ARIETE You&Me 1323 - Maquina de cafe

You&Me 1323 - Maquina de cafe ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato You&Me 1323 ARIETE en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ARIETE You&Me 1323 - page 36

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones You&Me 1323 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. You&Me 1323 de la marca ARIETE.

MANUAL DE USUARIO You&Me 1323 ARIETE

GUARDAR SIempre ESTAS INSTRUCCIONES

CONSERVE SEMPRE ESTAS INSTRUÇÉS

DEZE AANWIZINGEN ALTIJD BEWAREN

LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando se usesan aparatos electricos es NEEDario tomar las debidas precauiones, entre las cuales:

  • El aparato está dotado con termostatos y con un tapón de seguridad; su fabricación se ajusta a las normas europeas relativas a los electrodomesticos.
  • Antes de conectar el aparato a la red de alimentacion comprobar que la tension indicada en la plaquita que hay debajo de laquina corresponda con la de la red local.
  • El aparato está destinado sólo a uso dométrico y no se le debe dar un uso comercial o industrial.
  • Conectar siempre el aparato a una toma de corriente con toma de tierra.
  • No poder nunca las partes con tensión en contacto con el agua: se pueda producir un corte circuito!
  • Elegir un ambiente lo bastante iluminado, limpio y con la toma de corriente fácilmente accesible.
  • NoURTARnuncaelaparatoalalcancede losniños o personas no capaces.
  • NoURTARALAPARATOEXPUESTOAGENTESATmosféricos(lluvia,sol,etc.).
  • Durante el empleo situar el aparato sobre una superficie horizontal.
  • No transporte laquina poniendo una mano debajo de la junta de erogacion ya que estaoulda quermar en el caso de que el cafe haya sido dispensado recentamente. Durante el transporte, no hay que tocar la palanca de mando para evaporar que el agua caliente que quede en la caldera caiga en la mano provocando quemaduras.
  • En caso que el aparato no se use durante un长大o periodo se aconseja desenchufarlo de la toma de corriente.
  • No usar el aparato sin agua caliente en la caldera para evaporar daños.
  • No hay que llenar nunca la caldera con agua caliente o hiriendo.
  • El cable de alimentación no tiene que tocar superficies calientes de laquina.
  • Noponerelaparatoencimaocercaeduentedes calor.
  • Quitar el enchufe de la toma antes de cada limpieza u operation de mantenimiento.
  • Usar estensiones electricas no autorizadas por el fabbricante del aparato pueda provocar daños y accidentes.
  • No dirigir nunca elchorro de vapor o agua caliente hacía partes del cuerpo; Manipular con precaución el tubo vapor/agua caliente:ipeligro de quemaduras!
  • antes de proceder con las operaciones dehlenado de la caldera, desconectar el aparato de la toma de corriente.
  • Antes deAbrir el tapón de la caldera y antes deequalquier operación dellenado,asegurar,actionando el botón de emisión vapor,que en el interior de la caldera no haya;quedado vapor a presión.
  • No poder en marcha laquina sin el tapón de la caldera correctamente:puesto.
  • Poner en marcha laquina solo afterwards de que la caldera se hayallenado hasta el mayor高位. En caso contrario el agua no alcanzaría la presión necesaria para la erogación del café.
  • NoURTAR a macina a temperatura ambiente inferior a 0^ , ya que el residuo de agua en la caldera se podria helar y provocar daños.

  • No tocar el enganche del portafiltro y el tubino para el capuchino cuando el aparato está en marcha, ya queURTIA causar quemaduras.

  • No utilizesagua con gas (con anhídido carbónico).
  • Al acabar la erogación del café, esperar uno diez segundos antes de quitar el portafiltro que se Tiene que desmontar lentamente para evaporar rociadas o salpicaduras de agua o café.
  • Las partes metálicas externas del aparato y del portafiltro no seienen que tocar cuando el aparato está en marcha, ya que podrán causar quemaduras.
  • No hay que introducir nunca en el filtro sustancias que no sean café molido;arlo podra Causear graves daños al aparato.
  • Utilizar solo contenedores que estén realizados con materiales "para alimentos".
  • No lavar los accesorios en el lavavajillas.
  • Noañadir nunca productos desincrustantes, aromáticos,coholícos o detergentes en el interior del producto, ya que podrán dañarlo.
  • En caso de averías, defectos a posibles defectos afterwards de una caida, desenchufar rápidamente de la toma de corriente. Noponer nunca en funciona el aparato si está defectuoso. LAS REPARACIONES LAS TIENEN QUE EFFECTUAR EXCLUSIVAMENTE LOS CENTROS DE ASISTEN CIA AutorizADOS. Se declina cualquier responsabilidad por eventuales daños provocados a causa de reparaciones realizadas de modo incorrecto.
  • Si el cable de alimentación estuviera dañado tiene que ser sustituido por el fabricante o por el Servicio de Asistencia Técnica o enequalquier caso por una persona conequalfa parecida para poder prevenirequalquier riesgo.
  • Después de haber obviamente quitado el enchufe de alimentación y después de que las partes calientes se hayan enfiado, el aparato seiene que limpar exclusivamente con un paño no abrasivo un poco humedecido,añadiendo pocas gotas de detergente neutro no agresivo(no usar nunca disolventes que PODan darar el acabado de la superficie); NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
  • Cuando decide deshacerse de este aparato, acontejamos inhabitarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrán usar el aparato para sus juegos.
  • Los elementos del embalaje no se tienen queURT al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potencias de peligro.
  • Se aconteja conservar el embalaje original, ya que la asistencia gratuite no está prevista para averías causadas por embalaje no adecuado del producto en el momento de la Expedition a un Centro de Asistencia autorizzato.
  • Este aparato cumple las normas de la directiva CEE 89/336 relativa a la compatibiliad electromagnética.

GUARDAR SIempre ESTAS INSTRUCCIONES

E

Las migunas de café ARIETE son ideales para quien sabe deleitarse con los placeres dela vida, empe- zando por un buena cafe. Gracias al dispositivo Thermocream® siempre se pueda Obtener en casa un café caliente y cremoso como el del bar. Efectivamente el dispositivo Thermocream® está constitui- do por un bajo con agujeros en el centro que segura la erogacion del cafe a presion elevada y por un platillo. De este modo se pueda degustar de un cafe con mucha crema, co un aroma intenseo y con un gusto completo y corporso, sin que haya que apretar con energia y utilizing该如何 quoter tipo de mezcla que no sea demasiado continua. Las migunas de cafe ARIETE satisfacen también a los amantes del capu-chino porquegrimas al dispositivo MAXI CAPPUCCINO se pueda Obtener en fewossegundos una espuma rica y densa. Buen cafe a todos con You & Me Ariete!

DESCRIPCION DE LOS COMANDOS Y DE LOS COMPONENTES (FIG. 1)

  1. Barra de acero 10. Cable alimentacion +enchufe
  2. Caldera 11. Portafiltro
  3. Dispositivo MAXI CAPPUCCINO 12. Filtro Thermocream®
  4. Botón erogación vapor 13. PlatilloThermocream®
  5. Bandeja extraible para el goteo 14. Medidor agua
  6. Parrilla extraible para apoyar tazas 15. Tapón de seguridad caldera
  7. Palanca precalentamento/encendido 16. Puertecillaquina
  8. Piloto calentamento caldera 17. Bandeja recogegotas
  9. Medidor/prensador café

CÓMOPREPARARUNCAFÉ

ASEGURARSE DE QUE LA MAQUINA NO ESTÉ ENCHUFADA A LA TOMA DE CORRIENTE, Y SITUARLA EN UNA SUPERFICIE HORIZONTAL.

Primer empleo

  • Levantar la puertecilla (16) y desenroscar el tapón de seguridad caldera (15) en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Llenar la caldera vertendo dentro agua hasta el llenado completeo ayudándose con el medidor (14).

El agujero situado cerca deltapón de seguridad (Fig. 2) permite que la eventual agua en exceso vertida con el medidor caiga en la bandeja recogegotas (5).

  • Enroscar bien el tapón de la caldera girando en sentido de las agujas del reloj.
  • Dosar el café molido en el filtro Thermocream® (12) con el medidor (9): una dosis para un café, dos dosis para dos cafés.

El filtro Thermocream® (12) está dotado, en la parte inferior, con un único agujero que asegura la erogación del café a presión elevada (Fig. 3) y permite Obtener un café con una crema alta y densa.

  • Poner el café molido de forma homogenea y sin apretarlo.
  • Colocar el portafiltro en el lugar correspondiente girandolo 40 - 45^ hacla la derecha hasta que haga tope (Fig. 4), asegurandose de haberlo enganchado correctamente.

ATENCLSi se introduce demasiada cantidad de cafe en el interior del filtro, la rotacion del porta

filtro en su lugar podría resultar dificil y/o durante la erogacion cafe se podrian notar perdidas por el portafiltro.

  • conectar el enchufe a la toma.
  • Tirar hacershipsalpanca de encendido (7) hasta la posicjion de precalentamento(Fig. 5).El piloto de calentamento caldera (8) se encendera.
  • Durante la fase de calentamento sera Completely normal ver ligeras emisiones de vapor alrededor deltapón de la caldera.
  • Después de aproximadamente 3 Minutes, alcanzada la temperatura, el piloto de calentimiento caldera (8) se apagará y laquina emitirá una señal acústica. Ahora el aparato está lista para erogar el café.

ATENCION: No hay que esperar mas de 3 horas antes de erogar el café, a partir del momento en elrial secciona la senal acustica. En el caso contrario, durante la ergacion, podri'an produirse perdidas de vapor o salpicaduras de agua hiriendo, con eventual riesgo de quemaduras.

  • Preparar una o dos tacitas, según la dosis de café introducida en el filtro, problemas del portafiltro.
  • Empujar Completely adelante la palanca de encendido (7) para iniciar la erogacion del café(Fig. 6).

Es posible que la seals acustica perdure incluso durante la erogacion del cafe.

Si la erogación del café no iniziara enseguida, laquina continua a emitir la seals acústica hasta que el agua de la caldera mantenga esta temperatura. Es acontejable no espe-rar是多么 tiempo antes de erogar el café porque en tal caso el gusto podra alterarse yayar un sabor de quemado.

  • Una vez alcanzada la alta deseada del café, interrupir la erogacion Ilevando la palanca (7) a la posicion vertical de descanso (Fig. 7).

Si al finalizar la erogacion, la palanca(7) no se leva a la posicion vertical, podrjan darse perdidas depegues cantidades de agua y vapor por las boquillas de erogacion cafe cuando haya agua en la caldera. Este no significa que el aparato funziona mal y se resuelveponiendo la palanca en la posicion correcta(7) en la posicion vertical de descanso.

ATENCLON: Cuando acaba la erogacion del cafe, esperar uns diez segundos antes de quitar el portafiltro que seiene que sacar lentamente para evacrar rociadas o salpicaduras de agua o cafe.

Empleos sucesivos

  • Para poder continuar con另一边 erogacion de cafe, hacer lo singular:
  • Desenganchar lentamente el portafiltro de su lugar y quitar el café molido uso en la ergacion precedente.
  • Situar el medidor de agua (14) vacio debajo del dispositivo MAXI CAPPUCCINO (3) ydeoar salir todo el vapor residual del interior de la caldera manteniendo apretado el boton de erogacion vapor (4) (Fig. 8). Con el boton apretado, es possible llhear adelante el medidor hasta alcanzar la posicfon fija, que permite qutar el dedo del boton vapor y esperar tranquilamente que salga todo el vapor residual (Fig. 9).
  • Cuando el vapor haya salido Completely, llvar el dispositivo (3) a la posicion inicial, empu

E

jando atras con el medidor (Fig. 10).

  • Desenroscar el tapón de seguridad para llenar de nuevo la celdera, y continuar actuando como se ha descririto precedentes.

ATENCLON: El tapon de la caldera tiene una valvula de seguridad que permite desenroscarlo solo si el vapor residual ha salido Completely.

CÓMOPREPARARELCAPUCHINO

Para preparar un capuchino, un chocolate caliente, o calendarrialquier othera bebida, hay que proceder del singularmente modo:

si primo hemos preparado el cafe:

  • poner la palanca de encendido (7) en la posicion de precalentamento (Fig. 5). En esta posicion la caldera se mantiene a presion pero sin emitironga erogacion por las boquillas del portafiltro.
  • Poner debajo del dispositivo MAXI CAPUCHINO (3) el contendor de la leche para montar (o del liquido para calendar) y apltar el botón vapor (4) para activar elchorro de vape (Fig. 11). Con el botón aplrado, es possiblelearverhaciaadelanteeljarrodela lechehalearceración fija, que permite qutar el dedo del pulsante vapor y esperar comoamenteque la leche alcanceleresultado deseado efectuando la rotacion del aparato (3) como se muestra en Fig. 9. Durante la erogacion del vapor se peutasistir alencendido/apagado de la senal acústica que indica que la caldera está manteniendo la temperatura.

ATENCION: Antes de preparar el pulsador vapor para hacer elchorro de vapor,poner atencion en directionar bien el dispositivo MAXI CAPPUCCINO paraatar golpes de vapor sobre personas o cosas.

Volviendo alearvar eldispositivo MAXI CAPUCHINO (3) a su posición initial empujandolo atras con el jarro (Fig. 10) elchorro de vapor parará automatístico.

  • Una vez acabada la erogación del vapor volver alear va la palanca de encendido (7) a su posicón vertical (Fig. 7) y limpar con una esponja el dispositivo MAXI CAPUCHINO de los restos del liqui-do calentado.
  • En caso de que la potencia del vapor fuera insufiente para montar la leche llenar de nuevo la caldera siguiendo todos los+puntos descritos en el párafo "Empleos suscesivos."

Por un mejor resultado aconsejamos hacer el café antes de montar la leche.

Si no hemos hecho el café:

  • Llenar la caldera (como se describe en el capitulo "como hacer el café", ylear va la palanca de encendido (7) a la posicion de precalentamento (Fig. 5). El piloto (8) se encendera.
  • Cuando el piloto frontal se apague para indicar que la temperatura en la caldera ha llegado al nivel optimal para erogar el vapor, seactivara la seals acustica. Poner bajo del dispositivo MAXI CAPUCHINO (3) el contentedor de la leche para montar (o del liquido para calentar) y tener apretado el boton vapor (4) hasta Obtener el resultado deseado (Fig. 11). Para proceber mas comoamente, positionalar el dispositivo en la posicfon fija ayudandose con el mesmo contentedor efectuando la rotacion hacia delante del dispositivo (3) como se muestra en Fig. 9. Durante la erogacion del vapor se pueda asistir al encendido/apagado de la seals acustica que indica que la caldera está manteniendo la temperatura.

ATENCION: Antes de preparar el pulsador vapor para hacer elchorro de vapor,poner atencion en directionar bien el dispositivo MAXI CAPPUCCINO paraatar golpes de vapor sobre personas o cosas.

  • Para interruprir elchorro de vapordefer el boton (4) o volver alearvar eldispositivo MAXI CAPUCHINO a su posicional original efectuando la rotacion hacia atrascom se muestra en Fig. 10.
  • Volver alearvar la palanca a su posicjion vertical (Fig. 7) y limpiar conuna esponja el dispositivo MAXI CAPUCHINO de restos del liquido calentado.

ATENCLON: Durante la erogacion del vapor poner atencion en no poner las manos bajo del dispositivo MAXI CAPUCHINO por el que sale el chorro caliente de vapor, y no tocarlo afterwards del empleo. Peligro de quemaduras.

  • Acabada la erogación del vapor, es posible que por el dispositivo MAXI CAPUCHINO (3) sigan saliendo restos de agua. Por lo tanto paraatar mojar la superficie de apoyo, Abrir la bandeja recogegetas (17) awhile con un dedo sobre la parte derecha del本身就是 (Fig. 12).

LIMPIEZAS PERIODICAS

ATENCLON: Todlas operaciones de limpieza abajo indicadas tener que ser efectuadas con el cable desenchufado.

Limpieza del filtr que contiene el café molidoThermocream® (12)

Comprobar que tanto los agujeritos interiores que el agujero unico de salute cafe no esten obstruidos y si lo fuean limparlos con un cepillo de dientes.

Para una perfecta limpieza del filtro, se aconseja utiliser periodically las adecuadas pastillas detergentes COFFEE CLEAN, que se.Encuentran en los Centros Asistencia Autorizados Ariete, siguiendo las instrucciones containidas en el embalaje.

Limpieza del platillo Thermocream® (13)

Extraer el disco del portafiltro y enjuagarlo bajo delchorro de agua.

Limpieza del lugar donde se engancha el portafiltro

Con elempleo podra darse, en el lugaronde se engancha el portafiltro, una sedimentacion de restos de cafe que se pueda limpar con una esponjita (Fig. 13).

Limpieza del dispositivo MAXI CAPPUCCINO (3)

ATENCLON:Efctuar esta operacion cuando el dispositivo maxi capuchino (3) este frio para evitar quemaduras.

Desenroscar el dispositivo del tubo de sostén (Fig. 14) y lavarlo con agua corriente. El tubo se可以选择 lipiar con un pañó no abrasivo. Volver a enroscar el dispositivo maxi capuchino (3) hasta el máximo de su酐 sin apretar excessivamente. Si esnecessary limpar con un alfiler los aquyeritos de salute del vapor.

Limpieza de las parrillas extraibles para apoyar las tazas (5) y bandeja recogegotas (6)

  • Extraer la rejilla apoyatazas (5) y la bandeja recogegotas (6) (Fig. 15).
  • Lavar ambaserras con aquacorriente y secar.

E

  • Volver aponer la bandeja recogegotas (6) introducendo los cuales agujeros inferiores en ls cuales pestañas de la base (Fig. 16).
  • Montar la parrilla (6) ponendo uno de los agujeros de alineacion en correspondencia de la seals presente en la bandeja recogegotas (Fig. 17).

DESCALCIFICACION DE LA MAQUINA PARA EL CAFÉ

Laquina necessita seguidas y periodicas intervencciones de descalcificacion. La fecuencia depende de la calidad del agua realizada y de la intensidad de empleo de laquina.

En todo caso, se aconseja realizar la operation de descalcificacion cada 800 empleos aproximamente, o mas o menos cada 6 meses.

Utilizar el producto NOCAL de Ariete que se pueda encontrar en los Centros Asistencia Autorizada.

Actuar del suiviente modo:

  • Quitar el portafiltro del enganche.
  • Disolver una cuccharadita llena de producto descalcificante(8 gr. aproximamente) en 1 medidor(14) de agua Templada (aproximamente 220ml ), verte la mezcla en la caldera y cerrar con el tapón.
  • Poner un recipiente debajo de la junta de erogacion cafe (sin portafiltro), y除外 debajo del dispos-positivo vapor.
  • Llevar la palanca (7)a la posicion de precalentamento(Fig. 5).
  • Aside el momento en que se activa la seals acústica esperar 2 Minutes, después erogar 1 vaso de agua, llvando Completely能做到 adelante la palanca (Fig. 6).
  • Volver a poder la palanca en posicion de precalentamento y erogar enseguida el vapor del dispositivo MAXI CAPUCHINO (3).
  • Repetir el entero procedimiento una segunda vez, SIempre sugindo los+puntos descritos en el capitulo "Empleos suscesivos."

El producto decalcificante que haya sido en el paquete puede ser conservado en lugar seco para la proxima descalcificacion.

Acabada la descalcificacion aclarar bien la caldera con agua fresca, y.after esencender enseguida laquina 2 vezes seguidas, utilizing excludamente agua, para eliminar los restos de acido del sistemas.

COMO SOLUCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES

No hay erogación de vapor:

  • El dispositivo MAXI CAPPUCCINO hay que limpiarlo: desatascar con una agua posibles incrustaciones en el agujero interno del maxi cappuccino (3).
  • El nivel de agua en la caldera no es sufiente:llenar de nuevo la caldera con con todas las precauaciones mentionadas en el párafo "Empleos sucesivos" y repetir el procedimiento para Obtener el vapor.

Salida del café por los bordes del portafiltro:

  • Probamente en el portafiltro se ha introducido unacantidad excessiva de café molido que ha

impedido el apriete correcto del portafiltro en su lugar: repetir la operation,poniendo en el bajo la cantidad justa de cafe.

  • En la guarnicc del lugar del portafiltro han quedado residuos de café molido: limpiar la guarnic. tion del disco agujereado (como la ducha) con una con una esponjita humedecida (Fig. 12)
  • Si a pesar de todo con estas operaciones el problema no se resuelve, dirigirse a un Centro Asistencia Autorizada.

La erogacion del cafe no se produce, es demasiado lenta o sale de forma irregular por los agujeros de erogacion:

  • Es possible que la escasa erogacion del café dependa de la insufficiente salute del agua por el disco agujereado en el lugar del portafiltro. Es possible en efecto que afterwards de algunos meSES deemple, los restos de cafe o cal能把an obrearir los agueritos del disco : limpiar el disco agujereado con una esponja humeda (Fig. 13).
  • El agua no ha sido introducida en caldera: llenarla Completely utilizar el medidor como se explicía en el párafo "Empleos sucesivos".
  • La erogación desequilibrada por los dos agujeros de erogación puede ser debida a la introduccion de una dosis excessiva de café, o bien alempleo de una mezcla demasiado finalo prensada excesi-vamente.

La luz piloto no se enciende:

  • El cable de alimentación no se ha enchufado a la red domérica: comprobar que el enchufe de laquina está connectado en la toma de corriente.
  • Es possible que la caldera no funciona: si a pesar de la的操作 de la operación anteriorsmente Mentionada el problema no se resuye dirigirse a un Centro Asistencia Autorizado.

El café es demasiado acuoso y frío:

  • La mezcla ha sido molida demasiado gruesa: para encontrar un café más concentrado y más caliente, es acontebable usar una mezcla más molida. Se aconseja precalentar las tacitas del café aclarándolas con agua caliente.

ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES

LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS

Limpeza do dispositivo MAXI CAPPUCCINO (3)

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARIETE

Modelo : You&Me 1323

Categoría : Maquina de cafe