Coffee break 1336 ARIETE

Coffee break 1336 - Maquina de cafe ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Coffee break 1336 ARIETE en formato PDF.

Page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARIETE

Modelo : Coffee break 1336

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Coffee break 1336 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Coffee break 1336 de la marca ARIETE.

MANUAL DE USUARIO Coffee break 1336 ARIETE

o con una spugnetta (Fig. 12).

ES A PROPOSITO DE ESTE MANUAL Aunque los aparatos hayan sido realizados conformes con las Normativas europeas especicas vigentes y están por lo

tanto protegidas en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y usen el aparato

solo para el motivo por el cual ha sido destinado para evitar, de esta manera, accidentes y daños. Tener siempre al alcance

este manual para futuras consultas. En el caso que quieran ceder este aparato a otras personas, recuerden incluir también

estas instrucciones.

Las informaciones contenidas en este manual están marcadas por los siguientes símbolos que indican:

Peligro para los niños

Advertencias relativas a quemaduras

Peligro debido a electricidad

Atención – daños materiales

Peligro de daños derivados de otras causas

USO PREVISTO Pueden usar su máquina para preparar cafés y capuchinos; además, gracias a la posibilidad de erogar agua caliente se

pueden preparar también té e infusiones. Este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe

considerar inadecuado para un uso comercial o industrial.

Cualquier otro tipo de uso de la máquina no está previsto por el Fabricante el cual se exime de cualquier responsabilidad

por daños de cualquier tipo, originados por un uso inapropiado de la misma máquina. El uso inapropiado además anula

todo tipo de garantía.

RIESGOS RESIDUOS Las características constructivas del aparato, objeto de la presente publicación, no permiten proteger al usuario del chorro

directo de vapor o agua caliente.

Peligro de quemaduras – Durante la erogación de agua caliente y vapor, no dirija el chorro hacia terceras personas

o hacia sí mismo. Empuñe el tubo exclusivamente por la parte de plástico.

Utilice solo recipientes realizados en material “para alimentos”.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES Lea atentamente estas instruCCiones.

• Este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe considerar inadecuado para uso comer-

• No se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a los previstos en el presente manual de

• Se recomienda conservar el embalaje original, ya que no se prevé la asistencia gratuita por daños causados al momento

del envío por un embalaje no adecuado del producto a un Centro de Asistencia Autorizado.

• El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/CE.

Peligro para los niños

• Este aparato no es adapto para ser usado por personas (incluso niños) con capacidad física, sensorial, o mental reducidas;

Aquellos usuarios que no tengan la experiencia y el conocimiento del aparato, o no les hayan suministrado las instruccio-

nes relativas al uso del mismo, deberán tener la supervisión de una persona responsable de la seguridad de los mismos.

• Es necesario vigilar los niños para que no jueguen con el aparato.

• No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya que podrían originar peligros.

• En el momento que decida no utilizar mas el aparato y quiera arrojarlo a la basura, se recomienda quitar el cable de

alimentación para evitar que el mismo se pueda reactivar. Se recomienda además eliminar las partes del aparato que

puedan originar peligro especialmente para los niños, los cuales podrían utilizarlo para sus juegos.35

ES Peligro debido a electricidad

• Antes de conectar el aparato a la red de alimentación compruebe que la tensión indicada en la etiqueta ubicada debajo

de la máquina corresponda a la de la red local.

• El uso de cables alargadores no autorizados por el fabricante puede provocar daños y accidentes.

• Antes de efectuar la operación de llenado del depósito de agua, desconecte el aparato de la toma de corriente.

• Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante o por su servicio de Asistencia Técnica o

en cualquier caso por personal cualicado con el n de prevenir cualquier riesgo.

• No coloque nunca las partes bajo tensión en contacto con el agua: ¡puede provocar un corto circuito!

• Desenchufe la máquina antes de efectuar las operaciones de limpieza o mantenimiento.

• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.

• En el caso de avería, defectos o probables defectos después de una caída, desenchufe inmediatamente la máquina.

No ponga nunca en funcionamiento el aparato defectuoso. Las reparaciones se pueden realizar exclusivamente en los

centros de asistencia autorizados. Se declina cualquier responsabilidad debida a eventuales daños provocados por

intervenciones de reparación no realizadas correctamente.

Peligro de daños derivados de otras causas

• No levante el aparato agarrándolo por el depósito del agua, hay que cogerlo por el cuerpo.

• Elija un ambiente con suciente iluminación, limpio y con una toma de corriente fácilmente accesible.

• Evite introducir en el depósito una cantidad excesiva de agua.

• El aparato no debe ser utilizado si se ha caído o si presenta daños visibles o pierde agua. Todas las reparaciones, com-

prendida la sustitución del cable de alimentación, se deben efectuar únicamente en un Centro Asistencia Autorizado o

por persona con calicación similar, para prevenir riesgos.

• No use el aparato si el cable de alimentación se presenta dañado o bien con partes quemadas, etc…; la reparación y

la sustitución del cable de alimentación tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia Autorizado Ariete; en caso

contrario la garantía puede ser invalidada.

Advertencias relativas a quemaduras

• No dirija nunca un chorro de vapor o de agua caliente hacia partes del cuerpo; manipule con precaución el tubo de vapor/

agua caliente: ¡peligro de quemaduras!

• No toque las partes metálicas exteriores del aparato con el aparato en funcionamiento ya que podrían causar quemadu-

• Si no sale agua por el portaltro, podría tratarse de ltro Thermocrem® obstruido. Interrumpir el suministro y esperar

aproximadamente diez segundos. Quitar lentamente el portaltro puesto que la eventual presión podría provocar salpica-

duras. Realizar luego la limpieza del mismo como indicado en el párrafo correspondiente.

Atención – daños materiales

• Coloque la máquina sobre una supercie estable donde no se pueda volcar.

• No use la máquina sin agua ya que en tal caso la bomba se quemaría.

• No llene nunca el depósito del agua con agua caliente o hirviendo.

• No coloque la máquina sobre supercies demasiado calientes o cerca de llamas libres con el n de evitar que la carroce-

• El cable no debe tocar las partes calientes de la máquina.

• No utilice agua con gas (adicionada de anhídrido carbónico).

• Utilizar sólo con café en polvo o con cápsulas que posean la marca estándar E.S.E.

• No coloque nunca en el portaltro sustancias que no sea café. De lo contrario podrían provocar graves daños al aparato.

• No deje la máquina a una temperatura ambiente inferior a 0°C puesto que el residuo de agua en la caldera podría helarse

• No use el aparato en un espacio al aire libre.

• No exponga el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol…).

• Después de haber desconectado el enchufe de alimentación y una vez que las partes calientes se hayan enfriado, el apa-

rato se podrá limpiar únicamente con un paño no abrasivo humedecido en agua, añadiendo pocas gotas de detergentes

neutros no agresivos (no utilice nunca disolventes que puedan dañar el plástico).

• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.36

ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO A - Cuerpo máquina

B - Rejilla apoyatazas

C - Bandeja recolectora de gotas

D - Cable de alimentación + Clavija

G - Portaltro para café en polvo

H - Disco Thermocream®

I - Disco agujereado de silicona

L - Filtro Thermocream®

M - Dosicador / prensador del café

N - Testigo encendido

O - Interruptor de encendido

P - Grifo erogación de vapor

Q - Piloto luminoso erogación café

R - Interruptor erogación café

S - Piloto luminoso temperatura caldera

T - Interruptor función vapor

U - Portaltro para pastilla monodosis

V - Filtro para las pastillas de café

Datos de identicación

En la etiqueta colocada debajo de la base de apoyo de la máquina se indican los siguientes datos de identicación de la

• constructor y marca CE

• n° de matrícula (SN)

• tensión eléctrica de alimentación (V) y frecuencia (Hz)

• potencia eléctrica absorbida (W)

• numero verde asistencia

En las eventuales solicitaciones a los Centros de Asistencia Autorizados, indique el modelo y el número de matrícula.

FASES PRELIMINARES DE USO Puesta en marcha

Controle que la tensión de la red doméstica sea igual que la indicada en la tarjeta con los datos técnicos del aparato.

Coloque la máquina sobre una supercie plana.

Lave el depósito la primera vez que se utilice y llénelo con agua natural fresca, prestando atención luego en colocarlo

correctamente en su sede (Fig. 3). Enchufe la clavija en la toma de corriente eléctrica, que debe estar equipada con puesta

No hay que considerar como un defecto de la máquina el hecho de que el tubo situado en el interior del depósito

pierda algunas gotas de agua, es una señal de normal funcionamiento de la válvula de autoacebado.

Después de haber llenado el deposito con agua natural fresca, ponga en funcionamiento la máquina apretando el botón

(O). Se encenderán los indicadores luminosos (N) y (S), indicando respectivamente que la máquina está encendida y que

la caldera empieza a calentarse. Apriete el interruptor de erogación del café (R) hasta que se vea salir agua de las sede

del portaltro (Fig. 4).

En el caso del primer encendido, o después de un periodo sin usarla, se recomienda dejar salir al menos una taza

de agua del circuito hidráulico de la caldera antes de utilizarla. Abra también el grifo (P) girándolo ligeramente

en el sentido contrario a las agujas del reloj después de haber colocado un recipiente debajo de la boquilla del

dispositivo Maxi Cappuccino (E).

Luego hay que cerrar el grifo (P) girándolo en el sentido de las agujas del reloj y apretar el interruptor para la erogación del café

(R) con el n de interrumpir la salida del agua. La máquina estará lista para hacer café cuando se apague el piloto luminoso (S).

Introducir en el porta ltro el disco Thermocream® (H), el disco agujereado de silicona (I) y el ltro Thermocream® (L) en la

secuencia indicada (Fig. 5). Coloque la dosis de café en el ltro y prense de forma ligera con el prensador: para preparar

dos cafés llene completamente dos dosicadores, mientras que para un solo café llene uno. Coloque el porta ltro en la

sede correspondiente.

Apriételo bien girándolo desde la izquierda hacia la derecha y asegurándose de que esté bien jado en la abraza-

ES Si se coloca una cantidad excesiva de polvo de café en el interior del ltro, la rotación del porta ltro puede resultar

difícil y/o durante la erogación del café pueden producirse pérdidas a través del porta ltro.

Averiguar que el botón de la función vapor (T) no haya sido presionado inadvertidamente.

Se recomienda dejar calentar el porta ltro manteniéndolo colocado en su sede durante unos minutos antes de preparar un

café, de manera que podamos obtener también el primer café bien caliente. Esto no será necesario para los otros cafés.

Para activar la erogación apriete el interruptor (R): empezará a salir café por las boquillas del porta ltro. Para interrumpirla

hay que apretar el interruptor (R). La dosis máxima para un café es de 50 ml.

Como sucede en las máquinas de café profesionales, no quite el porta ltro cuando el interruptor de erogación (R)

esté montado; ¡Peligro de quemaduras!

Cuando se acaba el suministro de café espere unos diez segundos antes de quitar el portaltro; para quitar el

mismo girarlo despacio desde la derecha hacia la izquierda para evitar chorros ó salpicaduras de agua ó café.

Cuando la máquina esté en posición de stand-by, el piloto luminoso (S) se apagará y se volverá a encender periódicamente

indicando el funcionamiento del termostato de la caldera que sirve para mantener la temperatura del agua en condiciones

Si en la fase de espera del vapor se producen pequeños budos de vapor a través del portaltro, el fenómeno debe

considerarse absolutamente normal.

Se aconseja, tanto para el primer café como para los sucesivos, iniciar la erogación del café solo cuando el piloto luminoso

Como preparar el café con pastilla monodosis

Para hacer el café con una pastilla monodosis, hay que utilizar el correspondiente portaltro para pastilla (U) suministrado,

de la siguiente forma:

1 Introducir en el portaltro (U) el goteador (W) y el ltro para pastillas de café (V).

2 Coloque la pastilla monodosis en el portaltro (Fig. 14).

3 Empujar la pastilla monodosis con los dedos hacia la parte inferior del ltro (Fig. 15).

4 La pastilla monodosis debe quedar bien en el centro y colocada en el interior del ltro.

5 Ahora es posible introducir el portaltro en su alojamiento. Apriételo bien girándolo desde la izquierda hacia la derecha

y asegurándose de que esté bien jado en la abrazadera (Fig. 6).

6 Después de haber preparado el café, no quiten el portaltro, la pastilla monodosis podría quedar encajada en la parte su-

perior de la máquina. Para quitarla, inclinar el portaltro (Fig. 16), dejando que la pastilla monodosis caiga en el mismo.

Para obtener siempre un óptimo café es necesario adquirir la pastilla monodosis con la marca de compatibilidad E.S.E.

Si la pastilla no está bien colocada o el portaltro no está bien cerrado, podrían salir algunas gotas de agua del

Llenado del deposito de agua durante el uso

No es necesaria ninguna operación particular cuando se agote el agua en el depósito, ya que la máquina posee una vál-

vula especial de autocebado. Después de haber desconectado la clavija de la toma de corriente, es suciente extraer el

depósito y llenarlo de nuevo con agua natural fresca.

COMO HACER EL CAFÉ CON LECHE (CAPUCHINO)

Para preparar un capuchino, un chocolate caliente o calentar cualquier otra bebida, apriete el interruptor (T); a continuación

se encenderá el piloto luminoso (S). cuando éste se apague, la máquina estará lista para producir vapor.

Si en la fase de espera del vapor se producen pequeños budos de vapor a través del portaltro, el fenómeno debe

considerarse absolutamente normal.

Después de haber colocado un vaso debajo del dispositivo Maxi Cappuccino (E) Fig. 8, hay que abrir el grifo de erogación

del vapor (P) en el sentido contrario a las agujas del relo: primero saldrá un poco de agua y después un fuerte chorro de

Sumerja la boquilla hasta el fondo de la jarra con la leche (Fig. 9) y abra otra vez el grifo de erogación (P) hasta que se

obtenga el resultado deseado. Durante estas operaciones se podrá notar que el piloto luminoso (S) se apaga y se vuelve

a encender periódicamente, indicando las intervenciones del termostato que mantiene una temperatura adecuada de la

caldera para la erogación del vapor.

Se aconseja iniciar la erogación del vapor solo cuando el piloto luminoso esté apagado. Después de cada uso deje

salir el vapor unos segundos para liberar el oricio de eventuales residuos de leche.38

ES Una vez terminada la preparación del capuchino apriete el interruptor (T) para desactivar la función vapor.

REUTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA PARA UN CAFÉ

Para preparar un café inmediatamente después de haber preparado un capuchino, hay que dejar que la caldera vuelva a la

temperatura necesaria para preparar un café y realizar las siguientes operaciones: pulsar el interruptor de función vapor (T).

Se podrá notar que el piloto luminoso (S) se enciende. Este piloto luminoso señala que la temperatura en la caldera todavía

es alta, es decir que es la temperatura necesaria para erogar vapor; por lo tanto hay que esperar unos segundos hasta que

el piloto luminoso (S) se apague. Si se desea que la caldera se enfríe antes, hay que colocar un recipiente debajo del capu-

chinador, apretar el interruptor (R) y al mismo tiempo mantener abierto el grifo (P); deje salir del dispositivo Maxi Cappuccino

agua hasta que se encienda otra vez el piloto luminoso (S); a continuación cierre el grifo (P) y desactive el interruptor (R).

Espere que el piloto luminoso (S) se apague para hacer otro café.

CÓMO PREPARAR TÉ O INFUSIONES Cuando la máquina se encuentra en la posición para preparar el café, es decir con el piloto luminoso (S) apagado, coloque

una taza debajo de la boquilla (E) y apriete el interruptor de erogación del café (R). Abra inmediatamente después el grifo de

erogación del café (P); de esta manera, por la boquilla saldrá agua caliente. La dosis máxima para dos tazas es de 200 ml.

CONSEJOS ÚTILES PARA OBTENER UN BUEN CAFÉ EXPRÉS A LA ITALIANA El café molido se debe prensar en forma ligera en el porta ltro. Un café mas o menos fuerte depende del grado de mole-

dura del mismo café, de la cantidad que se coloca en el porta ltro y del prensado. Unos pocos segundos son sucientes

para que el café caiga en las tacitas. Si el tiempo de erogación es superior, signicará que el molido es demasiado no o

que el polvo introducido en el portaltro se ha prensado de forma excesiva.

LIMPIEZA DEL APARATO

Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben realizar con la máquina apagada y desen-

Un mantenimiento y una limpieza constante preservan y mantienen eciente la máquina durante un periodo de

tiempo superior. No lave nunca los componentes de la máquina en el lavavajillas. No utilice chorros de agua directa.

Todas las intervenciones se deben realizar con la máquina fría.

Limpieza del ltro que contiene el café molido

Verique que no estén obturados los agujeros y si fuese necesario límpielos con un cepillo (Fig. 10). Dejar salir agua hir-

viendo a través del portaltro con el ltro montado sin el café después de haber colocado un vaso debajo del suministrador,

para disolver o eliminar eventuales residuos de café o impurezas.

Quitar el portaltro lentamente puesto que eventual presión residual podría producir salpicaduras.

Se recomienda limpiar con cuidado el ltro (L) cada aproximadamente 3 meses, utilizando las pastillas detergente COFFEE CLEAN

de Ariete, que se consiguen en los puntos de venta y Centros de Asistencia Autorizados siguiendo las instrucciones contenidas en:

• Coloque una pastilla de detergente para lavavajillas en el ltro (sin café) cuando la máquina está bien caliente (después

de por lo menos 5 minutos de calentamiento).

• Enganche el portaltro a la máquina y colocar un recipiente debajo del portaltro.

• Apretar el botón café para iniciar el suministro del agua y dejar que el agua salga por 15-20 segundos.

• Interrumpa el suministro y dejar que la pastilla cumpla con su función por lo menos por 15 minutos dejando el portaltro

montado en la máquina.

• Repita la operación de suministro del agua dejando que la bomba funcione por aproximadamente 15-20 segundos y

luego deje descansar por otros 15-20 segundos hasta vaciar dos depósitos de agua.

• Quite el portaltro de la máquina, extraiga el ltro y enjuáguelo bien con agua corriente del grifo.

• Apague la máquina, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y limpie con una esponja el alojamiento

del portaltro para eliminar eventuales residuos de detergente.39

• Encienda nuevamente la máquina, enganche nuevamente el preltro y dejar salir por lo menos otras dos tazas de agua

para terminar el enjuague.

Si la máquina del café se usa todos los días se recomienda realizar las operaciones de limpieza por lo menos cada tres meses.

Limpieza del portaltro para pastilla monodosis

Dejando el portaltro enganchado, sin introducir la pastilla de café, activar la erogación presionando el botón (R) después

de haber colocado un vaso debajo del portaltro. De esta manera, los eventuales restos de café o impuridades presentes

en el portaltro se disolverán y serán eliminados.

Limpieza del disco de silicona

Lavar el disco de silicona (I) con agua corriente inclinando apenas hacia los lados para liberar el oricio central de eventua-

les residuos de polvo de café que podrían obstruirlo (Fig. 11).

Limpieza de la sede del porta ltro

Con el uso, en la sede de enganche del portaltro se puede vericar una sedimentación de restos de café que se puede

eliminar con un palillo de dientes, con una esponja (Fig. 12) o bien dejando escurrir agua sin el portaltro montado (Fig. 4).

Limpieza del dispositivo Maxi Cappuccino

Realizar la operación cuando el tubo cromado esté frío para evitar quemaduras.

Desenrosque el dispositivo (E) del tubo, y lavarlo con agua corriente. El tubo se puede limpiar con un paño no abrasivo.

Volver a enroscar el capuchinador perfectamente. Si fuese necesario, limpie con una aguja el oricio de salida del vapor.

Cada vez que se usa, hay que dejar funcionar el erogador de vapor durante unos segundos para liberar el oricio de

eventuales residuos.

Se recomienda limpiar periódicamente el interior del depósito con una esponja o con un paño húmedo.

Limpieza de la rejilla y de la bandeja recolectora de gotas

hay que recordarse de vez en cuando de vaciar la bandeja recolectora de gotas (C).

Desmonte la rejilla (B) y lávela con agua corriente; extraiga la bandeja recolectora de gotas (C) de la máquina, vacíela y

lávela con agua corriente.

Limpieza del cuerpo de la máquina

Limpie las partes jas de la máquina utilizando un paño húmedo no-abrasivo para evitar dañar el envolvente.

DESCALCIFICACIÓN Un buen mantenimiento y una regular limpieza preservan y mantienen eciente la máquina durante un periodo mayor

limitando enormemente los riesgos de formación de depósitos de cal en el aparato. Si a pesar de ello, después de algún

tiempo, el funcionamiento del aparato estuviese comprometido como consecuencia del empleo frecuente de agua dura

y con mucha cal, se puede proceder a la descalcicación de la máquina para eliminar el funcionamiento defectuoso.

Utilice exclusivamente para este n el producto descalcicador NOCAL de ARIETE a base de ácido cítrico. Este producto

se encuentra con facilidad en los centros de Asistencia Técnica Ariete. Ariete no se asume ninguna responsabilidad por

daños a los componentes interiores de la máquina de café causados por el uso de productos no conformes a causa de la

presencia de aditivos químicos. En el caso de tener que realizar una descalcicación, siga las indicaciones del manual de

instrucciones del producto descalcicador.

PUESTA FUERA DE SERVICIO En el caso de puesta fuera de servicio de la máquina hay que desenchufarla, vaciar el deposito del agua y la bandeja

recolectora de gotas, y por último limpiarla (véase el apartado “Limpieza del aparato”). En el caso de desguace, hay que

separar los distintos materiales utilizados para la construcción de la máquina y proceder a la eliminación de los mismos

sobre la base de su composición y según las disposiciones vigentes en el país de uso.40

ES CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Atención!

En el caso de un funcionamiento incorrecto, apague inmediatamente la máquina, y desenchúfela.

PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS La máquina no sumi-

en el circuito y esto ha desco-

Comprobar que el deposito esté bien colocado y que

el nivel no esté por debajo del mínimo indicado por la

referencia en relieve en el mismo deposito. Repetir las

operaciones descritas en el párrafo “Fases preliminares

Oricio de salida del vapor de la

boquilla de suministro obstruido.

Eliminar con una aguja eventuales incrustaciones que se

hayan formado en el oricio de la boquilla de suministro.

Se está intentando erogar el café

con la función vapor activada.

Averiguar que el botón de la

función vapor no haya sido

presionado inadvertidamente.

Interrumpir la erogación del café. Presionar el botón

(T) para excluir la función vapor. Espere que el piloto

luminoso (S) se apague para hacer otro café.

Hay poca agua y la bomba no

Vericar que el nivel del agua en el deposito sea normal y

si fuese necesario llenar con agua natural fresca.

Oricio de salida del vapor de la

boquilla de suministro obstruido.

Eliminar con una aguja eventuales incrustaciones que se

hayan formado en el oricio de la boquilla de suministro.

Salida de café por los

bordes del porta-ltro.

Probablemente se haya

colocado en el porta-ltro una

cantidad excesiva de café molido

lo cual ha impedido de ajustar

hasta el tope el porta-ltro en su

Quitar el portaltro lentamente puesto que eventual

presión residual podría producir salpicaduras. Limpiar el

asiento de enganche con una esponja (Fig. 12). Repetir

la operación, colocando en el ltro la correcta cantidad

En la junta del asiento de en-

ganche del porta ltro quedaron

restos de café molido.

Limpiar la junta con un escarbadientes o con una esponja

El oricio del disco de silicona

Lavar el disco de silicona (I) con agua corriente inclinando

apenas hacia los lados para liberar el oricio central de

eventuales residuos de polvo de café que podrían obstruirlo

El ltro que contiene el café tiene

los oricios de salida obstruidos.

Quitar el portaltro lentamente puesto que eventual

presión residual podría producir salpicaduras. Limpiar

con un cepillo o una aguja los oricios obstruidos por

el ltro. Colocar las pastillas de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las instrucciones indicadas en

Pastilla monodosis defectuosa. Sustituir la pastilla monodosis en el portaltro (U).41

PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS La erogación del café

El disco agujereado que se

encuentra en el asiento de

enganche del porta ltro tiene los

oricios obstruidos.

Accionar la máquina sin el portaltro dejando salir el

agua. Si el agua no sale en forma uniforme por todos los

oricios, efectuar la limpieza anticalcárea utilizando el

producto Ariete NOCAL que se consigue en los centros

de asistencia Ariete siguiendo las instrucciones indicadas

El ltro que contiene el café tiene

los oricios de salida obstruidos.

Quitar el portaltro lentamente puesto que eventual

presión residual podría producir salpicaduras. Limpiar

con un cepillo o una aguja los oricios obstruidos por

el ltro. Colocar las pastillas de detergente COFFEE CLEAN de Ariete y seguir las instrucciones indicadas en

Mezcla de café molido demasia-

Probar a utilizar mezcla de café con una moledura más

Mezcla de café demasiado

Prensar el café en el ltro con menos presión.

El deposito no está bien

Introducir el deposito empujándolo hasta el fondo.

El oricio del disco de silicona

Lavar el disco de silicona (I) con agua corriente inclinando

apenas hacia los lados para liberar el oricio central

de eventuales residuos de polvo de café que podrían

obstruirlo (Fig. 11).

Hay poca agua y la bomba no

Vericar que el nivel del agua en el deposito sea normal y

si fuese necesario llenar con agua natural fresca.

Pastilla monodosis defectuosa. Sustituir la pastilla monodosis en el portaltro (U).

Rotura de la pastilla monodosis. Quitar el portaltro para pastilla monodosis (U), limpiar el

alojamiento con una esponja y volver a colocar la pastilla

El café contiene mu-

cha agua y está frío.

El café ha sido molido demasia-

Para obtener un café más concentrado y más caliente, se

debe usar una mezcla de café molido más no. De todas

maneras este problema se soluciona gracias al Sistema

Thermocream®, el cual garantiza siempre un café muy

caliente y una crema exquisita, también con el café

B - Plano para chávenas

G - Portaltro para café moído

• n° de matrícula (SN)