OKR 110 - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OKR 110 OK en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio reloj despertador |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Formato de hora | 12/24 horas |
| Radio | FM |
| Ajuste de hora | Manual |
| Alarma | Doble alarma |
| Función de repetición | Sí |
| Volumen | Regulable |
| Fuente de alimentación | Corriente eléctrica |
| Alimentación de respaldo | Sí, pilas |
| Tipo de antena | Interna |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Función de repetición | Sí |
| Pantalla retroiluminada | Sí |
| Idioma del menú | Multilingüe |
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OKR 110 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OKR 110 de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OKR 110 OK
Gracias por adquirir este producto ok..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.
- Observe todas las instrucciones de seguridad paraatar daños provocados por un uso inadequado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instrucciones.
- Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un tercero, entreguele también este manual de instrucciones.
- No se asumiráulatinga responsabilitad por daos provocados por un uso impropio o por el incumplimiento de estas instrucciones.
- Utilice este aparato solo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo solo es apto para el uso domestico y en espacios interiores.
- No intente reparar el aparatoastedo. En caso de malfuncionamento, las reparaciones solo deben serllvadasacabo por personal qualificado.
- Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable estan danados. Si el cable que se le ha proportionsado está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas cualesicas con el fin deivorar qualquier peligro o dano.
- [Advertencia! Durante la limpieza o uso, nosumerj las piezas eletricas del dispositivo en agua y除外 liquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
- En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
- Nunca utilise accesorios no recommendados por el fabricante. Estos podrian presentar un riesgo de seguidad para el usuario y podrian dañar el aparato. Utilice solo piezas y accesorios originales.
- Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes o llamas. Proteja el producto contra el calor, friy exposacion directa a la luz del sol.
-
Advertencia: Este aparato (incluido el cable de alimentacion y la antenna) no debe ser instalado en los siguientes emplazamente:
-
Sobreplaces calientes, fogones, estufas oequalquierotrodispositivoquegeneracolor o vapor.
Dentro de la zona de calor de un objeto que emita luz. -
No Coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No situe objetos que estén en contacto con el fuego, p.ej. velas, encima o+junto al aparato. No Coloque objetos que contengaan agua, p.ej.:vasos, encima o circa del aparato.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de emergencia, el aparato pueda desenchufarse de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar por completeo el dispositivo. Haga del enchufe el dispositivo de desconexión al que debe ser fácil acceder en todo momento.
- Para evaporar que se dane el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos aflados. Mantengalo alejado tanto de superficies calientes como de las llamas.
- Coloque el cable de manos que no sea possible presionarlo de manos involuntaria o tropezar con el.
- Inserte sempre las baterías con la polaridad correcta (+ y-) marcada en ella y en su compartmentimiento.
- Bomba las baterias solo con el mismo tipo o equivalentes.
- No deje que los niños cambien las baterias sin supervisión adulta.
- Saque la batería si no utilizes el producto durante un periodo de tiempo extendido.
- Las baterias aqotadas debieran extrae inmediamente y eliminarse correctamente.
- Consulte las instruetiones de seguridad del fabricante de la bateria.
USO PREVISTO
Este producto ha sido disnado para una instalacion fja bajo armarios, estantes y othero tipo de mobiliario.
Cualquier除外 lo de uso possible originar daños o lesiones en el producto.
COMPONENTES
Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto.
A. Cable de alimentación y enchufe
H. Tecla TUN-DN
Q. Altavoz
B. Ranuras de ventilación
I. Tecla SLEEP
R. Compartimento de la bateria
C. Antena de cable
K. Pantalla LCD
D. Luz indicadora de STANDBY
L. Tecla SNOOZE/DIMMER
E. Tecla VOL+
M. Tecla STANDBY
F. Tecla VOL-
N. Tecla CLOCK SET
G. Tecla TUN-UP
O. Tecla ALARM 1
P. Tecla ALARM 2
Accesorios:
Tornillos (x4)
- Separadores (x4)
Plantilla (x1)
El producto está disponible endietrescolores.

INSTALLACION

Cómelegantelsitioadeducado:
- El enchufe debelegar alata toma de corriente de pared (longitud del cable: 180 cm). La toma de corriente de pared debe estaran situodfacil acceso cuandohaya finalizado la instalacion.
Montaje bajo un estante robusto (espesor: de 16 a 20 mm)

Fije la plantilla bajo el estante en el que va a montar el producto. Utilice un lápiz para marcar el situó donde debe taladrar los agujeros.
Quite la plantilla. Haga 4 agujeros con un taladro (brocas de 6mm
Inserte los 4Separatedores en el producto.
Fije el producto con los 4 tornillos en la superficie (llave Allen,的时间里 3/16).
Advertencia: No monte el producto sobre la superficie sin los espaciadores para no obstruir la ventilacion.
Coloque la antenna de cable.
FUNCTIONAMENTO
Nota: Las letras A y B de bajo de las ilustraciones indican la secuencia explicativa sobre como se deben落户 a cabo las differentesareas.

Conexión al suministro: Conecte el enchufe en una toma de corriente de pared adecuada (pantalla: 00:00). El indicator de STANDBY se enciende en rojo. El producto se enquirytra ahora en el modo STANDBY (modo de espera).

Encendido del producto: Pulse STANDBY. El indicator de STANDBY se apaga. Apagado del producto: Pulse STANDBY para poder el producto en modo STANDBY (modo de espera). El indicator de STANDBY se enciende en rojo.

Búsueda de emisora de radio (automático): Mantenga pulsado el TUN-DN o en TUN-UP durante aprox. 2segundos. La búsueda de emisora se detiene automatistically cuando el producto recibe la seals de una emisora.
ES
Búsqueada de emisión de radio (manual): Pulse TUN-DN o TUN-UP para reducir/ incrementar la Frequencia 0.1 MHz.
RDS:
Cuando el producto sintoniza una emisora RDS, aparecen el nombre de la emisora y RDS en pantalla.
La hora del reloj se sincroniza automatistically si la emisora transmite una seals horaria.

Configuración del volumen: Configure el volumen utilizing los botones VOL+/-.

Memorizar una emisión de radio (manualmente): Sintonice la emisión deseada. Pulse MEMORY (Pantalla: Py tMEMORY parpadean).
como seleccionar un numero de la memoria (de P0: a P30: Pulse ALARM 1 o ALARM 2. Confirme con MEMORY.
Cóme recuperar emisoras de radio memorizadas: Pulse ALARM 1 o ALARM 2.

como memorizar emisoras de radio (automátamente):
Mantenga pulsado MEMORY durante aprox. 3 segundos. Todas las emisoras dentro de un rango (max. 30) se memorizarán automatistically.
Cóme recuperar emisoras de radio memorizadas: Pulse ALARM 1 o ALARM 2
mientras la radio está en funciona bajo.

Puesta en hora: En el modo standby, mantenga pulsado CLOCK SET durante aprox. 2segundos (pantalla:
Utilice TUN-UP o TUN-DN para elegir la visualizacion en modo 12 o 24 horas.
Confirme con CLOCK SET. Las horas parpadean.
Configuración de la alarma: En el modo standby, mantenga pulsado ALARM 1 durante aprox. 2segundos (pantalla: RSEcnciende. AL1 parpadea).
Utilice TUN-UP o TUN-DN para elegir la senal de alarma:
RRradio FM
BELtmbre
Confirme con ALARM 1. Las horas parpadean.
Selección los Minutes con TUN-UP o TUN-DN. Confiarme con ALARM 1 (pantalla: hora actual y AL1). La alarma ha sido configurada y activada con exito.
Si lo desea, siga los pasos de arriba para configurar una SECONDA hora de alarma. Paraarlo,utilice la tecla ALARM 2.

Activación/desactivación de la alarma: En el modo standbye, pulse ALARM 1/2.
AL1/2 se enciende = funciona de alarma activada
AL1/2 se apaga = funciona de alarmas desactivada

Repeticion de alarma: Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE. La alarma volvera a sonar 5 minutos despues.

Cómo apagar la alarma: Cuando suene la alarma, pulse ALARM 1/2.

Ajuste del brillo de la pantalla: Utilice DIMMER para selectionar uno de los 4 niveles de brill.
15 Apagado automatico: En el modo radio, pulse SLEEP (pantalla: SLP 120 SLEEP parpadea). Cuando hayan transcurrido 120 instantos, el productoasar a modo standby. Pulse SLEEP repetidamente para reducir el tiempo de apagado automatico de 110 hasta un minimo de 10 instantos (en incrementos de 10 instantos). Pantalla: sfnapagado automatico.
16 Pila de soporte: Abra el compartmento de la pila ubicado bajo el producto.
Inserte una pila de boton ( tipo CR2025, no incluida). La polaridad ^+ debe estar colocada hacia afuera.
Cierre el compartmento de la bateria.
Nota: La pila de soporte mantiene correcta la hora del reloj en caso de que se vaya la luz de manière temporal.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Nuncasumerja eldispositivo enagua uotrosliquidos.
- Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente humedo. Asegúrese de que no se introduce humedad en el aparato durante su limpieza.
- Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal y aflados para limiar su aparato.
Seque el aparato cuidadosamente antes de limparlo.
Almacenamento
- Deposite el dispositivo en un lugar frío y seco, alejado de los niños y mascotas.
- Si no usa el producto por unlarge tiempo, saque las baterías desde su compartmentimiento.
DATOSTÉCNICOS
Energía: 230V 50 Hz, 3 W
Pila de soporte: 1 x pila de botón de 3 V, tipo CR2025 (no incluida)
Rango de Frequencia: FM: 87.5 - 108 MHz
Clase de proteccion: Clase II
ELIMINACION DE RESIDUOS

LaImagen del conteditor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos electricos y electronicos (RAEE). El material eletrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No colque este aparato como residuo jusqu'à la basura domestica. Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo, ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más información,pongase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales.
ManualFacil