KA MG 19 DGC - Microondas KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA MG 19 DGC KALORIK en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA MG 19 DGC - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA MG 19 DGC de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO KA MG 19 DGC KALORIK
1. Cierre de Seguridad
2. Ventana del horno
3. Rejilla de ventilación
9. Bandeja de cocción
SPECIFICACIONES Potencia: 1400W(Microondas); 1400 W (convección); 1200W(Grill) Potencia de salida: 900W Tensión – frecuencia 230V ~50 Hz Frecuencia: 2450 Mhz Dimensiones interiores: 210mm(H)×338mm(W)×348mm(D) Dimensiones exteriores: 310mm(H)×508mm(W)×443mm(D) Capacidad: 25Litros Plato giratorio: {Φ314mm} Peso Neto: Approx.19kg
¡CUIDADO! Para evitar riesgos de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, heridas o exposiciones excesivas a las microondas, aconsejamos que siga estas instrucciones:
1. Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de usar su microondas.
2. Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el manual de
instrucciones. Este tipo de aparato es de uso doméstico no profesional. No utilice productos químicos o corrosivos que pudieran dañarlo. Este tipo de horno está diseñado para calentar, cocinar o descongelar alimentos, no está diseñado para uso industrial o de laboratorios.
3. No utilice el horno cuando esté vacío. Podría dañarlo.
4. No intente utilizar este horno microondas con la puerta abierta, ya que puede provocar
una exposición peligrosa a la energía de las microondas.
5. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta y procure no ensuciar
los cierres y juntas de la puerta.
6. No utilice el horno microondas si está dañado. Es particularmente importante que la
puerta del horno cierre correctamente, y que no haya daños en: - Puerta (torcida o combada) - Bisagras y pestillos (rotos o flojos) - Juntas de la puerta. - Cristales de la puerta (interior y exterior) No vuelva a poner su aparato en marcha antes que sea comprobado por un servicio técnico competente (*).
7. Durante la cocción de alimentos, si el vapor se introduce entre los cristales interior y
exterior de la puerta del horno, apáguelo inmediatamente, desenchúfelo y llame al servicio post-venta más cerca porque existe el riesgo de una exposición a la energía microondas.
8. Es muy peligroso que cualquier persona no cualificada efectúe operaciones de
mantenimiento o reparaciones que necesiten que se retire la tapa de protección contra la energía microondas. Si el aparato o el cable están dañados, no utilice el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado (*)
9. No intente desmontar las piezas del aparato como los pies, las juntas, etc.
10. Como cualquier otro aparato eléctrico es aconsejable que sea supervisado cuando lo
el microondas, procure que haya recibido y entendido las instrucciones básicas de seguridad y uso para que se diera cuenta los riesgos de una mala utilización.
11. Para reducir el riego de fuego en el horno:
a. No exceda en tiempo de cocción de alimentos. Cuando los alimentos se calientan en recipientes de materia plástica o papel, vigilar el horno frecuentemente para evitar riesgos de inflamación. b. Retire las fijaciones de metal de las envolturas de los alimentos antes de colocarlas en el horno. c. Si aparece humo o si materiales se incendian, pare y desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. d. Utilice el horno sólo para cocer alimentos. No lo utilice para secar vestidos, esterilizar objetos o alimentos, para almacenar objetos, etc. No deje nunca productos de papel, utensilios de cocina o comida en el interior del horno.
12. IMPORTANTE: UTENSILIOS DE NO UTILIZAR NUNCA EN UN MICROONDAS.
Compruebe siempre que los utensilios son adaptados al uso del microondas: - No utilice utensilios con un asa de metal. - No utilice objetos metálicos. - No utilice fijaciones metálicas cubiertas de papel. - No utilice platos de melamina. Contienen una materia que absorbe la energía microondas. Estos platos podrían partir o quemar y la velocidad de cocción sería reducida. - La utilización de termómetros convencionales es prohibida, utilice termómetros adaptados a la cocción con microondas. - Si no sabe si un utensilio está compatible con microondas, pida al fornecedor del utensilio.
13. No caliente alimentos en recipientes que tengan una abertura pequeña ya que podrían
explotar en el microondas.
14. ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes
herméticos (como botes de cristal o de plástico con tapa, biberones con chupo, etc.) pues podrían explotar.
15. Cuando el símbolo se encuentra en una superficie especifica. Recuerda que tiene
que tener mucho cuidado e significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”.
16. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el horno
microondas pues podría explotar.
17. El calentamiento de bebidas por microondas puede provocar un brote brusco a causa
del liquido en ebullición, por lo que deben tomarse precauciones cuando se manipule el recipiente.
18. CUIDADO: No fría comida en el microondas. El aceite caliente puede dañar partes del
microondas y los utensilios e incluso puede quemar el interior del aparato. No sobrecaliente la comida con mucha grasa en el microondas, puede quemarse.
19. Perfore los alimentos con pieles duras tales con patatas, calabazas, manzanas, etc. antes
20. El contenido de biberones y de botes de alimentos para bebés se debe remover o agitar y
tiene que verificar la temperatura, antes de su consumo a fin de evitar quemaduras. Haga lo mismo con la mayoría de los alimentos más o menos líquidos para que el calor sea bien repartido.
21. Importante: su microondas sólo calienta el interior del recipiente. Pero as veces, los
alimentos o los líquidos calientan el recipiente y producen vapor caliente: de consecuencia tenga mucho cuidado cuando manipule o abra el recipiente.
22. Durante la utilización del horno, el plato de cristal, el aro y el trébol tienen que estar
23. Procure que los orificios de los recipientes o las tapas especificas para microondas no
estén tapados o obstruidos para evitar una explosión.
24. No ponga los alimentos directamente sobre el plato de cristal. Póngalos en un recipiente
de cocina apropiado antes de introducirlos en el microondas.
25. Los alimentos que contienen una mixtura de materias grasas y agua (por ejemplo los
caldos) deben ser dejados en el microondas apagado durante 30 a 60 segundos para evitar que la mixtura trasborde. (*) Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante, del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. INSTALACION
1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje han sido retirados del interior del
2. Verifique que el horno no tenga ningún daño externo, como puerta torcida, cierres
dañados, bisagras o pestillos flojos, y/o abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si existe algún daño no utilice el horno y contacte con personas del Servicio Técnico.
3. Este horno microondas debe ser colocado en una superficie estable y lisa, que mantenga
su peso (+/- 19 kg).
4. No coloque el horno cerca de fuentes de calor, humedad o cerca de materiales
5. Compruebe que los orificios de ventilación de la parte superior del aparato no están
6. Para su correcto funcionamiento el horno debe tener una ventilación adecuada, se
recomienda 10 cm encima del horno y 8 cm a ambos lados. Por detrás, un saliente garantiza que la distancia mínima (10 cm) sea respetada.
7. El enchufe debe ser fácilmente accesible de modo que pueda desenchufar el aparato
rápidamente en caso de emergencia.
8. No use el horno en el exterior.
¡CUIDADO! ESTE APARATO DEBER SER ENCHUFADO EN UNA TOMA DE TIERRA. La longitud del cable es de 1,4 m; por eso el aparato tiene que ser instalado cerca de una toma de corriente. Evite utilizar extensiones eléctricas o asegúrese que son adaptadas a la potencia del aparato. Si tiene alguna duda sobre la correcta instalación del aparato consulte a un electricista o persona cualificada. ¡CUIDADO!, El aparato está protegido con un fusible. Caso éste debería ser substituido, llame al servicio técnico competente (*). RADIO INTERFERENCIA Utilizar el horno microondas puede causar interferencias en su radio, televisión o equipo electrónico similar. Cuando haya interferencias se pueden reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:
1. Limpie la puerta y la superficie de las juntas de cierre del horno.
3. Enchufe el horno en una toma de corriente que no se encuentra en el mismo circuito
que el equipo electrónico.
4. Utilice una antena receptora con una fuerte señal de recepción.
PRINCIPIOS DE COCINA EN EL MICROONDAS
1. Ordene los alimentos cuidadosamente. Ponga los pedazos más finos hacia el exterior de
un plato resistente a microondas.
2. Vigile el tiempo de cocción. Escoja siempre el tiempo de cocción más corto indicado en
las envolturas. Vuelva a cocerlos si necesario. Los alimentos demasiado cocidos pueden fumar o incendiarse.
3. Cubra los alimentos cuando los cocina para evitar salpicaduras.
4. Dele la vuelta a los alimentos una vez durante el proceso de cocción para que alimentos
como pollo o hamburguesas cuezan más rápido. Los alimentos mayores como asados deben ser revueltos por lo menos una vez.
5. Aconsejamos que revuelva y desplace del centro hacia el exterior del recipiente los
alimentos como albóndigas durante la cocción.
1. El material ideal para uso en microondas es el especialmente concebido para este fin.
Deja pasar la energía en el recipiente y calienta los alimentos.
2. Las microondas no pueden atravesar el metal, así pues no utilice utensilios de metal.
3. No utilice utensilios de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que
pueden contener pequeños trozos de metal y causar chispas.
4. Se recomiendan platos redondos u ovalados más que cuadrados o rectangulares
porque los ingredientes que se encuentran en los cantos queman. Utensilios Microondas Grill Convección Combinación Vidrio resistente al calor
Cerámicas resistentes al calor
Platos de plástico para microondas
Pantalla digital El tiempo de cocción, los indicadores de tiempo, la potencia y la hora están expuestos en la pantalla MICRO. Presione este botón para seleccionar el nivel de potencia. GRILL Presione este botón para seleccionar la función grill. CONVECTION Presione este botón para programar la temperatura de convección MICRO+GRILL Presione este botón para escoger una de dos funciones de cocción combinada. MICRO+CONVECTION Presione este botón para escoger una de cuatro funciones de cocción combinada. TIME/MENU (botón rotativo) Gire este botón para seleccionar el tiempo de cocción o el menú auto-cocción.
Una señal: el mando está valido Dos señales: el mando no está valido. Verifique y vuelva a probar. Cada vez que se pulsa una tecla, una señal suena.
1. Pulse el botón WEIGHT/CLOCK durante 3 segundos.
2. Elija el ciclo de 12 o de 24 horas, pulsando sobre el botón WEIGHT/CLOCK.
3. Gire el botón TIME/MENU hasta que se indique la hora cierta en la pantalla.
4. Vuelva a pulsar el botón WEIGHT/CLOCK.
5. Gire el botón TIME/MENU hasta que se indiquen los minutos ciertos en la pantalla.
6. Pulse el botón WEIGHT/CLOCK para confirmar el ajuste.
MICROONDAS Para cocinar con el microondas, pulse el botón MICRO varias veces para seleccionar el nivel de potencia (vea la tabla a continuación). Programe el tiempo de cocción (máximo 95 minutos), girando el botón TIME/MENU antes de pulsar el botón START/QUICK START. Presione Nivel de potencia 1 vez 100% 2 veces 80% 3 veces 60% 4 veces 40% 5 veces 20% * 6 veces
Por ejemplo, suponga que desee cocinar durante 5 minutos a 60 % de la potencia.
1. Pulse el botón MICRO. varias veces hasta que se indique la potencia deseada en la
2. Gire el botón TIME/MENU para marcar el tiempo de cocción elegido.
3. Pulse el botón START/QUICK START.
1. Si quiere parar temporalmente durante una cocción, pulse el botón STOP/RESET una vez.
Puede volver a cocinar pulsando el botón START; o pulsar el botón STOP/RESET dos veces para cancelar completamente el programa de cocción.
2. Al final del tiempo de cocción, la señal sonora suena cuatro veces y se indica END en la
Por ejemplo: Suponga que quiera utilizar su grill durante 12 minutos.
1. Verifique que el sistema fue reajustado, o sea que ningún programa está
funcionando y el sistema está pronto para recibir instrucciones
2. Pulse el botón GRILL.
3. Gire el botón TIME/MENU hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla
4. Pulse el botón START/QUICK START.
CONVECCIÓN Cuando se cocina con la función convección, el aire caliente circula en la cavidad del horno para tostar y gratinar los alimentos rápidamente y uniformemente. Este aparato puede programarse en 10 temperaturas diferentes. Para cocinar por convección Pulse el botón CONVECTION varias veces para programar la temperatura de convección deseada. Suponga que quiera cocinar a 180°C durante 40 minutos.
1. Pulse el botón CONVECTION varias veces para seleccionar la temperatura de
cocción indicada en la pantalla.
2. Gire el botón TIME/MENU hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla.
3. Pulse el botón START/QUICK START.
1. Al final del tiempo de cocción, la señal sonora suena cuatro veces y se indica END en la
pantalla. Antes de empezar otra cocción, pulse el botón STOP/RESET para vaciar la pantalla y reajustar el sistema.
2. Se puede verificar la temperatura de convección durante la cocción pulsando el botón
CONVECTION. MICROONDAS+GRILL Esta función permite combinar la cocción a microondas y la cocción a grill. Primero pulse el botón una o dos veces para elegir la combinación deseada, luego gire el botón TIME/MENU hasta que se indique el tiempo de cocción deseado en la pantalla. Presione el botón START/QUICK START, el sistema pondrá el temporizador en marcha. NOTA:
1. El tiempo de cocción máximo es 95 minutos.
2. Durante la cocción, se puede ver el programa seleccionado pulsando este botón.
COMBINACIÓN 1 30% del tiempo de cocción con microondas y 70% con grill. Conviene para el pescado, las patatas o los gratinados. POR EJEMPLO: Suponga que quiera utilizar la combinación 1 durante 25 minutos.
1. Pulse el botón STOP/RESET.
2. Pulse el botón MICRO+GRILL una vez.
3. Gire el botón TIME/MENU hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla
4. Pulse el botón START/QUICK START.
COMBINACIÓN 2 55% del tiempo de cocción con microondas y 45% con grill. Conviene para los puddings, las tortillas, les patatas cocidas y las aves. POR EJEMPLO: Suponga que quiera utilizar la combinación 2 durante 12 minutos.
1. Pulse el botón STOP/RESET.
2. Pulse el botón MICRO+GRILL dos veces.
3. Gire el botón TIME/MENU hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla
4. Pulse el botón START/QUICK START.
MICROONDAS + CONVECCIÓN
Este horno tiene cuatro programas que permiten cocinar por convección y microondas automáticamente. Presione el botón MICRO+CONVECTION varias veces para programar la temperatura de convección:
Pulse Temperatura del horno(°C) COMB 1 1 vez
Suponga que quiera cocinar un pastel durante 24 minutos con COMB3.
1. Pulse el botón MICRO+CONVECTION 3 veces.
2. Gire el botón TIME/MENU hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla.
3. Pulse el botón START/QUICK START.
NOTA: Al final del tiempo de cocción, la señal sonora suena cuatro veces y se indica “END” en la pantalla. Antes de empezar otra cocción, pulse el botón STOP/RESET o abra la puerta para que desaparezca “END” de la pantalla. Se puede verificar la temperatura de convección durante la cocción pulsando el botón MICRO+CONVECTION.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
Suponga que quiera descongelar alimentos durante 5 minutos.
1. Gire el botón TIME/MENU hasta que “A-8” aparezca en la pantalla.
2. Pulse el botón WEIGHT/CLOCK para seleccionar el peso indicado en la pantalla.
PROGRAMACIÓN MULTISECUENCIAS
El horno puede ser programado hasta 3 secuencias de cocción automática. Suponga que quiera ajustar el programa de cocción siguiente: Cocción por microondas
Cocción por convección
1. Pulse el botón MICRO para ajustar la potencia.
2. Gire el botón TIME/MENU hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla.
3. Pulse el botón CONVECTION para ajustar la temperatura de convección.
4. Gire el botón TIME/MENU para ajustar el tiempo.
5. Pulse el botón START/QUICK START.
Con esta función, no es necesario introducir el tiempo de cocción y la potencia. Es suficiente indicar el tipo y el peso de los alimentos que desea cocinar.
1. Gire el botón TIME/MENU para seleccionar el tipo de alimentos que quiere cocinar
hasta que el código cierto (A1 ~ A8) aparezca en la pantalla.
2. Pulse el botón WEIGHT/CLOCK algunas veces para indicar el peso (véase también la
nota 2 en la tabla siguiente), verifique que la cantidad o el peso en la pantalla corresponde a los de los alimentos que colocó en el horno.
3. Pulse el botón START/QUICK START.
CÓDIGOS PARA LA AUTO-COCCIÓN
Código Alimento / modo de cocción NOTAS IMPORTANTES
1. El utilizador tiene que indicar el peso en el
sistema para determinar el tiempo de cocción necesario.
2. Para los códigos 3 (palomitas) y 7 (pastel),
pulse el botón WEIGHT/CLOCK 2 veces y gire el botón TIME/MENU para indicar otro tiempo de cocción si el tiempo automático no está adecuado.
3. Para el código 6 (brochetas), señales
sonoras sonarán en el medio de la cocción así recordando al utilizador de girar los alimentos para que la cocción sea uniforme.
SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Esta función sirve para evitar que los niños utilicen el horno sin vigilancia. Para programar el sistema de seguridad: pulse durante 3 segundos el botón STOP/RESET, una señal sonora y un indicador luminoso avisan que está activada la seguridad. Para cancelar el programa de seguridad: pulse durante 3 segundos el botón STOP/RESET hasta que una señal suene y que el indicador luminoso se apague. INICIO RÁPIDO (QUICK START) Utilice esta función para cocinar inmediatamente con microondas a plena potencia. Pulse el botón START/QUICK START algunas breves veces para indicar el tiempo de cocción. Enseguida el horno se pondrá automáticamente en marcha. Al final del tiempo de cocción, la señal sonora suena cuatro veces y se indica “END” en la pantalla. Antes de empezar otra cocción, pulse el botón STOP/RESET para reajustar la pantalla.
PARAR EL HORNO CUANDO EST É FUNCIONANDO
1. Pulse el botón STOP/RESET
Puede volver a poner el horno en marcha pulsando la tecla START/QUICK START. Presione el botón STOP/RESET para cancelar todas las instrucciones.
Puede volver a poner el horno en marcha cerrando la puerta y pulsando el botón START/QUICK START. NOTA: El horno deja de funcionar cuando se abra la puerta. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si su horno microondas no funciona: A) Compruebe que está correctamente enchufado a la red. Si no es así desenchúfelo, espere 10 segundos e vuelva a enchufarlo. B) Compruebe que los fusibles del circuito de su casa no han saltado por cualquier circunstancia. Si los fusibles no han saltado, intente enchufar otro aparato para verificar si la red eléctrica funciona correctamente C) Compruebe que el reloj ha sido ajustado correctamente. D) Compruebe que la puerta está correctamente cerrada. Si el cierre no está correcto, el mecanismo de seguridad del microondas impide su funcionamiento. SI TODO LO ANTERIOR ES CORRECTO Y SU MICROONDAS CONTINUA SIN FUNCIONAR, NO INTENTE REPARARLO Y LLAME AL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
1. Apague y desconecte el microondas antes de limpiarlo.
2. Tenga particularmente cuidado en tener la puerta y las superficies en las cuales se
apoya estén siempre limpias porque sirven a la hermeticidad de la cavidad del horno. Por ello, manténgalas limpias y quite cualquier suciedad que impediría el cierre de la puerta.
3. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las paredes interiores del mismo estén
sucias de salpicadura límpielas con un trapo húmedo. Puede utilizar detergentes suaves si el horno está muy sucio. Evite usar detergentes abrasivos ya que pueden dañar el horno.
4. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. No utilice agua para
limpiar el horno ya que puede filtrarse por los orificios de ventilación.
5. El panel de mandos no se puede mojar. Límpielo con un trapo suave ligeramente
húmedo. No utilice detergentes o abrasivos para limpiar el panel de mandos.
6. Si se acumula vaho dentro o en torno de la puerta límpielo con un trapo suave. Ello
puede ocurrir cuando se utiliza el microondas para cocer alimentos líquidos y es completamente normal.
7. De vez en cuando es necesario quitar el plato de cristal para su limpieza. Lave el plato
con agua jabonosa templada.
8. El aro y el interior del horno deben limpiarse regularmente para evitar ruidos excesivos.
Limpie el interior del horno con un poco de agua y detergente.
9. Quite los olores haciendo funcionar el horno durante 5 minutos con un tazón
conveniente para microondas con agua y el jugo y la piel de un limón. Seque bien el horno con un trapo suave.
10. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno por favor consulte al servicio técnico
oficial para que se lo hagan.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.
Códigos para a cozedura automática Código alimentos notas importantes
ManualFacil