VM118R - Remoto VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VM118R VELLEMAN en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur VM118R VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VM118R - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VM118R de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO VM118R VELLEMAN
GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos de componentes y construcción a partir de su adquisición y durante un período de DOS AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original. VELLEMAN COMPONENTS Ltd. limita su responsabilidad a la reparación de los defectos o, si VELLEMAN COMPONENTS Ltd. lo estima necesario, a la sustitución o reparación de los componentes defectuosos. Los gastos y riesgos con respecto al transporte, el desmontaje o la instalación del dispositivo, o cualquier otro gasto directa o indirectamente vinculado con la reparación, no será reembolsado por VELLEMAN COMPONENTS Ltd. VELLEMAN COMPONENTS Ltd no responderá de ningún daño causado por el mal funcionamiento de la unidad. CONTENIDO :
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO.28
TRANSMISOR : CARACTERÍSTICAS : Para uso la placa de relés K8056 o VM118 8 direcciones permiten utilizar varios receptores Función 'all clear' Contacto momentáneo o activación por conmutación para cada salida Alcance hasta 50m (al aire libre) Teclado de goma ESPECIFICACIONES : 8 canales digitales codificados Operación 433MHz Indicación de la función y del modo por LED Alimentación : 3 pilas AA (no incl.) Dimensiones : 150x58x23mm Cumple con la norma FCC, código ID : NLO8058 Velleman declara que el aparato VM118 cumple los requisitos esenciales y las otras estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EG y 1999/5/EC. http://www.velleman.be/downloads/doC/declaration_VM118.pdf Transmisor29 USO Transmisor ¡Introduzca tres pilas AAA en el compartimiento de baterías antes del uso!
Observación : Respete las leyes nacionales y locales al tirar pilas agotadas.
- Es posible configurar los canales 1...8 como ‘interruptor de palanca’ (on/off) o como contacto de pulsos (véase configuración)
- El LED de indicación se ilumina momentáneamente pulsando un botón.
- Pulse la tecla shift para desactivar todos los relés. Nota: Cada ajuste se guarda en la memoria, incluso después de haber reemplazado la pila
LED30 CONFIGURACIÓN Configuración Seleccione el modo 'setup' (ajuste) pulsando 'shift' hasta que el LED se ilumine. Seleccione una de las siguientes posibilidades y pulse el botón correspondiente: (1) Selección ‘toggle’/’pulse’ (‘toggle’ :conmutación, ‘pulse’ : momentáneo) (2) Visualizar la dirección actual del mando a distancia (3) Cambiar la dirección del mando a distancia y de la tarjeta relé (4) Seleccionar la dirección del mando a distancia y de la tarjeta relé en ‘1’ (1) Selección ‘toggle’ (conmutación)/’pulse’ (momentáneo) (el LED parpadea 1 vez)
Permite configurar cada canal como canal ‘toggle’ o ‘pulse’. Pulse una tecla de canal varias veces (1..8) para configurar este canal como ‘toggle’ o ‘pulse’ (el LED parpadea 1 vez : pulse, 2 veces : toggle). Se salga de este modo pulsando 'shift'. Vuelva a pulsar 'shift' para salirse del modo ‘setup’. (2) Visualice la dirección actual del mando a distancia en la tarjeta relé K8056/VM118 (el LED parpadea 2 veces). Los LEDs relé visualizan la dirección de manera binaria: (LD8 : LSB, LD1 : MSB). Se salga de este modo pulsando 'shift'. (3) Cambie la dirección actual del mando a distancia y de la tarjeta relé (direcciones disponibles : 1..8) (el LED parpadea 3 veces). Cambie la dirección del mando a distancia y de la tarjeta relé con una de las teclas 1..8. La tarjeta relé visualiza la nueva dirección de manera binaria (véase (2)). Cuidado : Todas las tarjetas relé activas reaccionarán ante este mando, salvo si se coloca el jumper 'remote control' (mando a distancia) de la tarjeta en la posición 'off'. Se salga de este modo pulsando 'shift'. Vuelva a pulsar 'shift' para salirse del modo setup (ajuste).31 (4) Ajuste la dirección del mando a distancia y de la tarjeta relé en ‘1’. Si el receptor (p. ej. K8056 o VM118) se ajusta en una dirección más alta que 8, siempre es posible forzarlo a reaccionar ante la dirección 1. Cuidado : Todas las tarjetas relé activas reaccionarán ante este mando, salvo si se coloca el jumper 'remote control' (mando a distancia) de la tarjeta en la posición 'off'. Pulse 'shift' para salirse del modo setup (ajuste). Configuración32
El servicio debe ser realizado por personal especializado
No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugares excesivamente húmedos.
LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
Manéjese con cuidado. Dejar caer el dispositivo puede dañar el circuito impreso y la caja. Nunca exceda los valores límites indicados en las especificaciones. Las exigencias en materia de seguridad varían de un lugar a otro. Asegúrese que el montaje realizado sea conforme a las exigencias en vigor de su localidad. Siga cuidadosamente todas las instrucciones y familiarícese con los ajustes al operar este dispositivo. Los modulo Velleman no son adecuados para una utilización dentro o corno sistema destinado a garantizar funciones para sobrevivir o sistemas conllevando situaciones peligrosas sea cual su naturaleza. AVISOS La reparación en garantía sólo es posible con el ticket y la fecha de compra. Seguridad y avisosR & TTE Declaration of ConformityVM118R USER MANUAL
ManualFácil