GD50 - Teléfono móvil PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GD50 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Recortadora eléctrica recargable |
| Alimentación | CA / Recargable |
| Uso | Uso doméstico |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Longitud de corte | Ajustable, varias posiciones |
| Tipo de cuchilla | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Peso | Ligero |
| Ergonomía | Diseño compacto y manejable |
| Uso en húmedo | No especificado |
| Limpieza | Fácil de limpiar |
| Garantía | No especificado |
| Color | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
Questions des utilisateurs sur GD50 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GD50 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GD50 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO GD50 PANASONIC
Instrucciones de funciona
(Electrodométrico) CA/Recortador de afeitado recargable
Modelo n.° ER-GD60/ER-GD50
Contedio
Precauciones de seguridad. 78 Solucn de problemas 86
Uso previsto 81 Duracion de la cachilla 87
Identificacion de las piezas 81 Vida de la bateria .87
Preparación 82 Extracción de la bateria recargable
Cómo utiliser el recortador 83
Limpieza 85 Especificaiones . 68
Gracias por comprar este produit Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcjamento, lea las instrucciones en su totalidad y guardelas para su uso en el futuro.
Advertencia
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones acerca del uso seguro de este aparato yentaistenlospeligrosexistentes.Los niños no debenigar con el aparato.La limpieza ymantenimiento noDebe realizarse por niños sin supervisión.
- El cable de alimentación no se pueda sustituir. Si se daña el cable, el adaptorder de CADebe desecharse.
-
No utilise un adaptor distinto del adaptor de CA suministrado para ningún fin. Asimismo, no utilise quello producto con el adaptor de CA suministrado. (Consulte la page 81.)
-
Mantenga el aparato seco.

El símbolo a la izquierda significía "No lave el producto con agua".
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO
- ElARRYING SINDICO

Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufir lesiones, descargas electricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propidad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los SYMBOLOS
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y dano a la propidad que pueda provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.

PELIGRO
Denota un peligro potencial que resultara en una lesión grave o la muerte.

ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial que podria resultar en una lesión grave o la muerte.

PRECAUCION
Denota un peligro que podria resultar en una lesión leve o daños a la propidad.
Lossiguientessymbolosseusanparaclasificar ydescribirel tipo de instruccionesquedebencumplirse.

Este Trickbone se utilizes para advertir a los usuario de un procedimiento spécifique de funciona lo que no debe realizarse.

Este simbolo se utilizes para advertir a los usuario de un procedimiento spécifique de funciona bajo que deben seguirse para hacerFuncionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA
Alimentación

No connecte ni desconnecte el adaptor a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podra sufrir descargas eletricas o lesiones.
Nosumerja el aparato ni el adaptordo de CA en agua ni lo lave con agua.
No coloque el aparato ni el adaptordo de CA sobre o circa de un fregadero o una bañera llenos de agua.
No utilise el aparato si el adaptordo de CA esta dañado o
si la clavija de alimentacion queda floja al conectarla en una toma de corriente.
No dane ni modifique, doble energeticamente, tire o retuerza el cable.
Además, no Coloque objetos pesados sobre el mesmo ni lo pellizque.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No lo utilizes deforma que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendiodeo al sobrecalentamento.

Asegúrese siempre de que el aparato funciona en una fuente de alimentación que coincida con la tensión
nominal indicada en el adaptor de CA. Introduzca complemente el adaptor.
- De lo contrario, podra producirse un incendio o una descarga electrica.

ADVERTENCIA

Desenchufe sempre el adaptorador de la toma de corriente antes de limpar el aparato.
- De lo contrario, podería sufir una descarga electrica o lesiones.

Limpie regularmente la clavija del cable de alimentacion y del aparato paraatar la acumulacion de polvo.
- De lo contrario,oulda provocar un incendiodeo a un fallo del aislamentoprovocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y limpielo con un paño seco.
En caso de anomía o fallo de funciona Suspenda inmediamente el uso y retire el adaptor si hay una anomía o un funciona incorrecto.
- De lo contrario, podra provocar un incendio, sufir una descarga electrica o lesiones.
- Launidad principal o el adaptations de CA está deformados o anomalamente calientes.
- Launidad principal o el adaptor de CA huelen a quemado.
- Se escucha un ruido extraño durante el uso o la energia procedente de launidad principal o del adaptorador de CA.
- Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.
Este producto

Este producto tiene una bateria recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama.
- De lo contrario, podería provocar un sobrecalentimiento, un incendio o una explosión.
No lo modifie ni lo repare.
- De lo contrario, podería provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para su reparacion (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario,oulda provocar un incendio,una descarga electrica o sufir lesiones.
Evitar accidents
Guardelo的最后一 alcance de los niños o bebés. No les permitita utiliser.
- Ponerse la cucilla y/o el recipiente del aceite en la Boca pueda provocar accidentes y lesiones.
Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vomitto. Beba una grancantidad de agua ypongase en contacto con un medico.

Si el aceiteenta en contacto con los ojos, enjuaguelos inmediamente con abundante agua ypongase en contacto con un medico.
- De lo contrario, podría sufir problemas fisicos.

PRECAUCION
Proteger laIEL
No presione la cucilla contra el labio o laIEL.
No utilise este producto con什麽 fin distinto al de recortar la barba.

No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel aspera (como, por exemple, inflamaciones, heridas o manchas).
De lo contrario, pueda sufir lesiones cutaneas.

Antes de utiliser el aparato, compruebe que las cucillas no estén ni dañadas ni deformadas.
De lo contrario, podria sufrir lesiones cutaneas.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No permita que objetos metalicos o suscedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentacion o en la clavija del aparato.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No permita que el aparato sufra caidas e impactos.
- De lo contrario, pueda provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptordo cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, pueda causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito.

Desconecte el adaptor de la toma de corrente cuando no lo está utilizar.
- De lo contrario, podria provocar descarga electrica o un incendio bajo a una fuga electrica的结果ante de un deterioro del aislamento.

Desconecte el adaptor o la clavija del aparato sujetandolos, evitando tirar dsel cable.
- De lo contrario, podría sufir una descarga electrica o lesiones.
Manipulación de la bateria extraída para la eliminación

PELIGRO
La bateria recargable debe utilizes exclusivamente con este aparato. No utilise la bateria con altri produits. No cargue la bateria despues de haberla retirado del produit.
- No laarroje al fuego ni le aplique calor.
- No suelde, desmonte ni modifie la bateria.

-
No permitted that the terminales positivo y negativo de la bateria entre en contacto entre ellos a工程技术 de objetos metálicos.
-
No transporte ni almacene la bateria junto con joyas metálicas como por exemple collares u horquillas para elleo.
No pele el tubo. - De lo contrario,oulda provoc un sobrecalentamento, un incendio o una explosión.

ADVERTENCIA

Tras retirar la bateria recargable, mantengala fuera del alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.
Si este sucediera, consulte con un medico inmediamente.

ADVERTENCIA
Si el liquido de la bateria se filtra hacía fuera, no toque la bateria con las manos desnudas.
- El liquido de la batería puede producir ceguera sionga en contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediamente con agua limpia y consulte con un medico.
- El liquido de la bateria可以选择 producir inflamacion o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediamente con agua limpia y consulte con un medico.
Uso previsto
- Antes de utiliser un accesario, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podra recortar demasiado la barba.
- El aparato no se debe utiliser en animales.
- Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas. (Consulte la page 85.)
No aplicar aceite pueda causar los siguentes problemas.
- El recortador ha perdido eficacid de corte.
-Tiempo de funcionaismo mas breve. -
Un ruido de funcionaismo más elevado.
-
No utilise disolvente, benceno, alcohol nithers products quimicos. De lo contrario pode provocar un fallo, agrietamente o decoloracion del cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabon.
- Tras el uso, guarde el recortador en un lugar con poca humedad. De lo contrario, la condensation o la corrosion pueda provocar un fallo en el funcionaimiento.
Identificacion de las piezas

A

B

C
D


E

F

G

H
A Cuerpo principal
① Interruptor de encendido (D)
Piloto indicator de estado de energia (2019)
(3) Receptáculo de clavija
Cuchilla
④ Gancho de montaje
⑤ Palanca de limpieza
(6) Cuchilla de movimiento
Cuchilla estacionaria
Longitude corte del accesorio de peine
Accesorio para un recorte de precision ER-GD60
Adaptador de CA (RE9-86) (La forma de la clavija del cable de alimentacion根据不同ependiendo de la zona).
10 Adaptador
Clavija del cable de alimentacion
② Cable
13 Clavija del aparato cesorios
Cepillo de limpieza
Caceite
Estuche
ER-GD60
Acople uno de los accesos cuando transporte la recortadora.
Preparación
Carga del recortador
- Asegurese de que el recortador está apagada.
1 Conecte la clavija del aparato en el receptaculo de clavija.
2 Conecte el adaptor en la toma de corriente.
- Compruebe que el piloto indicate de estado de energia (el ilumine.
- La energia se completea tras 1 hora aproximamente.

3 Desconecte el adaptor是如何 el pilotoindicador de estado de carga se apague.
(por seguidad y para reducir el uso de energia)
Si retina y=vuelve a insertar la clavija del aparato cuando se esté cargando, el piloto indicador de estado dearga se iluminará y se apagará transcurridosapproximamente 5segundos.
Notas
- Si se produce un ruido de interferencias en radios uOthers dispositivos durante la energia, cargue el recortador utilizing una toma de corriente.
-
Cuando el aparato no se usa durante 6和睦s o un periodo de tiempo superior, la bateria se debilitar (fugas de liquido de la bateria, etc.). Cargue la baterfa por complete una vez cada 6和睦s.
-
Cuando cargue la recortadora por primera vez o cuando no la haya utilisé durante más de 6 días, el piloto indicate del cuero principal podra no iluminarse durante uno horas o el tiempo de funciona bajo para acortarse. En tales they, cárguela durante más de 8 horas.
- La temperatura ambiente recomendada para la energia de 0^ - 35^ . El tiempo de energia que se han tenido para ser producción, como el de la batería disminuir fueira de la energia recomendada.
- Una energia completa suministra sufficiente potencia para aproximamente 50 instantos de uso. (Basado en uso en seco a 20^ - 30^ .)
El tiempo de funciona可能导致 variegaciones. En general, se consideran losfollowingvariables:
- Puede cargas la bateria antes de que este complemente descargada. Sin embargo, se recomienda cargas cuando la pila este complemente descargada. La duracion de la bateria depende mucho de factores tales como la forma de uso y el almacenamento.
Funcionamento con CA
Si conecta el adaptor de CA en la recortadora del mesmo modo que para cargar, y enciende la alimentacion,uede utilizesla.
- Si el nivel de cargo de la batería es demasiado bajo, las cucillasSEO.
puede moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de alimentacion de CA.En este caso,cargue la bateria durante un minimo de 1 minuto. - La bateria se descargará, incluo con la fuente de alimentación de CA.
comoutilizarelrecortador
- Antes de utiliser el aparato, compruebe que las cucillas no estén ni danadas ni deformadas.
- Aplique el aceite en la cucilla antes y.afteres de cada uso. (Consulte la page 85.)
- Utilice el accesorio adecuado, según sea necesario. (Consulte las páginasas 83 y 84.)
Tambien se peut utiliser sin el accesorio. (Consulte esta pagea.)
- Cuando termine de utiliser el recortador, apaguelo.
- El aparato podra no funciona cuando la temperatura ambiente sea inferior a aproximadamente 0^ .
Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato.
como aplicar y mover el recortador sobre la piel
- No lo utilise cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba esté mojada.
La barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse, dificultando el corte. - Antes de empezar aURT, peinese el bigote.
Sin accesorio
Crear lines precisas
Para que la linea quede más nitida, coloque la cucilla de forma horizontal contra la piel y recorte en direccion descendente.


Longitud de corte: aprox. 0,1 mm (El grosor de la hoja fija es de 0,1
Accesorio para un recorte de precision ER-GD60

Utilice el accesorio de retoque para recortar zonas estrechas, asi como para Obtener un recorte preco.
Recorte de forma gradual
desde los extremos, tocando la
pie1 con la cucilla.

Longitud de corte del accesorio de peine

- Asegurese de que el recortador este apagada.
- La longitud real de la barba sera un poco mayor que la longitud ajustada.
- Es possible que no se obtenga los resultados deseados si la barba es demasiado larga.
En tal caso, recorte la barba hasta una longitud de 20 mm aproximamente antes de utiliser la recortadora.
- En aquellas zonas en las que la barba crece gruesa o densa, recorte un poco cada vez.
En occasions, elleo de la barba queda atrapado o se acumula en el accesorio.
Cuando este occurs, limpie el accesorio. (Consulte la page 85.)
1 Gire el dial y ajuste lamarca indicativa de longitud de corte (a) en la posicion deseada.

- Longitud de corte (estimacion): de 0,5 mm a 10 mm
| Indicator 0.5 1 1.5 2 2.5 | 3 | 3.5 | 4 | 4.5 | 5 | ||||||
| Longitud de corte (mm)(estimación) | 0,5 | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 3.3 | 5 | 4 | 5 | 5 |
| Indicador 5.5 6 6.5 7 7.5 | 8 | 8.5 | 9 | 9.5 | 10 | ||||||||
| Longitud de corte (mm)(estimación) | 5,5 | 6 | 6.5 | 7 | 7.5 | 8 | 8.8 | 5 | 9 | 9.5 | 10 |
2 Aplique la parte plana del peine contra la piery corte la barba peinandola hacla izquierda y la derecha.


Parte plana del peine
Extracción y colocacion de los accesorios
Procure no danarse las manos, etc. con la cucilla cuando extraiga o colque el accesario.
- Asegurese de que el recortador este apagada.
Colocacion del accesorio
Coloque le accesorio en el cuerpo principal, hasta que se oiga un clic
- Si el accesorio no se acopla de forma correcta,uede desplazarse y(acarbar cortando demasiado durante el uso.

Retirar el accesorio
Sujete firmamente el cuero principal y retirel el accesorio del mismo.
- Sujete firmamente la parte estriada (b) y desmonte el accesario de retoque.

Limpieza
- Limpie el recortador y la cucilla tras cada uso.
(Si no está limpios, el movimiento se debilita y empeora el aflido). - Aseguirese de que el recortador este apagada.
- Retire el accesorio y la cucilla. (Consulte las páginas 84 y 86.)
Conagua
No lave el aparato con agua.
Si lo hace, puisde penetrar agua y provocar un funciona不到位 incorrecto.
Cuchilla y accesorio
- Limpie la cucilla y los accesos con agua corriente.
- Enjuague con agua y agite varias vezes para eliminar el agua.
- Limpie el agua con una toalla yooter que seque de forma natural.
- Aplitude el aceite a la cucilla antes de que seSEA. (Consulte esta pagea.)

Con el cepillo
- Cepille y quiterialquierapelcelde cuerpo principal y alrededor de la cucilla.
- Cepille les recortes de peo Accumulados en el borde de la cucilla.
-
Cepille y elimine los restos deleo accumulados entre la cucilla estacionaria y la cucilla de movimiento cuando presionaedia bajo la palanca de limpieza (C) para levantar la cucilla de movimiento.
-
Aplique el aceite a la cucilla. (Consulte esta pagina.)
Lubricación
- Aplitude el aceite en la cucilla antes y.aftere de cada uso.
Aplique una gota de aceite en cada punto indicado.
Coloque la cucilla en el cuerpo principal, enciendalo ycede que funciona durante aproximamente 5segundos.
No aplicar aceite producirá oxidación, desgaste o deterioro, pudiendo occasionar los problemas que se indicate a continuación.
- El recortador ha perdido eficacidac de corte.
-Tiempo de funcionaismo mas breve. - Un ruido de funcionaismo más elevado.
Piezas de repuestos
Las piezas de repuestos estan disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio
| Partes de repuesto para el modelo ER-GD60/ER-GD50 | Cuchilla WER9500 |
Remoción y montaje de la cucilla
Remoción de la cucilla
Sujete el recortador y empuje la cucilla con el pulgar.

Montaje de la cucilla
Coloque el gancho de montaje (5) en la montura de la cucilla (A) del recortador, y, a continuación, empuje hacía dentro hasta que oiga un cig.


Solución de problemas
Lleve a cabo las acontez que se indican a continuacion.
Si los problemas persisten,pongase en contacto con el establishimiento
en el que adquirido launidad o con un service Tecnico autorizzato por
Panasonic para su reparacion.
Problema Accion
El recortador ha perdido eficacidacorte.
El tiempo de funciona es corte.
El recortador ha sido defuncionar.
El recortador noarga.
Emite un sonido agudo.
Hasta que los problemas se
resuelvan, siga cada procedimiento como se indica a continuación;
- Cargue el recortador.
(Consulte la paging 82.)
- Limpie la cuchilla y aplique aceite.
(Consulte la pagina 85.)
- Sustituya la cachilla.
(Consulte las páginas 85 y 86.)
- Solicite a un service专业技术 autorizzato que sustituyan la bateria.
Cargue la bateria durante 8 horas aproximamente de forma continua para optimizar su estado.
Si quedan poco usos, incluso tras haber
efectuado la energia, la batería ha llegado al
final de su vidautil. (Es possible que haya fugas de liquido debido a la degradacion al final de la vidautilde la bateria).
Póngase en contacto con un service
Autorizo para su reparacion.
Inserte firmamente la clavija del aparato en la recortadora.
Aplique aceite. (Consulte la pagina 85.)
Confirmaque la cucilla estan correctamente colocadas.
Duración de la cucilla
La duración de la cucilla varía de acuerdo con la Frequencia de uso del recortador.
Por exemple, la duración de la cucilla es aproximadamente de 3 años cuando utilizes el recortador por 5 Minutes 10 veces al mes. Sustituya las cucillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento adecuado.
Vida de la batería
La vida de la bateria variará según la Frequencia y la duración del uso. Si la bateria searga una vez al mes, su vidautil sera deapproximamente 3 años.
Si el tiempo de funciona es significativamente más corto, incluso antes de la carga completa, este indica que la bateria ha alcancazo el final de su vida.
Extracción de la bateria recargable interna
Extraiga la bateria recargable integrada antes de desechar el recortador.
Por favor aseguese de que la bateria sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe algo.
Esta figura soloDebe utiliserse en elmomento dedesearchar la recortadora;noDebeutilizarse para repararla.Si desmontaustedimmo la recortadora,puede producirse unfuncionamentoincorrecto.
- Retire el recortador del adaptor de CA.
- Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la bateria este Completely descargada.
- Siga los pasos ① a ⑩ , levante la bateria, y a continuacion extragala.
- Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la bateria extraida y aisle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Para proteccion ambiental y recicaje de materiales
Este recortador contiene una bateria de hidruro metal niqueI.
Asegürese de que la bateria sea desechada en algunos lugar oficialmente designado, si es que existe algo n en su pais.
Especificaciones
| Fuente de energia | Anote el número depla que se encuesta en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automatística) |
| Voltaje del motor | 1,2 V= |
| Tiempo dearga Aprox. 1 hora | |
| Ruido Acústico Aéreo | 71 (dB (A) re 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso domestico.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterias Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

Estos@simbolos en los productos, su embalaje o en los documents que los accompanies significan que los productos electricos y electronicos y pilas y baterias usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperacion y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterias usadas lllevelos a los+puntos de recogida de acuero con su legislacion nacional.
Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuosos recursos y evitara potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Notapara el symbolo de pilas y baterias (simpolo bajo)
Este"simbolo可以使 usarse en combinacion con el symbolo quimico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.
Panasonic
Brugsanvisning
Obrigo por adquirir este produit Panasonic.
④ Gancho de montagem
⑤ Alavanca de limpeza
⑥ Lamina movable
⑦ Lámina estaciónaria
Como direccion e deslocar o aparador na pele
Apare gradualmente desde as起点 encostando a lamina a pele.

Acessorio pente de alta de corte

- Altura de corte (estimado): 0,5 mm a 10 mm
| Indicador 0.5 1 1.5 2 2.5 | 3 | 3.5 | 4 | 4.5 | 5 | |||||||
| Altura de corte (mm)(estimado) | 0,5 | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 3.3 | 5 | 4 | 4,5 | 5 |
| Indicador 5.5 6 6.5 7 7.5 | 8 | 8.5 | 9 | 9.5 | 10 | |||||||
| Altura de corte (mm)(estimado) | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 7,5 | 8 | 8,5 | 9 | 9,5 | 10 |
ManualFácil