KX-TU446EX - Teléfono móvil PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KX-TU446EX PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono móvil básico |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | KX-TU446EX |
| Pantalla | LCD de 1,8 pulgadas, resolución 128x160 píxeles |
| Teclado | Teclado numérico físico |
| Batería | Iones de litio recargable 1000 mAh |
| Autonomía en espera | Hasta 300 horas |
| Autonomía en conversación | Hasta 4 horas |
| Tarjeta SIM | Dual SIM (mini SIM estándar) |
| Cámara | VGA (0,3 megapíxeles) |
| Funciones principales | Llamadas, SMS, Radio FM, Linterna, Alarma, Calculadora, Calendario |
| Conectividad | Bluetooth 2.1 |
| Ranura para memoria | microSD hasta 32 GB |
| Altavoz | Altavoz integrado y manos libres |
| Puerto de carga | micro USB |
| Peso | Aprox. 85 g |
| Dimensiones | 110 x 47 x 15 mm |
| Material | Plástico resistente |
| Color | Negro (puede variar según región) |
| Contenido del paquete | Teléfono, batería, cargador, manual de usuario |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos químicos. |
| Seguridad | No exponer a la humedad, calor extremo ni desmontar. Usar solo accesorios originales. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Batería y cargador reemplazables. Reparación en servicio técnico autorizado. |
Preguntas frecuentes - KX-TU446EX PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre KX-TU446EX PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KX-TU446EX - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KX-TU446EX de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO KX-TU446EX PANASONIC
Manual de instrucciones
Teléfono móvil de fácil uso
Modelo n° KX-TU446 EX

Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección "Información importante" en la página 14.
Accesorios incluidos
- Adaptador de CA (N° de serie TPA-97H050055VW01): 1 ud
- Batería recargable (N° de serie 514047AR): 1 ud
– Auriculares (N° de serie JYK-E112): 1 ud

1 Luz LED
2 Lente de la cámara
3 Indicador de estado LED
4 Subir/bajar volumen
Cambiar tamaño de fuente de pantalla.
5 Pantalla
6 Hacer llamadas/Recibir llamadas
Tecla de función izquierda (Seleccione la función mostrada anteriormente.)
7 Tecla de navegación
• ▲(☐): Abrir el menú principal.
• ▼(☐): Ver la lista de contactos.
8 Tecla de marcación directa; página 20
9 Llamada al buzón de voz
10 Llamada internacional
11 Auricular
12 Apagar/Finalizar llamadas
Tecla de función derecha (Seleccione la función mostrada anteriormente.)
13 Tecla de la cámara
14 Modo de silencio encendido/apagado. (Mantenga pulsado durante 2 segundos.)
15 Micrófono
16 Llamada prioritaria; página 36
17 Altavoz
18 Luz LED encendida/apagada
(Se apaga automáticamente en unos 2 minutos.)
19 Entrada de auricular
20 Conector USB (tipo Micro-B)
Instrucciones de inicio
Instalación ....5
Pantalla 8
Encender/apagar 11
Configuración inicial ....11
Información importante
Para su seguridad .....13
Instrucciones de seguridad importantes ....15
Para un rendimiento óptimo .....16
Más información ....16
SAR 17
Especificaciones ....18
Funciones básicas
Hacer llamadas ....19
Finalizar la llamada .....20
Responder llamadas ....21
Registro de llamadas ....21
Servicio de buzón de voz ......22
Introducción de texto ......23
Mensajes ......23
Agenda 28
Alarma. 31
Modo nocturno ....32
Calendario/Programa ....33
Grabación de voz 35
Llamada prioritaria ....36
Funciones de llamada del servicio de red ....38
Configuración de seguridad .....40
Cámara 41
Visor de imágenes 43
Administrador de archivos ....44
Personalización de su teléfono
Lista de menús .....46
Conexión a otros dispositivos
Usar una conexión inalámbrica de Bluetooth ^® 59
Usar una conexión USB ......63
Información de utilidad
Solución de problemas ....64
Información general 69
Departamento de ventas ....71
Instalación
Inserción de una tarjeta SIM, una tarjeta microSD y la batería
1 Retire la cubierta del teléfono.
2 Inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados orientados hacia abajo.
3 Abra la cubierta de la tarjeta microSD deslizándola ( ①y subiéndola ( ②
4 Introduzca la tarjeta microSD con los contactos dorados orientados hacia abajo, cierre la cubierta de la tarjeta microSD ( ①y, a continuación, deslice ligeramente la cubierta ( ②
5 Coloque la batería insertando primero el extremo superior ( ①y luego el inferior ( ②y, a continuación, acople la cubierta ( ③.

- A la hora de extraer la batería, compruebe primero que ha apagado el teléfono
- Para evitar la pérdida de datos o el funcionamiento incorrecto, manipule con cuidado los contactos dorados de la tarjeta SIM o de la tarjeta microSD, con el fin de no dañarlos ni provocar cortocircuitos.
Nota:
- Utilice solo el tipo de batería especificada.
- Limpie los terminales de la batería (+, -) y de las tarjetas SIM y microSD con un paño seco.
- Evite tocar los extremos de las pilas (+, -) o los contactos de la unidad.
Carga de la bateria

Adaptador de CA o conexión USB
Indicador de la batería

- Cuando la carga comience, el teléfono emitirá un sonido*1 y el indicador de la batería se iluminará.
- Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador de la batería se apagará.
- Es normal que el teléfono y el adaptador de CA se calienten durante la carga.
*1 Las melodías predeterminadas de este producto se utilizan con el permiso de © 2014 Copyrights Vision Inc.
Pantalla
Símbolos

Fuerza de la señal
R: Red en Roaming

E: El teléfono está conectado a una red EDGE.

G: El teléfono está conectado a una red GPRS.

Nivel de batería
- : Alto
- : Medio
- 📄: Bajo
- : Requiere carga.

El teléfono está conectado a un ordenador vía USB.

La llamada no está cifra- da.*1

El modo en silencio está activado (página 3,57).

La vibración está activada (página 57).

El manos libres está activado (página 25).

El volumen del timbre está apagado.

Llamada entrante

Llamada saliente

Llamada perdida

El silencio está activado. (página20)

El ecualizador con control de frecuencia está ajustado (página 20).

Hay una 2 ^a llamada en espera.

- El contacto está guardado en el teléfono.
- Directorio raíz del teléfono.
- Se ha encontrado un teléfono móvil en el menú de búsqueda de Bluetooth.

El contacto está guardado en la tarjeta SIM.

Nombre del contacto

Número del teléfono móvil

Número del trabajo

Número de casa

Número de fax

Tono de timbre seleccionado.

- Ha recibido un nuevo mensaje SMS.
- Mensaje SMS (no leído/no enviado) guardado en el teléfono.

Mensaje SMS (enviado) guardado en el teléfono.

Mensaje SMS (abierto) guardado en el teléfono.

Mensaje SMS (no leído/no enviado) guardado en la tarjeta SIM.

Mensaje SMS (enviado) guardado en la tarjeta SIM.

Mensaje SMS (abierto) guardado en la tarjeta SIM.

MMS enviando o recibiendo datos.

● Ha recibido un nuevo mensaje MMS.
- Mensaje MMS no leído o no enviado.

Mensaje MMS leído.

Mensaje MMS no recibido.

Mensaje MMS enviado.

- Archivo de imagen
- Archivo de imagen adjunto al mensaje MMS.
- Archivo de imagen seleccionado como imagen de contacto.

Directorio raíz de la tarjeta de memoria

- Archivo de sonido
- Archivo de sonido adjunto al mensaje MMS.

Archivo VCF (vCard)

Archivo de otro formato

Archivo de otro formato adjunto al mensaje MMS.

Carpeta

El MMS se va a enviar a un destinatario en el campo Para.

El MMS se va a enviar a un destinatario en el campo Cc.

El MMS se va a enviar a un destinatario en el campo Cco.

Se ha recibido un nuevo mensaje SMS.*2 (página 22)

La alarma está activada. (página 38, 43)

El modo nocturno está activado. (página32)

Los auriculares (opcionales) están conectados.

- La función de Bluetooth está activada. (página 59)
- Otro dispositivo Bluetooth está conectado.

Se ha encontrado un ordenador compatible con Bluetooth en el menú de búsqueda de Bluetooth.

Se han encontrado unos auriculares Bluetooth en el menú de búsqueda de Bluetooth.

Auriculares Bluetooth conectados al teléfono.

Se ha encontrado un kit Bluetooth de manos libres
*1 Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios.
*2 Solo abonados al buzón de voz
Teclas de función

Llama al número de emergencia.

Vuelve a la pantalla ante- rior.

Acepta la selección actual.

Borra un número o carácter.

Abre el registro de llama- das recientes.

Realiza/responde una llamada.

Finaliza la llamada.

Activa el manos libres.

Abre el menú de opciones.

Contesta una 2ª llamada.

Permite hacer cambios.

Selecciona elementos mú tiples.

Detiene la alarma.

Activa la función de repetición de alarma.

Apaga el teléfono.

Pausa la reproducción.

Reanuda la reproducción.

Detiene la grabación o reproducción.
LED color info status indicator
Pulse durante unos 2 segundos.
- el teléfono suena. *1
*1 Las melodías predeterminadas de este producto se utilizan con el permiso de © 2014 Copyrights Vision Inc.
Configuración inicial
1 : Seleccione el idioma de su preferencia.
2 : Seleccione la zona horaria de su preferencia.
3 Introduzca la fecha, el mes y el año actual.
4 Introduzca la hora actual.
Nota:
- Si selecciona un idioma que no puede leer:
Pulse ▲. → ▼/Seleccione
. f => 2 veces
→▼
2 veces → ↘. Seleccione el idioma de su preferencia. → ↗
Mostrar tamaño de fuente
Pulse + o para ajustar el tamaño de fuente.
Cambio del tono del timbre
Uso de un tono predefinido
1 Pulse . ▲: Selectane .
2 ▼/▲: "General" →
3 ▼/▲: "Personalizar" →
4 ▼/▲: "Tono llam"→
5: Seleccione el tono de timbre que desea.
Uso de un archivo de sonido personal
1 Pulse .▲: Selectane .
2 ▼/▲: "General"→
3 ▼/▲: "Personalizar"→
4 ▼/▲: "Tono llam"→
5 ▼/▲: "Seleccionar desde Archivo"→
6 : Señaccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz).
7 : Señaccione la carpeta y/o el archivo deseados.
Marcación audible
Cuando active esta función, se anunciarán los números cuan pulse las teclas de marcación. Para cambiar este ajuste, véas página 59.
Para su seguridad
Lea esta sección detenidamente antes de utilizar el producto para garantizar un funcionamiento apropiado y seguro. No tener en cuenta las recomendaciones puede causar lesiones graves, ser ilegal o incluso poner en riesgo su vida o sus pertinencias.

ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
- Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto.
- No sobrecargue las tomas de corriente ni los alargadores. Puede provocar incendios o descargas eléctricas.
- Introduzca completamente el adaptador de CA en la toma de corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o calor excesivo llegando incluso a provocar un incendio.
- Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA desenchufándolo de la toma de corriente y pasándole, a continuación, un paño seco. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
- Desenchufe el producto de las tomas de corriente y extraiga la batería del teléfono si echa humo, emite un olor extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
- Desenchufe el producto de las tomas de corriente y no toque nunca su interior si la cubierta ha sido forzada.
- Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.
- El adaptador de CA solo debe utilizarse en espacios cerrados.
- No use el adaptador de CA suministrado con otros dispositivos.
Instalación
- Este producto no es resistente al agua. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad.
- Mantenga todos los accesorios, incluidas la tarjeta SIM y la tarjeta microSD, fuera del alcance de los niños, ya que podrían tragárselos.
- Este producto emite ondas de radio y puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos.
- No permita que se tire excesivamente del adaptador de CA, ni tampoco que esté torcido o colocado debajo de objetos pesados.
- Para prevenir un daño grave a este producto, evite los impactos fuertes y el manejo brusco.
- Para evitar daños o un mal funcionamiento, no modifique la tarjeta SIM o la tarjeta microSD ni toque los contactos de color dorado de la tarjeta.
Batería
- Utilice solo el tipo de batería especificado.
- Existe riesgo de explosión si se cambia la batería por una de tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
- No abra, pinche, aplaste o tire la batería. No se debe utilizar una batería dañada. Esto puede provocar riesgos de incendio, explosión, sobrecalentamiento y pérdida del electrolito.
- Deje de utilizar la batería inmediatamente y manténgala alejada del fuego si emite un olor extraño o pierde el electrolito. El electrolito suelto puede causar un incendio o quemaduras.
- En caso de que la batería suelte el electrolito, no lo toque. Puede causar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y podría resultar nocivo
en caso de ingestión. Si lo toca, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua y busque ayuda médica.
- Tenga cuidado al manipular la batería. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La batería y los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.
- No utilice o cargue una batería húmeda. Esto puede provocar riesgos de incendio, explosión, sobrecalentamiento y pérdida del electrolito.
- Cargue la batería proporcionada o identificada para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.
- Utilice solo el cargador compatible para cargar la batería. No manipule el cargador. En caso de no seguir estas instrucciones, la batería podría hincharse o explotar.
- No coloque ningún material conductor, como monedas u horquillas, sobre los contactos de carga. Ello podría producir un riesgo de sobrecalentamiento.
Precauciones de funcionamiento
- Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
- No desmonte el producto.
- Evite la entrada de líquidos tales como el agua, materiales extraños como piezas de metal o materiales inflamables en el soporte de la tarjeta SIM. Puede provocar incendios, descargas eléctricas o un funcionamiento incorrecto.
- No deje este producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, cocinas, etc.), expuesto a la luz solar directa o en un coche a pleno sol. No se debería colocar en habitaciones en las que la temperatura es inferior a 0 °C o superior a 40 °C.
- Se le aconseja que no utilice este teléfono en un avión. Apague el teléfono antes de subir a un avión. Desactive la función de alarma para que el teléfono no se pueda encender automáticamente. Utilizar este teléfono en un avión puede ser peligroso para el funcionamiento del avión y perturbar la comunicación inalámbrica. También puede ser ilegal.
- Se recomienda no utilizar este producto en estaciones de servicio. Se recuerda a los usuarios que deben respetar las restricciones sobre el uso de equipos de radio en estaciones de servicio, plantas químicas o en lugares en los que se estén llevando a cabo voladuras.
- Es fundamental que los conductores tengan un control total del vehículo en todo momento. No utilice el teléfono mientras conduce. Busque un lugar seguro para poder parar. No hable a través de un micrófono de manos libres si con ello va a apartar su atención de la carretera. Infórmese siempre acerca de las restricciones de uso de teléfonos en el área en la que se esté conduciendo y téngalas en cuenta en todo momento.
- Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos en los vehículos de motor (por ejemplo, inyección de combustible, sistemas de airbag) que se han instalado de forma incorrecta o se han apantallado inadecuadamente. Para obtener más información, consulte con el fabricante de su vehículo o su equipo.
- El uso de un volumen de sonido excesivo en auriculares o cascos puede causar pérdida de audición.
- Para evitar un posible daño auditivo, no escuche audios a un volumen alto durante largos períodos de tiempo.

- No acerque la luz LED a los ojos de ninguna persona ni la dirija a los conductores de la vía. Esto puede provocar riesgos de lesiones o accidentes.
Precauciones médicas
- Consulte al fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o desfibriladores automáticos implantados, para determinar si está correctamente protegido de energía de RF (radiofrecuencia) externa.
- La investigación de tecnología inalámbrica (WTR, por sus siglas en inglés) recomienda una separación mínima de 15,3 cm entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador automático implantado, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Si tiene algún motivo para sospechar que su teléfono está interfiriendo con un marcapasos u otro dispositivo médico, apague el teléfono inmediatamente y póngase en contacto con el fabricante del marcapasos u otros dispositivos médicos.
- Apague el teléfono en hospitales o instalaciones de asistencia sanitaria cuando cualquier norma anunciada en la zona le ordene que lo haga. Los hospitales o instalaciones sanitarias pueden estar utilizando equipos sensibles a la energía de RF externa.

PRECAUCIÓN
Instalación
- El adaptador de CA es el dispositivo de conexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y de que sea fácilmente accesible.
- Se recomienda que guarde por escrito cualquier dato importante que haya almacenado en su teléfono o tarjeta SIM, para así evitar su pérdida accidental.
Entorno de uso
- No coloque tarjetas magnéticas ni objetos similares cerca del teléfono. De lo contrario, se pueden borrar los datos magnéticos de las tarjetas de cajeros automáticos, de crédito, de teléfono, así como disquetes, etc.
- No coloque sustancias magnéticas cerca del teléfono. Un fuerte magnetismo podría afectar al funcionamiento.
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidas las siguientes:
- No utilice este producto cerca del agua. Por ejemplo, evite áreas cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, pila del lavadero o piscina.
- Evite utilizar el teléfono si lo está cargando durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño riesgo de descarga eléctrica producida por un rayo.
- No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cuando se encuentre cerca del escape.
- Utilice solo el cable de alimentación y la batería indicada en este manual. No acerque la batería al fuego. Puede explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el posible tratamiento de residuos.
- No pinte o pegue una pegatina gruesa al teléfono. Esto puede impedir un funcionamiento correcto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para un rendimiento óptimo
Acerca del entorno
- El producto no se debe exponer al humo excesivo, el polvo, la humedad, las altas temperaturas ni las vibraciones.
- Para evitar daños, cargue la batería solamente en temperaturas de 5 °C a 35 °C.
Cuidado rutinario
- Limpie la superficie exterior del producto y los contactos de carga con un paño suave y seco.
- No utilice bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
Más información
Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto
- Este producto y la tarjeta SIM pueden guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad/confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria información como los contactos almacenados en la lista de contactos, los registros de llamadas y los mensajes SMS/MMS antes de desechar, ceder o devolver el producto.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos (①,②) en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que las pilas, las baterías y los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas, llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente, ayudará a preservar valores recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Podrán aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con la legislación nacional.
Para usuarios empresariales de la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Estos símbolos (①,②) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, contacte con sus autoridades locales o su distribuidor, y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería
Este símbolo (②) puede usarse en combinación con un símbolo químico. En tal caso, cumple con los requisitos establecidos por la Directiva para las sustancias químicas involucradas.
Nota sobre el procedimiento de extracción de la batería
Retire la cubierta del teléfono (1), levante la batería (2) y, a continuación, extráigala (●).

- El logotipo de microSDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
- La inscripción y los logotips Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation está sujeto a licencia.
- Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.
Aviso
- El teléfono admite tarjetas de memoria microSD y microSDHC. En este documento, el término "tarjeta microSD" se utiliza como término genérico para cualquiera de las tarjetas compatibles.
Información sobre diseño ecológico
Información sobre diseño ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE) n° 1275/2008, modificado por el Reglamento n° 801/2013.
"ErP Free Web Product Information" está disponible en la siguiente URL: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
El consumo de energía en el modo de espera en red y las directrices se indican en el sitio web anterior.
SAR
Este modelo cumple con las directrices internacionales y los requisitos de la UE para la exposición a las ondas de radio. Este dispositivo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices fueron elaboradas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para asegurar
la protección de todas las personas independientemente de su edad y su estado de salud. Estas directrices son también la base de las regulaciones internacionales y los estándares sobre exposición a radio-frecuencia.
Estas directrices utilizan una medida conocida como tasa de absorción específica, o SAR por sus siglas en inglés. El límite SAR para dispositivos inalámbricos es 2 W/kg.
El valor SAR más alto de este dispositivo probado en la cabeza es: 0,216 W/kg.
El valor SAR más alto de este dispositivo probado en el cuerpo es: 1,767 W/kg ^4 .
Puesto que la medida SAR se obtiene utilizando los dispositivos en su mayor nivel de potencia de transmisión, el valor SAR real de esta unidad en funcionamiento suele ser más bajo que el indicado anteriormente. Esto se debe a cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo para garantizar que solo utilice el nivel mínimo necesario para comunicarse con la red. ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 El dispositivo se ha probado tomando como referencia un uso habitual cerca del cuerpo, con la parte posterior del teléfono a una distancia de 0,5 cm del cuerpo.
Especificaciones
- Estándar:
GSM de doble banda 900/1800 MHz Versión Bluetooth 3.0, clase 2 Versión USB 1.1
- Pantalla: TFT a color 2,4 pulgadas (QVGA: 240 x 320 píxeles)
- Cámara: 0,08 MP
- Banda de frecuencia:
- Potencia de transmisión de RF:
GSM 900: 2 W (máx.),
GSM 1800: 1 W (máx.)
Bluetooth: 2,5 mW (máx.)
- Fuente de alimentación: 100–240 V AC, 50/60 Hz
- Consumo de energía (durante la carga): Modo de reposo: Aprox. 0,3 W Máximo: Aprox. 4,0 W
- Condiciones de funcionamiento/carga: Condiciones de funcionamiento:
0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % e humedad relativa del aire (en seco) Carga: 5 °C – 35 °C
- Batería: lon-litio de 3,7 V/1.000 mAh
- Rendimiento de la batería (suministrada): Horas de conversación: Aprox. 5,0 horas *1 Horas en espera: Aprox. 600 horas *1, *2
- Antena: Interna - Tipo de tarjeta SIM: 1,8 V/3 V
- Tipo de tarjeta de memoria: microSD, microSDHC de hasta 32 GB (no suministrada)
*1 El tiempo de funcionamiento depende del entorno de uso, y la antigüedad y condiciones de la batería. Valores calculados según lo especificado en GSMA TS.09.
*2 El indicador de llamadas entrantes y el indicador de mensajes parpadean cuando hay una llamada perdida o cuando se recibe un mensaje nuevo. Las horas en espera se reducirán si los indicadores permanecen mucho tiempo parpadeando.
Hacer llamadas
1 Introduzca el número de teléfono (40 dígitos máx.).
2 Pulse para marcar.
Nota:
- Para cambiar al manos libres:

text_image
→▼/▲: "Manos libres enc." → ↗.- Para hacer una llamada internacional, mantenga pulsado 0 ± hasta que se muestre “+” (el prefijo internacional).
- Para insertar una pausa (3 segundos por pausa), mantenga pulsado ✝ hasta que se muestre “p”.
Hacer llamadas desde el registro de llamadas
1 Pulse para mostrar el registro de llamadas en el modo de espera.
2 : Seleccione la persona deseada.

Hacer llamadas desde la agenda
Para guardar un contacto,
1 Pulse el modo de espera.
2 : Seleccione el contacto deseado.

Nota:
- Para cambiar el idioma de búsqueda:

text_image
➡ → Seleccione el idioma deseado.

- Pulse una tecla de marcación (entre [0] y [9]) repetidas veces para mostrar el contacto asignado a dicha tecla.
Hacer llamadas desde las teclas de marcación directa
Para asignar un contacto a una tecla de marcación directa, consulte la página 30.
1 Mantenga pulsada la tecla de marcación directa deseada (entre [I] y [III]).
Hacer llamadas desde las teclas de marcación rápida
Para asignar un contacto a una tecla de marcación rápida, consulte la página 30.
1 Mantenga pulsada la tecla de marcación rápida deseada ([2] a [9]).
Opciones de llamada
Si se pulsa
- “Espera”/“Recuperar”
- "Ecualizador"
- "Silencio enc."/ "Silencio apag."
-
"Manos libres enc."/ "Mano libre apag."
-
"Agenda"
- "Reg. llamadas"
- "Mensajes"
Finalizar la llamada
1 Pulse para finalizar la llamada.
Responder llamadas
Cuando se está recibiendo una llamada, el indicador de llamadas entrantes parpadea rápidamente (página 11).
- Para responder una llamada abriendo el teléfono, consulte la página 51.
- Para rechazar la llamada, pulse 📞.
Llamadas perdidas
"Llamada perdida" y el número de llamadas perdidas aparece en la pantalla. Puede ver el registro de llamadas perdidas pulsando cuando se muestra.
Registro de llamadas
Las llamadas entrantes, salientes y perdidas se guardan en un registro de llamadas (máximo 10 llamadas de cada tipo).
Nota:
- “Núm. Desconocido”: no es posible recibir la información de la persona que realiza la llamada.
- “Rechazada”: la persona que realiza la llamada ha solicitado que su número de teléfono no se dé a conocer.
Opciones de registro de llamadas
Pulse ▲. → Seleccione .

llamadas" → : Seleccione una lista del registro de llamadas. → : Seleccione un registro.


- "Llamada"
- “Agregar agenda”
- "Enviar SMS"
- "Usar número"
- "Enviar MMS"
- "Borrar"
Servicio de buzón de voz
Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios si desea obtener más detalles al respecto. En primer lugar, confirme que el número guardado de acceso al buzón de voz es correcto.
Almacenamiento del número de acceso al buzón de voz
1 Pulse ▲ : Selecione .

2 ▼/▲: "Configuración"→
3 ▼/▲: "SMS" →
4 ▼/▲: "Buzón de voz"→
5 ▼/▲: "Editar" → ↗
6 Introduzca el número de acceso al buzón de voz.
Escuchar mensajes del buzón de voz
1 Mantenga pulsado cuando está en el modo de espera.
Introducción de texto
Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres asignados a cada tecla se mostrarán al pulsar laecla.
- Pulse ▼/▲ para mover el cursor a la izquierda o a la derecha.
- Mantenga pulsado ▼/▲ para mover el cursor hacia arriba o hacia abajo.
- Pulse 📋 para borrar el carácter o el número a la izquierda del cursor.
- Para insertar un espacio, pulse 0 ± o seleccione “—” en la lista de símbolos.
- Pulse (A a) para cambiar entre el uso de minúsculas y mayúsculas. Puede elegir, por ejemplo: minúsculas (abc/αβγ), mayúsculas automáticas (Abc/Aβγ), bloqueo de mayúsculas (ABC/ABΓ) y modo numérico (123).
- Para seleccionar un símbolo:
# ➡: Seleccione el símbolo deseado.

- Para cambiar el idioma de entrada:
→▼/▲: "Entrar lenguaje" → ↘→▼/▲:
Seleccione el idioma de entrada deseado.
Mensajes
- SMS (Servicio de mensajes cortos):
Puede enviar y recibir mensajes de texto.
●MMS (Servicio de mensajes multimedia):
Si ha contratado un servicio de red compatible, también podrá enviar y recibir mensajes con fotos, sonido y listas de contactos.
Nota:
- Para obtener más detalles sobre estos servicios y conocer su disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios.
Crear y enviar un mensaje SMS
1 Pulse . ▲: Selectione .

2 ▼/▲: "Crear mensaje" →
3 ▼/▲: "SMS" →
4 Introduzca un mensaje (página 283→
5 ▼/▲: "Enviar a" →
6 Marque el número de teléfono.
| Manual-mente | ▼/▲: “Entrada manual” ➔ ↘ ➔ In-troduzca el número de teléfono de destino. ➔ ↗ |
| Lista de contactos | ▼/▲: “Añadir de lista” ➔ ↘ ➔▼/▲: Seleccione el contacto deseado. ➔ ↗ |
7 ↘→▼/“nviar” →
Nota:
- Si su mensaje SMS incluye más de 160 caracteres (70 caracteres dependiendo del tipo de carácter), se considerará como un mensaje extenso. Es posible enviar y recibir mensajes extensos de hasta 1224 o 536 caracteres, en
Funciones básicas
función del tipo de caracteres. Su operador de red/proveedor de servicios puede tratar los mensajes largos de forma diferente a otros mensajes SMS. Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios si desea obtener más detalles al respecto.
- No puede enviar ni recibir mensajes SMS que contengan imágenes, sonidos o lista de contactos.
Crear y enviar un mensaje MMS
1 Pulse . ▲: Selecione .

2 ▼/▲: "Crear mensaje" → ↗
3 ▼/▲: "MMS" →
4 Introduzca un mensaje (página 2)3
| Añadir un archivo de imagen | 1 ▼/▲: “Añadir imagen” ➔ 2 “Mi imagen” |
| Añadir un archivo de sonido | 1 ▼/▲: “Añadir sonido” ➔ 2 “Mi sonido” |
| Añadir un archivo como adjunto | 1 ▼/▲: “Avanzado” ➔ 2 ▼/▲: “Intr arch adjun.” |
-
Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz).
-
Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz).
6 : Seleccione la carpeta y/o el archivo deseados.

7 ➔ ➔ "Añadir asunto" ➔ ➔ ➔ Introduzca un asunto (página23).
8 ▼/▲: "Guardar"→
9 ➡ ➢ ⚠️: Seleccione “Previsualizar MMS” para confirmar el contenido. ➡ ➢ Después de la confirmación, pulse 🔒.
10 → "Inviar a"

11 Marque el número de teléfono.
| Manual-mente | ▼/▲: “Entrada manual” ➔ ↘ ➔ In-troduzca el número de teléfono o la dirección de correo electrónico de destino. ➔ ↘ |
| Lista de contactos | ▼/▲: “Añadir de lista” ➔ ↘ ➔▼/▲: Seleccione el contacto deseado. ➔ ↘ |
12 Seleccione el destinatario deseado para cambiarle el atributo a Cc o Cco en caso necesario.
▼/▲: Seleccione el destinatario deseado para cambiarle el atributo. → ↘ → ▼/▲: Seleccione “Cambia a Cc” o “Cambiar a Bcc”. → ↘
13 → "Inviar"

Nota:
- Pulse ▼ repetidas veces para ver el mensaje y el adjunto por completo en la vista previa.
Leer un mensaje recibido
1 Pulse ▲ Sezione .
2 ▼/▲: "Band. ent."
3 ▼/▲: Seleccione un mensaje.→

Contestar un mensaje
1 Mientras esté leyendo un mensaje, pulse.
2 ▼/▲: Seleccione "Responder por SMS" o "Responder por MMS".
3 Para responder a un mensaje.
| Por SMS Continúe desde el paso 4 en “Crear y enviar un mensaje SMS”, página24. |
| Por MMS Continúe desde el paso 4 en “Crear y enviar un mensaje MMS”, página25. |
Opciones de mensajes:
Seleccione el buzón deseado.→→ Seleccione
un mensaje.
- Si selecciona un mensaje MMS, las siguientes opciones también estarán disponibles.
- "Ver"
- "Responder a todos"
- "Cancelar Enviar"
- "Guardar objetos"
-
"Mover al teléfono"/
"Mover a tarj SD" -
"Copiar a teléfono"/ "Copiar a tarj SD"
- "Estado mensaje"
- "Detalles"
Agenda
Es posible almacenar contactos en el teléfono (hasta 200 contactos) o en la tarjeta SIM.
Es posible personalizar el tono de timbre y la imagen asignados a cada contacto.
Crear contactos
1 Pulse . ▲: Selecione .

2 ▼/▲: "Añadir contacto"

3 ▼/▲: "Nombre" →
4 Introduzca el nombre de la persona (página 23)

5 ▼/▲: "Guardar" →
7 Introduzca el número de teléfono de la persona.

8 : Seleccione un icono en caso necesario.

9 Si desea personalizar el tono de timbre y la imagen asignada.
| Tono del timbre | 1 ▼/▲: “General” ➔ ↗2 ▼/▲: Seleccione el tono de timbre que de-sea. ➔ ↗ |
| Imagen asignada | 1 ▼/▲: “Imagen llamada” ➔ ↗2 ▼/▲: Seleccione la ubicación de memo-ria deseada (directorio raíz). ➔ ↗3 ▼/▲: Seleccione la carpeta y/o el archivo deseados. ➔ ↗ |
10 Pulse para confirmar el ajuste.
11 ▼/▲: "Guardar" → ↗
Nota:
- Si desea usar uno de sus archivos de sonido personales como tono de timbre del contacto, continúe a partir del paso 5 de la sección “Uso de un archivo de sonido personal”, página 12.
Asignar un contacto a una tecla de marcación directa
1 Pulse ▲ → Selecione .

3 ▼/▲: Seleccione el número de la tecla de marcación directa deseada.
4 ▼/▲: "Añadir de lista" →
5 : Seleccione el contacto deseado.

Asignar un contacto a una tecla de marcación rápida
1 Pulse . ▲ → ▼/Seleccione .

3 : Seleccione el número de tecla de marcación deseado.
4 ▼/▲: "Añadir de lista"
5 : Seleccione el contacto deseado.

Opciones de la lista de contactos
Pulse ▲. → Seleccione .

"Contactos" → Sección un contacto.


- "Llamada"
- "Detalles"
- "Editar"
- "Crear mensaje"
- "Usar número"
- "Añadir contacto"
- "Enviar vCard"
- "Copiar"
- "Borrar"
- "Buscar letra"
Alarma
1 Pulse . ▲: Selectione .

2 ▼/▲: "Alarma"
3 ▼/▲: Seleccione una alarma.→
4 ▼/▲: "Configuración"→
5 Ajuste la hora deseada.
6 ▼/▲: Seleccione la opción de alarma deseada.
| Una vez La | alarma suena una vez a la hora programada.1 ![]() |
| Semanalmente | La alarma suena semanalmente a la/s hora/s programada/s.1 → Seleccione el día de la semana deseado.→ 2 ▼/▲: “Guardar”→ |
7 Introduzca/edite una nota de texto en caso necesario (página23).
8 ▼/▲: "Guardar" →
9 ▼/▲: Seleccione el tono de alarma que desea.→
Nota:
- Pueden programarse un total de 5 alarmas independientes.
- La alarma suena durante 30 segundos a una hora determinada.
- Mientras esté sonando la alarma, se visualizará una nota de texto.
-
Pulse 📋 para detener la alarma completamente.
-
Pulse para detener el sonido pero mantener la función de repetición de alarma activada.
- La función de repetición de la alarma hará que la alarma vuelva a sonar 3 veces en intervalos de 5 minutos.
- El teléfono se encenderá automáticamente y la alarma sonará aunque el teléfono esté apagado.
- Cuando el modo en silencio esté activado, el teléfono vibrará.
Modo nocturno
Esta función evita que el teléfono suene si no desea que le molesten.
1 Pulse . ▲: Selectione .
2 ▼/▲: "Parámetros tel."
3 ▼/▲: "Ajuste reloj" →
4 ▼/▲: "Modo noche" →
5 ▼/▲: "Encendido" →
6 Introduzca la hora a la que desea que se inicie.
7 Introduzca la hora a la que desea que termine.
8 : Seleccione el retraso de llamada deseado.
Nota:
- Si selecciona “Sin tono”, el teléfono no sonará nunca durante el modo nocturno.
- Si establece el retraso de llamada, el teléfono empezará a sonar después de que haya pasado un tiempo determinado.
Calendario/Programa
Creación de un nuevo elemento programado
1 Pulse . ▲: Selectione .

2 ▼/▲: "Calendario" →
3 : Seleccione la fecha deseada.
| Fecha específica | 1 ↗→▼/▲: “Ir a fecha” → ↘2 Introducir la fecha deseada, mes y año.→ ↗ |
4 ↗→▼/▲: "Registrar"→
5 ↗→▼/▲: "Crear"→
6 Modifique la fecha si fuera necesario.
7 Ajuste la hora deseada.
8 Introduzca una nota de texto (página 23
9 ▼/▲: "Guardar" →
10 ▼/▲: "Encendido" →
11 : Seleccione el tono de alarma que desea.

12
Nota:
- Puede almacenar hasta 100 elementos programados (máximo 10 elementos por día).
- Si selecciona una alarma programada, sonará una alarma durante 30 segundos y se visualiza una nota de texto a la hora establecida.
- Pulse 📞 para detener la alarma completamente.
Funciones básicas
- Pulse para detener el sonido pero mantener la función de repetición de alarma activada.
- El teléfono se encenderá automáticamente y la alarma sonará aunque el teléfono esté apagado.
Ver/modificar/borrar un elemento programado
1 Pulse . ▲: Selectione .

2 ▼/▲: "Calendario" →
3 : Seleccione la fecha deseada.
4 ↘→▼/▲: "Registrar"→
5 : Seleccione el elemento programado deseado.

6 Seleccione la función deseada.
| Detalles | ▼/▲: “Detalles” ➔ ↗ |
| Editar | ▼/▲: “Editar” ➔ ↗ ➔ Continúe desde el paso 6 en “Creación de un nuevo elemento programado”, página33 . |
| Borrar | ▼/▲: “Borrar” ➔ ↗ ➔ ▼/▲: “Si” ➔ ↗ |
Cómo borrar todos los elementos programados
4 ▼/▲: Seleccione "Todos hasta hoy" o "Todos los items".
5 ▼/▲: "Si" → ↗
Grabación de voz
1 Pulse . ▲: Selectione .

2 ▼/▲: "Grabador de voz" →
3 ▼/▲: "Grabar" →
4 Pulse para detener la grabación.
Nota:
- Pueden grabarse hasta 20 archivos de sonido.
- Los archivos grabados se guardan en la carpeta "Audio" del teléfono.
Escuchar las notas de voz/sonido grabadas
2 ▼/▲: "Grabador de voz"→
3 ▼/▲: "Lista"→
4 ▼/▲: Seleccione el elemento deseado en la lista.
5 ↗→▼/▲: "Reproducir"→
Borrar una nota de voz/sonido
2 ▼/▲: "Grabador de voz"→
3 ▼/▲: "Lista"→
4 ▼/▲: Seleccione el elemento deseado en la lista.
5 ↗→▼/▲: Seleccione "Borrar" o "Borrar todas".

6 ▼/▲: "Si" → ↗
Llamada prioritaria
Pulsando el botón (en la parte posterior del teléfono), esta función le permite ponerse en contacto a través de un mensaje SMS y una llamada con una persona previamente registrada para pedirle ayuda.
Nota:
- Guarde los números de teléfono (5 números máx.) en la lista ordenándolos por prioridad.
- El botón ➔ puede activarse aunque el teléfono esté cerrado.
- Si desea silenciar el timbre, consulte la página 50.
Procedimiento de llamada prioritaria
1 Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos o púlselo 3 veces cuando esté en el modo de espera.
2 El teléfono enviará el mensaje SMS guardado (página 38
3 El teléfono llama a la 1ª persona de la lista. El manos libres se activa.
| se contesta la llamada | ●puede iniciar la conversación. |
| – Otra persona está ocupada– Rechaza la llama-da– No contesta en 20 segundos | ●El teléfono llamará automática-mente a la siguiente persona.●El teléfono conti nuará envian-do mensajes SMS y llamando por orden a los números de la lista hasta un máximo de 2 ve-ces. |
Importante:
- Cuando responde un contestador automático o buzón de voz:
Cuando se completa la grabación, el teléfono llamará automáticamente a la siguiente persona.
Nota:
- Puede detener la secuencia de llamadas prioritarias pulsando 🔒 en el curso de la marcación.
Guardar un número de llamada prioritaria
1 Pulse . ▲: Selecione .

2 ▼/▲: "Config. llamadas" →
3 ▼/▲: "Llamada directa" →
4 ▼/▲: "Número a llamar"
5 : Seleccione la posición deseada en la lista de números de llamadas.
6 Marque el número de llamada.
| Manualmente | 1 ▼/▲: “Entrada manual” ➔ ↗2 Introduzca el nombre de la persona (página 23). ➔ ↗3 ▼/▲: “Guardar” ➔ ↗4 Introduzca el número de teléfono de la persona. ➔ ↗ |
| Lista de contactos | ▼/▲: “Añadir de lista” ➔ ↗ ↗▼/▲: Seleccione el contacto deseado. ➔ ↗ |
Nota:
- No se recomienda almacenar instituciones públicas como la policía, servicios de rescate o bomberos.
Almacenar un mensaje SMS
1 Pulse ▲ : Selectione .
2 ▼/▲: "Config. llamadas" →
3 ▼/▲: "Llamada directa" →
4 ▼/▲: "Mensaje"→
5 Introduzca un mensaje (página23).
6 ▼/▲: "Guardar"→

Nota:
- Asegúrese de que el número del centro de servicio SMS está almacenado (página46).
Funciones de llamada del servicio de red
Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios para obtener información sobre los servicios disponibles en su zona.
Espera
1 Pulse 📋 mientras habla.
2 ▼/▲: "Espera" → ↗
3 Para cancelar la espera, pulse 📞. → ▼/▲:
"Recuperar"
Llamada en espera
1 Pulse para responder a una 2ª llamada.
Nota:
- Si desea recibir una 2^a llamada y ver la información de esta 2^a llamada, active la función de llamada en espera (página 51).
Funciones básicas
- La 1ª llamada se desconectará si pulsa 🔒 mientras recibe la 2ª llamada.
- Puede cambiar entre llamadas pulsando 📞. → ▼/▲ "Cambiar" →
Llamada de conferencia
1 Conecte con la 2ª llamada.
2 → "Unise" →
3 Seleccione la función deseada.
| Dividir una llamada | 1 ▼/▲: Seleccione la persona deseada.→ ↗2 ▼/▲: “Alternar” → ↗ |
| Finalizar una llamada | ▼/▲: Seleccione la persona deseada.→ 🔍 |
| Finalizar una conferencia | → ▼/▲: “Liberar conf.” → ↗ |
| Dividir una llamada | 1 ▼/▲: Seleccione la persona deseada.→ ↗2 ▼/▲: “Alternar” → ↗ |
| Finalizar una llamada | ▼/▲: Seleccione la persona deseada.→ 🔍 |
| Finalizar una conferencia | → ▼/▲: “Liberar conf.” → ↗ |
Configuración de seguridad
Código PIN
Los códigos PIN1/PIN2 protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado.
1 Pulse . ▲: Selectione .

2 ▼/▲: "Seguridad" →
4 : Seleccione el ajuste deseado.

5 Introduzca el código PIN1 actual (de 4 a 8 dígitos).


Importante:
- Si tiene activada la solicitud del código PIN1, deberá introducir el código PIN1 cada vez que encienda el teléfono.
- Si introduce el código PIN1/PIN2 3 veces de forma incorrecta, la tarjeta SIM se bloquea. Introduzca el código PUK1 de 8 dígitos para desbloquear el PIN1 o el código PUK2 de 8 dígitos para desbloquear el PIN2.
- Si introduce el código PUK1/PUK2 10 veces de forma incorrecta, póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios para obtener más información.
- Su operador de red/proveedor de servicios es el encargado de asignarle tanto el número PIN como el PUK.
Nota:
- La solicitud del código PIN1 no se puede configurar en "Apagado" con algunos tipos de tarjetas SIM.
- Si desea cambiar el código PIN, consulte la página 55.
Código del teléfono
El código del teléfono protege el teléfono contra el uso no autorizado.
1 Pulse . ▲: Seledione .

2 ▼/▲: "Seguridad" → ↗
4 : Seleccione el ajuste deseado.

5 Introduzca el código del teléfono de 4 dígitos actual (el predeterminado es: "0000").
Importante:
- Si tiene activada la solicitud del código del teléfono, deberá introducir el código del teléfono cada vez que encienda el teléfono.
- El teléfono se apagará automáticamente si introduce el código del teléfono 3 veces de forma incorrecta. Si olvida su código del teléfono, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Nota:
- Si desea cambiar el código del teléfono, consulte la página 55.
Cámara
Tomar fotos
- Se recomienda utilizar una tarjeta microSD.
1 Pulse enel modo de espera.
2 Pulse para tomar la foto.
| ●Luz encen-dida●Luz apaga-da | Pulse ⚙ para encender y apagar la luz (página 3). |
| ●Acercar●Alejar | Mantenga pulsado ▲ o ▼ |
| Ajuste la ex-posición (bri-llo). | Pulse + o - |
| Las siguientes opciones estarán disponibles durante 5 se-gundos después de haber tomado la foto. (Pulsar ) | |
| Enviar | ![]() |
| Borrar | ![]() |
Nota:
- El teléfono puede capturar imágenes y guardarlas en la carpeta “Photos” (Fotos) en la ubicación de memoria seleccionada (página43). Para obtener más información sobre los ajustes de la cámara, consulte la página52.
- Si cierra el teléfono mientras está usando el modo de cámara, el teléfono volverá al modo de espera.
- Si se acumula polvo en el objetivo de la cámara, las imágenes pueden salir borrosas. En este caso, limpie el objetivo con un paño suave y seco.
Opciones de cámara
pulsar :
- "Visor de imágenes"
- "Config. cámara"
- "Config. imagen"
-
"Balance de blanco"
-
"Modo de escena"
- "Config. efecto"
- "Almacenamiento"
- "Rest. val. pred."
Visor de imágenes
1 Pulse . ▲: Selectione .

2 Pulse o▼ para seleccionar el archivo deseado.
| ▼ | Visualiza la siguiente imagen |
| ▲ | Visualiza la imagen anterior |
| 3Gira la imagen 90 grados a la derecha. | |
Nota:
- Durante los 5 primeros segundos que una imagen se muestra en la pantalla, se indican el número de archivo y las teclas de función disponibles. Para volver a verlos, pulse cualquier tecla.
- Es posible que no se pueda cambiar el tamaño de algunas imágenes.
Opciones de visor de imágenes
Pulse ▲. → ▼/Seleccione .
Seleccione una imagen.→
Administrador de archivos
Abrir una carpeta o un archivo guardado en la memoria
2 ▼/▲: "Admin. archivos"

3 ▼/▲: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz).
4 → "Abir"

5 ▼/▲: Seleccione la carpeta o archivos deseados.
Opciones de carpeta
- "Abrir"
- "Carpeta nueva"
- "Renombrar"
- "Borrar"
- "Ordenar por"
Opciones de archivo
| -“Ver” | -“Borrar” |
| -“Info de imagen” | -“Organar por” |
| -“Reproducir” | -“Copiar” |
| -“Enviar” | -“Mover” |
| -“Usar como” | -“Borr. todos arch” |
| -“Carpeta nueva” | -“Detalles” |
| -“Renombrar” |
Nota:
- Si accede a los archivos guardados después de haber eliminado archivos, es posible que no estén ordenados correctamente.
Lista de menús
Nota:
- En la tabla siguiente, < > indica el valor predeterminado.

Menús en "Mensajes"
Pulse ▲. → Selecione .

| Submenú 1 | Subme-nú 2 | Submenú 3 Submenú 4 | página | |
| Crear mensaje | SMS | -- | 24 | |
| MMS | -- 31 | 25 | ||
| Band. ent. | --- 33 | 27 | ||
| Borradores | ---- | |||
| Salida | ---- | |||
| Band. enviados | ---- | |||
| Borrartodas | ---- | |||
| Configuración | SMS | Centro serv. | - | - |
| Periodovalidez*1 | - | |||
| Buzón de voz | Llam correo voz | |||
| Editar | 28 | |||
| 27 | ||||
| Submenú 1 | Submenú 2 | Submenú 3 Submenú 4 | página | |
| Configura ción | SMS | Informe estado*2 | - | - |
| Ruta respuesta*3 | - | - | ||
| Estado memoria | - | - | ||
| Soporte almac | - | - | ||
| Grabar mens.env. | - | - | ||
| MMS | Cuenta de datos*4 | - | - | |
| Config. común | Componer-Tiempo diapos.<5>-Modo creación-Firma automática-Firma | - | ||
| Submenú 1 | Subme-nú 2 | Submenú 3 Submenú 4 | página |
| Configura ción | MMS | Config. común | - |
| Recuperación - Red principal -mivilidad -Filtros -Anónimo -Anuncio -Informe lectura -Informe entrega | |||
| Configura ción | MMS | Config. común | Almacenamiento -Estado memoria |
*2 Establezca el periodo de tiempo durante el que el centro de servicio intentará reenviar el mensaje SMS si no se ha entregado.
*2 Establezca la recepción de informes de estado para averiguar si sus mensajes SMS enviados se han entregado satisfactoriamente.
*3 Cuando esta función está activad a, los mensajes SMS se pueden enviar utilizando otro número de centro de servicio.
*4 Estos ajustes son necesarios si desea usar el servicio MMS para recibir datos a través de la red. Configure estos ajustes como estime necesario antes de enviar o recibir datos por MMS.

Menús en "Agenda"
Pulse



leccione



| Submenú 1 | Submenú 2 | Submenú 3 | página |
| Contactos | - | - | 29 |
| Añadir contacto | - | - | 29 |
| Marcac. rápida | - | - | 30 |
| Marcado rápido | - | - | 30 |
| Mi número | - | - | - |
| Gestor memoria | Soporte almac | - | - |
| Estado memoria | - | - | |
| Copiar todas | - | - | |
| Borrar todas | - | - | |
| Agenda dial fijo*1(requiere tarjeta SIM) | - | - | - |
| Marcado serv.*2 (requiere tarjeta SIM) | - | - | - |
*1 Active o desactive el número de marcación fija (FDN). Cuando esta función está activada, los números de teléfono guardados en la lista de FDN serán los únicos visibles y a los únicos que se podrá llamar y enviar mensajes. Es necesario introducir el código PIN2 cada vez que accede a la agenda de FDN.
*2 Acceda a los servicios especiales de su operador de red/proveedor de servicios (como soporte al cliente, servicios de emergencia, etc.) si su tarjeta SIM tiene incluido el número de marcación de servicio (SDN).

Menús en "Menú de llamada"
Pulse ▲. → Selecione .

| Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página | |||
| Reg. llamadas Llam. entrante | - | 21 | |
| Llam. saliente | - | ||
| Llam. perdida | - | ||
| Borrar todas | - | ||
| Config. llamadas | Llamada directa | Número a llamar | 38 |
| Mensaje | 39 | ||
| Timbre | - | ||
| Config. llamadas | Llam. Espera | - | 39 |
| Desvío de llam.* ^1 | - | - | |
| Restricc llam.* ^2 | Restringir sal. | - | |
| Restringir ent. | - | ||
| Bloquear contra. | - | ||
| Mostrar mi ID* ^3 | - | - | |
| Auto Rellamada* ^4 | - | - | |
| Modo respuesta | Alguna tecla | - | |
| Hablar al abrir | - | ||
*1 Es posible que el desvío de llamadas no funcione si el bloqueo de llamadas está activado.
*2 Es posible que el bloqueo de llamadas no funcione si el desvío de llamadas está activado. Si introduce la contraseña de bloqueo 3 veces de forma incorrecta, la contraseña dejará de ser válida. Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios. La contraseña de bloqueo se la asigna su operador dered/proveedor de servicios.
*3 Cuando establece esta opción en “Ocultar ID”, es posible que, en función de la red, no pueda hacer llamadas.
*4 Cuando esta función está activada, el teléfono llama automáticamente varias veces en determinadas condiciones (cuando no hay respuesta, la línea de la otra persona está ocupada, etc.). Para parar la remarcación
automática mientras vuelve a marcar, pulse


Menús en "Cámara"
Pulse ▲. → Selecione .

| Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página | |||
| Visor de imágenes | --52 | 43 | |
| Config. cámara | Sonido de disparo | - | 43 |
| EV (valor de exposición) | - | ||
| Contraste | - | ||
| Temporizador | - | ||
| Config. imagen Tamaño imagen | - | 43 | |
| Calidad de imagen | - | ||
| Balance de blanco | --52 | 43 | |
| Modo de escena | --52 | 43 | |
| Config. efecto | --52 | 43 | |
| Almacenamiento | --52 | 43 | |
| Rest. val. pred. | --52 | 43 | |

Menús en "Visor de imágenes"
| Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página | |||
| Ver | -- | 44 | |
| Info de imagen | -- | 44 | |
| Estilo navegador | -- | 44 | |
| Enviar Enviar por MMS | - | 52 | |
| Vía Bluetooth | - | ||
| Usar como Fondo | pantalla | - | 52 |
| Imagen llamada | - | ||
| Renombrar | --53 | 44 | |
| Borrar | -- | 44 | |
| Borr. todos arch | -- | 44 | |

Menús en "Configuración"
| Submenú 1 | Submenú 2 Submenú 3 página | |
| Parámetros tel. | Ajuste reloj Zona | horaria |
| Fecha y hora - | ||
| Formato param.- Formato fecha- Formato de hora <24 horas> | ||
| Modo noche<Apagado> | ||
| Horario verano<Apagado> | ||
| Pantalla | Brillo-Nivel 3>- | |
| Fondo pantalla*1-Sistema<Apagado>-Def. por usuario | ||
| Color de fondo<Negro> | ||
| Reloj- | ||
| Tamaño fuente<Mediana> | ||
| Idioma*2 | - |
| Submenú 1 | Submenú 2 Submenú 3 página | ||
| Red | Selección de red | - | - |
| Selección modo^*3 | - | - | |
| Conexión GPRS^*4 | - | - | |
| Conectividad ^*5 | Cuenta de datos | - | - |
| Seguridad | Solic PIN1 - | 40 | |
| Cambiar PIN1^*6 | - | - | |
| Cambiar PIN2 | - | - | |
| Solic código telf. | - | 41 | |
| Cambiar cód telf. <0000> | - | - | |
| Pred. fábrica^*7 | --- |
*1 Para seleccionar uno de los diseños de fondo de pantalla o para establecer esta función en “Apagado”, seleccione “Sistema”. Para seleccionar uno de sus archivos de imagen como fondo de pantalla, seleccione “Def. por usuario”.
*2 “Auto” significa que el teléfono cambia automáticamente el idioma de la tarjeta SIM insertada, dictado por la configuración lingüística de la tarjeta SIM.
*3 Configure el teléfono para que se conecte automáticamente a una red o para realizar búsqueda manuales.
"Auto": el teléfono busca automáticamente la red disponible en el momento.
"Manual": según el estado de las redes, el teléfono mostrará una lista de redes existentes en la ubicación, permitiendo la selección manual de la red deseada.
*4 Puede establecer que haya una conexión GPRS siempre disponible o solo cuando sea necesario.
*5 Estos ajustes son necesarios si desea usar el servicio MMS para recibir datos a través de la red. Configure estos ajustes coméstime necesario antes de enviar o recibir datos por MMS.
*6 Cuando cambie el código PIN1, asegúrese de que la solicitud del código PIN1 esté establecida en “Encendido”.
*7 Todas las configuraciones distintas a los siguientes elementos se pueden restablecer a la configuración predeterminada de fábrica:
- Todos los mensajes SMS/MMS, el número del centro de servicio y el periodo de validez
- Contactos guardado s, agenda de FDN y Mi número
- Todos los registros de llamadas, los ajustes de llamadas prioritarias, la llamada en espera, el desvío de llamadas y el bloqueo de llamadas
- Zona horaria, fecha y hora, ajustes de formato, horario de verano, solicitud del código PIN1, solicitud del código del teléfono y código del teléfono
- Todas las notas de voz grabadas y todos los elementos programados guardados en el calendario/programa
- Ajustes de conectividad ("Cuenta de datos")
- Dirección MAC de Bluetooth

Menús en "Perfiles"
Pulse ▲. → Selectione .

| Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página | |||
| General Activar | - | - | |
| Personalizar | Tipo de ring | ||
| Tono llam*1 | |||
| Tono mensaje*1 | |||
| Volumen Timbre | |||
| Sonidos Tecl. | |||
| Marcado audible | |||
| Reiniciar | - | - | |
| Silencio --- | |||
*1 Las melodías predeterminadas de este producto se utilizan con el permiso de © 2014 Copyrights Vision Inc.

Menús en "Herramientas"
Pulse ▲. → Selectione .

| Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página | |||
| Alarma | -- | 31 | |
| Admin. archivos | -- | 44 | |
| Bluetooth Enc./Apag. | - | 59 | |
| Visibilidad | - | 50 | |
| Mi dispositivo | - | 50 | |
| Mi nombre | - | 60 | |
| Avanzado | Ruta de audio | 60 | |
| Almacenamiento | 60 | ||
| Dirección MAC | 60 | ||
| Grabador de voz | Grabar | - | 35 |
| Lista | - | 35 | |
| Calendario | --41 | 33 | |
| Modo Telecoil ^*1 | --- | ||
*1 Active esta función cuando active el modo telecoil de su audífono. Cuando esta función está activada, no es posible usar el ecualizador con control de frecuencia (página 25).
Nota:
- Si la tarjeta SIM incluye la tecnología SAT (kit de herramientas de aplicaciones SIM), la pantalla muestra un menú adicional del operador de red/proveedor de servicios en esta área. El kit de herramientas SIM permite que las aplicaciones existentes en la tarjeta SIM interactúen y funcionen con su teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red/proveedor de servicios.

Menú "Volumen Timbre"
Pulse ▲. → Selectone .
Puls o para

seleccionar el volumen deseado.

Nota:
- Si se conectan unos auriculares con cable, tanto los auriculares como la unidad sonarán con el nivel de volumen 1 (bajo) para proteger el oído al recibir una llamada.
Usar una conexión inalámbrica de Bluetooth®
Nota:
- La tecnología inalámbrica de Bluetooth utiliza ondas de radio y quizás haya restricciones en algunas ubicaciones. Consulte a las autoridades de su zona.
- Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este teléfono.
- Este teléfono admite los perfiles de Bluetooth siguientes: HSP/HFP/OPP
- Cuando conecta al teléfono unos auriculares inalámbricos Bluetooth y unos auriculares de cable, los auriculares de cable tienen prioridad sobre los inalámbricos Bluetooth en la ruta de audio.
- El tono del timbre puede variar según el auricular inalámbrico Bluetooth que se utilice.
Activación y desactivación de Bluetooth
1 Pulse . ▲: Selectione .

2 ▼/▲: "Bluetooth" → ↗
3 ▼/▲: "Enc./Apag."
4 : Seleccione el ajuste deseado.

Nota:
- El ajuste predeterminado es "Apagado".
Funciones de Bluetooth
Nota:
- Para usar el teléfono con otro dispositivo Bluetooth, debe registrar el teléfono en el otro dispositivo y viceversa. A esta operación se le llama “sincronización”.
Opciones de la función de Bluetooth
Pulse ▲ → Selectione .

"Bluetooth"
| “Enc./Apag.” | Activa/desactiva el Bluetooth. |
| “Visibilidad” | Ajusta su teléfono como visible o no visible para otros dispositivo Bluetooth. |
| “Mi dispositivo” | Le permite buscar y añadir nuevos dispositivos Bluetooth y ver una lista de los dispositivos sincronizados. |
| - “Buscar nuevo” | Realiza una búsqueda de nuevos dispositivos Bluetooth y muestra una lista de los dispositivos encontrados. |
| ●“Conectar/Desconectar” | Conecta o desconecta el dispositivo de audio sincronizado. |
| ●“Conect automát” | Establece el dispositivo de audio conectado como predeterminado. |
| ●“Renombrar” | Le permite editar el nombre del dispositivo sincronizado. |
| ●“Desasociar” | Anula la sincronización con el dispositivo. |
| ●“Borrar todas” | Elimina todos los dispositivos sincronizados. |
Conexión a otros dispositivos
| “Mi nombre” | Le permite editar el nombre de su teléfono que ven otros dispositivos Bluetooth. |
| “Avanzado” | Le permite acceder a los siguientes ajustes. |
| - “Ruta de audio” | Cambia la ruta de audio del teléfono al dispositivo de audio conectado y vice-versa. |
| - “Almacenamiento” | Le permite seleccionar la ubicación de memoria en la que se guardarán los archivos recibidos mediante la transferencia de datos por Bluetooth.(Solamente cuando la ubicación de guardado predeterminada esté ajustada a “Tarj. memoria”.) |
| - “Dirección MAC” | Muestra la dirección MAC de Bluetooth de su teléfono, que puede ser necesaria para sincronizar su teléfono con otro dispositivo. |
Recibir archivos de otros dispositivos
Cuando le envían datos a su teléfono desde otro dispositivo, en la pantalla se mostrará un mensaje pidiéndole que acepte la recepción.
Recibir datos de agenda de otros dispositivos
1 Pulse .
2 → ▼/▲: Seleccione "Guardar en tel." o
"Guardar en SIM".
3 Confirme los detalles de la vCard y, a continuación, pulse

Recibir datos vCard (archivos VCF) de otros dispositivos
1 Pulse .
2 ↗ ▼/▲: "Guard como arch."
3 : Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz).
4 ▼/▲: "Abrir" →
5 : Seleccione la carpeta deseada.
6 ▼/▲: "Seleccionar" →
7 Introduzca un nombre para el archivo (página 22)
8 ▼/▲: "Guardar" →
Recibir archivos que no sean vCards (archivo VCF)
1 Pulse para comenzar a recibir los datos.
2 Espere a recibir el mensaje en el que se le confirme que los datos se han recibido satisfactoriamente.
3 Se mostrará la pantalla del administrador de archivos.
Nota:
- El archivo se guarda en la carpeta “Received” en la ubicación de memoria seleccionada (página 671). (Solamente cuando la ubicación de guardado predeterminada esté ajustada a “Tarj. memoria”.)
Usar una conexión USB
1 Conecte el teléfono a su ordenador con un cable USB.
2 Desde el ordenador, abra la carpeta deseada del teléfono/la tarjeta de memoria y la carpeta deseada del ordenador.
3 También desde el ordenador, arrastre y coloque los archivos y carpetas que desea copiar.
Importante:
- No desconecte el cable USB del teléfono ni del ordenador mientras se transfieren los datos; de lo contrario, los datos del teléfono/tarjeta de memoria podrían dañarse. Una vez acabada la transferencia de datos, vuelva a la pantalla del dispositivo de almacenamiento USB en su ordenador y expulse el teléfono de forma segura.
Solución de problemas
Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, apague el teléfono, extraiga la batería y, a continuación, enciéndalo de nuevo después de 1 minuto.
Mensajes de la pantalla
| Mensaje en pantalla Causa y solución | |
| Error de SIM | Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red/pro-veedor de servicios. |
| Servicio limitado | No existe servicio de red en su ubicación actual. Desplácese a otra ubicación en la que la red se pueda recibir correctamen-te. Solo es posible llamar al número de emergencia internacional “112”. |
| Sin servicio | No existe servicio de red en su ubicación actual. Compruebe el estado actual y des-plácese a un lugar con mejor cobertura. |
| PUK1 bloqueado o bienPUK2 bloqueado | Ha introducido el código PUK1/PUK2 de forma incorrecta 10 veces, por lo tanto el código PUK1/PUK2 se ha bloqueado. Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios. |
| Error! Carga parada, ver manual | Este error indica que el sistema de protección está tratando de evitar daños en la batería.Cargue la batería solo a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C.Para restablecer el funcionamiento normal:Para eliminar el mensaje de error,pulse Para cargar, vuelva a conectar el |
| Para evitar un posible daño auditivo, no escuche a un volumen alto durante largos períodos de tiempo. | Este mensaje se muestra cuando intenta establecer el volumen de los auriculares en un determinado nivel. Pulse para continuar ajustando el volumen. |
Uso general
| Problema Causa y solución | |
| El teléfono no se encien-de aunque coloque una batería cargada. | ●Pulse durante unos 2 segundos para encender el teléfono. |
| El teléfono no funciona. ●Asegúrese de que la tarjeta SIM y la batería se han instalado correctamen-te (página 5).●Cargue la batería completamente (pá-gina 7). | |
| Los contactos en la lista de contactos no se muestran correctamente. | ●Este teléfono solo muestra los caracteres compatibles. |
| La pantalla está en un idioma que no entiendo. | ●Cambie el idioma de la pantalla (página 63). |
| El teléfono emite un pitido y/o □ parpadea. | ●La carga de la batería es baja. Cargue la batería completamente (página 7). |
| La batería se ha cargado completamente, pero – □ todavía parpadea, o bien– el tiempo de funcionamiento parece más reducido. | ●Limpie los extremos (⊕, ⊕de las pilas y los terminales de carga con un paño seco y vuelva a cargar.●Sustituya la batería (página 5). |
| Se oye ruido, hay interferencias de sonido. | ●Está utilizando el teléfono en un área con gran interferencia eléctrica. Desplácese a una ubicación alejada de las fuentes de interferencia.●La señal de la red GSM es débil. Compruebe el estado actual y desplácese a una nueva ubicación hasta que se muestren más barras (página 8). |
| El teléfono no suena. ●El | volumen de timbre está apagado.Ajuste el volumen del timbre (página 58).●El modo nocturno está activado. Desactivado (página 30). |
| No puedo realizar una llamada. | Se han prohibido las llamadas salientes. Desactive la configuración de prohibición de las llamadas salientes (página 60).Su llamada aparece oculta. Cambie la configuración mostrar mi ID a una configuración distinta a “Ocultar ID” (página 60).La función de marcación fija está activada (página 49). Desactivela. |
| No puedo recibir una llamada. | Se han prohibido las llamadas entrantes. Desactive la configuración de prohibición de llamadas entrantes (página 60). |
| No puedo enviar mensajes SMS. | El teléfono no se ha podido conectar al centro de servicio. Confirme que se haya almacenado el número correcto del centro de servicio (página 456).La función de marcación fija está activada (página 49). Desactivela. |
| No puedo recibir mensajes SMS. | La transmisión del mensaje SMS se ha interrumpido. Espere a que se haya enviado el mensaje SMS antes de utilizar otras funciones del teléfono. |
| No puedo recibir las notificaciones de mensajes del buzón de voz. | ●Cuando la memoria de mensajes SMS está llena, es posible que no pueda recibir notificaciones de nuevos mensajes recibidos en el buzón de voz. Borre los mensajes SMS innecenarios para poder recibir notificaciones de nuevos mensajes recibidos en el buzón de voz (página 283). |
| No puedo recibir mensajes SMS aunque el teléfono tiene suficiente memoria. | ●Algunos tipos de mensajes SMS solo se pueden recibir en la tarjeta SIM. Compruebe el estado de la memoria de la tarjeta SIM (página 456) y borre los mensajes SMS innecesarios (página 28). |
| No puedo recibir mensajes de correo electrónico. | ●Este teléfono solo admite los servicios de mensajes SMS/MMS. Póngase en contacto con su operador de red/pro-veedor de servicios para obtener más detalles sobre este servicio. |
| Un líquido u otra forma de humedad ha entrado en el teléfono/cargador. | ●Desconecte el adaptador de CA del teléfono/cargador. Retire la tarjeta SIM, la tarjeta microSD y la batería del teléfono y déjelas que se sequen durante 3 días como mínimo. Una vez que el teléfono o el cargador estén completamente secos, inserte en el teléfono la tarjeta SIM, la tarjeta microSD y la batería. A continuación, y antes de utilizar el teléfono, vuelva a conectar el adaptador de CA para completar la carga. Si el teléfono no funciona correctamente, póngase en contacto con su establecimiento de compra o centro de servicio Panasonic más cercano. |
Atención:
- Para evitar daños graves, no utilice un microondas para acelerar el proceso de secado.
Información general
- Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM - GSM 900/1800 MHz.
- Este equipo se ha diseñado para usarse en Alemania, España, Francia, Hungría, Italia, Países Bajos, Polonia y República Checa, Croacia.
- En caso de que surgiera algún problema, póngase en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar.
- Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor.
Declaración de conformidad
Por la presente, Panasonic Marketing Europe GmbH declara que el tipo de equipo de radio de Teléfono móvil de fácil uso KX-TU446 cumple con la Directiva 2014/53 / UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Accesorios adicionales o de reemplazo
Para información sobre ventas, póngase en contacto con su establecimiento de compra o con la oficina de ventas de Panasonic.
| Accesorio Número de modelo | |
| Batería recargable 514047AR | Batería de iones de litio (Li-Ion) |
| Auriculares JYK-E112 |
Apéndice 1: Para futuras consultas
Le recomendamos que guarde una copia de la siguiente información, ya que le resultará útil para cualquier reparación bajo garantía:
| Número de serie (Lo encontrará en la caja de cartón o en el compartimento de la batería) | Fecha de compra |
| Nombre y dirección del distribuidor | |
Pegue aquí su recibo de compra.
Departamento de ventas
■ Belgique/België
Panasonic Benelux a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Europalaan 28E
Plaza dela Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornella de Llobregat, Barcelona
Número del teléfono de atención al cliente:
902 15 30 60
www.panasonic.es
Nederland
Departamento de ventas
■ Magyarország
Panasonic Marketing Europe GmbH. South-East Europe Fióktelep
1117 Budapest, Alíz u. 4. Office Garden III.
Tel.: +36 80 201 006
E-mail: Customer.Budapest@eu.panasonic.com
Web: www.panasonic.hu
Romania
Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, Germania, Sucursala Bucureşti, Romania
B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park,



Para cargar, vuelva a conectar el
durante unos 2 segundos para encender el teléfono.