con frecuencia rápida.Apáguela con el botón On-Off, abrael grifo de agua y después de haberesperado aproximadamente 20segundos,vuelva a encender lamáquina.Vuelva a seleccionar el programa,y verá que la máquina volverá afuncionar.Alarma por filtrosatascadosSi la máquina está bloqueada ycentellean con frecuencia rápidalas luces testigo 1 (prelavado) y 3(aclarados) significa que el filtroestá atascado por residuos de co-midas. Apague la máquina, limpiecuidadosamente el filtro y despuésde haberlo colocado en su lugar,como se indica en la pág. 64, vuelvaa encender la máquina. Vuelva aseleccionar el programa, y verá quela máquina volverá a funcionar.¿Alarma por avería en laelectroválvula de cargade agua?Si centellea con frecuencia rápidala luz testigo 2 (lavado) APAGUEY VUELVA A ENCENDER ellavavajilla después de un minuto. Problemas y soluciones ¡Sólo quiero un técnicoespecializado y autorizado conrepuestos originales garantizadospor Ariston!11. Los aparatos fuera de uso sedeben inutilizar: corte el cablede alimentación y dañe elbloqueo de la puerta.No recurranunca atécnicos noautorizados yrechacesiempre lainstalación derepuestos queno seanoriginalesSi la alarma permanece, primerocierre el grifo de agua para evitarinundaciones, luego desconecte elaparato y llame a la asistenciatécnica¿Ha verificado todo peroel lavavajilla no funcionay el problema todavíaexiste?Llame al centro de asistenciaautorizado más cercano a su casay recuerde comunicarles: el tipo de avería la sigla del modelo (Mod....) y elnúmero de serie (S/N ....) que podráencontrar en la placa aplicada enla parte lateral de la contrapuerta.L AVAVAJILLA

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso Limpieza y cuidados especiales El grupo filtranteSi desea obtener siempre buenosresultados de lavado, es necesariolimpiar el grupo filtrante.Se eliminan los residuos de comidadel agua de lavado y se vuelve aponer en circulaciónperfectamente filtrada. Por ello,después de cada lavado, es mejoreliminar los residuos más grandesque encuentre retenidos en elcartucho C y en el filtrosemicircular A; para extraerlos tiredel mango del cartucho haciaarriba. Bastará enjuagarlos bajo elagua corriente.Una vez por mes es necesariolimpiar cuidadosamente todo elgrupo filtrante: cartucho C + filtrosemicircular A + filtro cilíndrico B.El filtro B se extrae girándolo ensentido antihorario.Para la limpieza puede utilizar uncepillo no metálico.Vuelva a colocar juntas las piezas(como se indica en la figura) yvuelva a introducir el grupo en ellavavajilla. Colóquelo en sualojamiento ejerciendo una presiónhacia abajo.El lavavajilla no se debe utilizarsin filtros. Si no introducecorrectamente los filtros sereducirá la eficacia del lavado, eincluso se podría dañar ellavavajilla.Limpieza de los brazosrociadores.Puede suceder que algunosresiduos de comida se adhieran alos brazos rociadores obstruyendolos orificios por los que debe salirel agua. Contrólelos y límpieloscada tanto (letras F e I Vista decerca).Aproximadamenteuna vez al mes,dedique un poco deatención al grupofiltrante y a losbrazos rociadores Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza dedisponer siempre de una compañera de trabajoconfiable.Después de cada lavado.Cuando el ciclo de lavado haterminado, recuerde siempre quedebe cerrar el grifo de agua y dejarsemicerrada la puerta. No tendráproblemas de humedad y no seformarán malos olores.Desenchúfela.Desenchufe siempre la máquinaantes de realizar cualquier tipo delimpieza o mantenimiento. Evitarátodo peligro.¡Nada de solventes!¡Nada de productosabrasivos!Para limpiar la parte externa y laspartes de goma de su lavavajilla noes necesario usar solventes niproductos abrasivos, use sólo unpaño embebido en agua tibia yjabón.Si observa manchas en la superfi-cie de la cuba, utilice un pañoembebido en agua y vinagre blanco(un poco es suficiente) o use unproducto específico para la limpiezadel lavavajilla.¿Se va de vacaciones?Cuando esté ausente largosperíodos, le aconsejamos realizarlas siguientes operaciones: haga un lavado en vacío cierre el grifo de ingreso del agua deje la porta semicerradaDe este modo, las juntas duraránmás tiempo y en su interior no seformarán olores desagradables.Traslado.En caso de traslado es mejor tenerel aparato en posición vertical. Sifuera necesario, puede inclinarlohacia la parte posterior.Las juntas.Una de las causas del mal olor en elinterior del lavavajilla es el depósitode comida que se produce en lasjuntas. Será suficiente limpiarlas,cada tanto, con una esponjahúmeda.¡Su lavavajilla no es un triturador debasuras!No se preocupe por eliminar residuosde comida de la vajilla, pero sí eliminehuesos, cáscaras y otros eventualessobrantes antes de volver a colocarlosen los cestos. Vacíe los vasos y copas. Cuidados y manteimiento

Limpieza del filtroentrada de aguaLimpiar periódicamente el filtroentrada de agua (ver Fig. 2 capítuloInstalación) colocado a la salidadel grifo. Después de haber cerradoel grifo, desenroscar la extremidaddel tubo de carga de agua, extraerel filtro y limpiarlo delicadamentebajo un chorro de agua corriente;luego introducir nuevamente el fil-tro y volver a enroscar el tubo.LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 65

AVAVAJILLA Adhiérase rápido a nuestros servicios Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los añosvenideros vamos a crear para usted.Permanezcamos en contacto. Regístrese ahora mismo Envíe por correo la hoja de garantía que encontraráen la documentación de su electrodoméstico.Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a ustedy a su electrodoméstico. Asistencia especializada Llame al 902.133.133 le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favorindíquenos:- naturaleza del problema- el modelo (Mod ) y el número de serie (S/N) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora. Recambios originales Accesorios garantizados Ariston sigue a su lado después de la compra De cliente especial a cliente privilegiado.66 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização

11. Características técnicas (p.67)