BV4635 - Batidora de mano UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BV4635 UFESA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BV4635 UFESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BV4635 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BV4635 de la marca UFESA.
MANUAL DE USUARIO BV4635 UFESA
No observar las siguientes indicaciones puede resultar en daños a la propidad

Siempre conecte el aparato a la red electrica (solo AC) con el voltaje correspondiente al indicado en la placac de caractéristicas.
No desconecte el aparato tirando del cable.
No exponga la batidora y su equipo a una temperatura superior a 60^ . Puede darar la batidora.
Nosumerja el motor de la batidora en agua, ni lo lave bajo agua corriente.
No limpie el equipo cuando está montado en el motor.
No limpie la carcasa con detergentes agresivos, tales como emulsiones, leches, pastas, etc. Pueden borrar los@simblos grificos como: escalas, etiquetas, senales de precaucion, etc.
No utilise el adaptor de mezclo si no está inmerso en el producto, en el caso de liquidos, su nivel no debería ser superior a la mitad de la alta del adaptor.
Tenga cuidado de no inundar el interior de la carca sa del adaptordo de mezclado con agua, despues de montarlo en la parte del motor, el motor se pueda mojar.
No utilise la batidora con el vaso de mezcla vacio. Tenga cuidado de no inundar el espacio inferior del vaso mezclar, que contiene el control, afterwards de montarlo en la parte del motor, el motor se puedaajar.
No coloque en forma simulanciae el mezclador y el batidor con la barra dentada en la toma de motor. En el momento de la puesta en marcha, se dañará la batidora.
No utilise el adaptor de mezclo di y el vaso mezclador mas de 3 min. Y los mezcladores y los batidores no mas de 10 min.
SUGERENCIA
Información sobre el producto yzsugerencia sobre su uso

El aparato está destinado para uso dométrico.
En caso de que se utilizes para fines alimenticios commerciales, las conditiones de garantía deben estar换成.
Cuando haya terminado de utiliser el aparato, desenchúfelo y enrolle el cable alrededor de la unidad del motor.
No lave las piezas de metal en el lavavajillas. Los detergentes agresivos realizados en el lavavajillas hacen que estas piezas pierdan su brillo. Lave en forma manual con liquidos lavavajillas tradiciones.
Coloque el mezclador y el batidor con la barra dentada en la toma del motor signaleda con una estrella.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por daños al hora o lesiones personalesresultantes del uso inadeudo.
Datasétécnicos

Los parámedicos技术和aron en la plac del producto.
Tiempo de operación del motor permitted:
-Con los mezcladores, batidores 10 min.
- Con el adaptor o el vaso mezclador 3 min.
Tiempo de intervalo antes de lasuma operation (min.) 20 min.
Ruido causado por el dispositivo (LWA):
-Con los mezcladores, batidores 80 dB/A
- Con el adaptor o el vaso mezclador 84 dB/A
La batidora se hafabricado con Clase de aislacion II, no
necesita descarga a tierra.
Las batidoras de Ufesa cumplen con los requisitos de las normas aplicables.
Cumplen con los requisitos de las directivas:
-Dispositivos electricos de bajo voltaje (LVD)
- 2006/95/EC.
-Compatibiliad electromagnética (EMC)
- 2004/108/EC.
El producto tiene en su placar lamarca del symbolo de CE.
Elementos del aparato

Motor mezclador
2 Botón pulsador
3 Palanca interruptora
4 Botón turbo
5 Tomas para mezcladores o batidores
6 Orificio para el adaptor de mezclaro
7 Inserto del mango
8 Mezcladores: izquierdo/derecho con barra dentada
9 Batidores: izquierdo/derecho con barra dentada
10 Discos fluidificadores
11 Accesorio mezclador
12 Vaso mezclador
13 Dosificador
14 Tapa
15 Vaso cuchilla
Preparación para su uso
Antes del primer uso, lave todas las piezas del aparato que está en contacto con los alimentos en agua tibia con jabón.
Descripción del dispositivo
- La batidora tiene 5 posiciones de velocidad. La palanca se usa para instablecer una determinada velocidad de rotación, de(acuerdo a los theyeros:0,1,2,3,4,y5 en el boton pulsador, que ayuda a eliminar (expulsar) a los mezcladores o batidores de la parte de motor de la batidora.
- Además, launidad tiene un botón "turbo", que funciona a Obtener la maxima velocidad de rotación inmediata, sin importar la configuración de la velocidad con la palanca. Estos botones están ubicados tanto en los lados derecho o izquierdo de la carcaja para la comodidad de los sistemas que usan la mano derecha o la izquierda. El botón "turbo" se bloquea automatistically en la posión "0".
- Hay 2 tomas (orificios) para el montaje de los batidores o los mezcladores, ubicados en la parte inferior de la parte del motor.
- El mango de insertión, colocado en la parte superior de la parte del motor, es de un material que incrementa la comodidad del sostén de la batidora.
- Hay un orificio para el montaje del adaptor de mezclaro o el vaso mezclaron en la parte posterior de la carca sa del motor. El orificio se cubre con una tapa móvil.
- Hay una abrazadora y un elemento de fisijacion en la parte inferior de la carcaja del motor, para el cable de alimentacion de devanado alrededor de la carcaja del motor.
Puesta en marcha y configuracion de B posiciones (velocidad de rotacion)
1 Ubique el interruptor de ON/OFF en la posicion 0^ la posicion en el extremo izquierdo.
2 Instale el utensilio seleccionado.
Enchufe el aparato.
4 Encienda el aparato, deslice el interruptor hacer la derecha. Siusted desea augmentar la rotacion desplace la palanca en la posicion "5", elija la velocidad de rotacion deseada.
5 Con el fin de augmentar la rotacion en forma inmediata, velocidad ajustada en forma independiente, mantenga pulsado uno de los botones "turbo" (en el lado derecho o izquierdo de la carcaja).
6 Cuando deseee VXvver al boton seleccionado previamente, libre el boton de velocidad "turbo".
Preparación para el uso
OPERACION CON BATIDORES O MEZCLADORES

- Los batidores son para batir claras a punto de nieve, crema, batido de yemas con azúcar, crema y tortitas o mata para la preparación de tortillas.
- Los mezcladores son para trabajo la masa por frotaction, mata de levadura, yesos, pasteles, tartas, pan de jengibre, etc.
- Los batidores y mezcladores se montan en las tiamas de la parte inferior del motor.
1 Pulse hasta que senta que se traba, cuando las abrazaderas queden susetas.
Cuando se monta en forma incorrecta, las piezas se desmantelan durante el funciona.

2 Inserte el mezclador o el batidor con la barra dentada en la toma sealingada con una estrella.
El montaje inverso de los mezcladoresSEO.
puede causar el levantimiento de la
masa (sacarla fauna del recipiente).

El nivel de producto dentro del recipiente no debe exceder la alta de la parte operativa de los mezcladores o los batidores (L).


- El disco fluidificador se usa para licoar frutas y verduras cocidas: zanahorias, patatas, tomates, manzanas a trovés del tamiz. En parte, sustituya a la funciona del adaptordo de mezclado.
1 Inserte el disco fluidificador en la parte inferior del batidor con barra dentada.
2 Inserte el batidor en la toma signaleda con una estrella.
Puede utiliser el adaptordo de mezcloado para:
- Mezclar liquidos,
- Desmenuzar vegetales cocos y crudos, fruta tierna,
Preparar differedes mayonesas y pastas, - Preparar sopas para niños.
- Romper hielo (solo el adaptor metal).
Puede montar el adaptorado antes de mover la cubierta.
Presione suavamente el tornillo y deslice hacía la direccion que se muestra en la figura.
2 Inserte la parte roscada en el orificio de la carcasa del motor y gire el tornillo hacía la derecha hasta que sienta que se traba.
El atornillado inadequado del adaptor de mezclaro pueda resultar en danos en el control o en el adaptor.

3 Coloque el adaptord dor del producto procesado y encienda la batidora.
Sostenga la batidora en su mano todo el tiempo en que está en funcionaiento.

El vaso mezclador es para la preparacion de sopas infantiles, batidos de leche o pasta de para tortitas.
- Tiene la etiqueta "500 ml máximo" en algunos lados, lo que indica el nivel máximo de producto parallenar el vaso y la escala grafica para determinar el volumen de 200 ml a 500 ml (de acuerdo con los@simbolos en el dibujo alazo).
1 Después de mover la tapa (como cuando monta el adaptador) montar el vaso de lasuma眼看:
Inserte el vaso mezclador en la parte del motor de modo que las 3 hebillas visibles en la parte inferior del vaso se metan en las tuercas de la carcasa del motor.
Sosteniendo el mango de la carcasa del motor gire hacía la derecha el vaso hasta que sienta que se trabara. Deberá lograr la connexion adecuada, cuando las 3 hebillas ingresan bajo la carcasa del motor, y el elemento de sujeción en la nervadura del vaso se mueve sobre el otro lado de la hebilla esferica en la carcasa del motor.
Llene el vaso con el producto yonga la tapa con el dosificador,可以更好 agragar los siguientes productos en el vaso durante la operation.
Después del uso

1 Encienda la batidora y desenchufela.
Dependiendo del equipo utilizo:
2 Empujé los batidores o mezcladores con el botón pulsador.
3 Desmonte el disco fluidificador de la batidora.
- Desmonte el adaptor de mezclado o el vaso mezclador en forma inversa a su montaje.
- Enrolle el cable de alimentacion en la parte del motor yonga elultimate devanado bajo el inserto.
Limpieza y mantenimiento

Antes de la limpieza y el mantenimiento, asegúrese de que el enchufe se retire de la toma de corriente.
- Limpie los batidores y mezcladores con agua tibiay productos de limpieza.
- Limpie el adaptor de mezclado y el vaso mezclador mezclando agua limpia y tibia (después de conectar el mezclador a la red electrica).
No lave el adaptador de mezclaro o el vaso mezclador en el lavavajillas. - Seque el equipo mezclador antes de limpiarlo y guardelo en un lugar seco.
- Limpie la base del motor con un paño suave y bajo sequela.
Advertencias de deposicion/eliminacion

Para su transporte, nuestros mercancíasCNTAN con un embalaje optimazo. Este consiste -por
principal en materiales no contaminantes que deben ser entrega como materia prima
secundaria al serviceo local de eliminacion de basuras.

Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/EC. El的概率 del cubo de basura tachado sobre el aparato indica que el producto, cuando finalice su vida?, deben
desecharse分开 de los residuos domesticos, llevandolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos electricos o electronicos o devolviendolo a su distribuidor cuando compre除外 aparato similar. El usuario es el responsable depearvar el aparato a un centro de desecho de residuos especials al finalizar su vida uyil. De lo contrario,oulda ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilazo es recogido correctamente como residuo分开ado,oulda ser reciclado, tratado y desechado de forma ecologica;esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salute, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para Obtener mas informacion sobre los servicios de desecho de residuos disponibles,contacte con suagencya de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecologico,sea directamente o a trovés de un systemapublico. SuAyuntamento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposicion/eliminacion para los aparatos en desuso.
El fabricante/importador no acepta ninguna responsabilidad por los días y perjuicios derivados de un uso inadequado o manejo inadequado.
El fabricante/importador se reserva los derechos de modifier el producto en cualquier momento con el fin deJKLM a las regulaciones legales, normas, directivas, o deben a razones de construction, commercializacion, estéticas o de othero tipo, sin Notification previa.
VELOCIDAD RECOMENDADA Y TIEMPO DE OPERACION DE LA BATIDORA
| PLATO EQUIPO | CANTIDAD DE PRODUCTO A PROCESAR | VELOCIDAD RECOMENDADA | TIEMPO DE OPERACION | ||
| Sopa para bebés | adaptador para mezclado | 1 litro | Posición I 10 seg., bajo Posición V | 40 - 60 seg. | |
| Puré de vegetales para bebés | adaptador para mezclado | 0,5 litro disco fluidificante Posición I (con un filtro) | Posición I 10 seg., bajo Posición V | 1 - 1,5 min. | |
| Sopa crema | adaptador para mezclado 1 litro Posición I 10 seg., bajo Posición V 30 - 45 seg. | ||||
| vaso mezclado 0,5 litro Posición IV o Posición V 2 min. | |||||
| Latte de fruta | adaptador para mezclado 0,5 litro Posición V 30 - 60 seg. | ||||
| vaso mezclado | 0,15 kg de fruta y 0,3 litro de kéfir | Posición IV o Posición V | 1 - 1,5 min. | ||
| Verdes: perejil, eneldo | adaptador para mezclado | 1 manojo | Posición II | 30 seg. | |
| Masa para tortitas | batidores | 1 litro | Posición I 15 seg., bajo Posición V | 1 - 1,5 min. | |
| vaso mezclado 0,5 litro | Posición III, IV o V | 1 min. | |||
| Claras a punto nieve | batidores | 5 claras de huevo | Posición V | 2 - 3 min. | |
| Masa de tarta (bizcocho) | batidores | Hecha de 6 huevos | Posición IV | 7 - 8 min. | |
| Crema mantequilla | batidores | 0,25 kg de manteca vegetal | Posición III o IV | 4 - 5 min. | |
| Crema batida | batidores | 1 litro | Posición I 15 seg., bajo Posición IV | ||
| Puré de patatas | batidores | 1 kg | Posición I 15 seg., bajo Posición V | 40 - 60 seg. | |
| Relleno de queso y patatas para albóndigas | batidores | 1 kg de patatas y 0,5 kg de requezón | Posición 15 seg., bajo Posición IV | 40 - 60 seg. | |
| Requesón con crema | batidores | 0,5 kg | Posición III | 45 - 60 seg. | |
| Masa para pan de jengibre | blanda | batidores | 0,5 kg de harina | Posición I 30 seg., bajo Posición III | 4 - 5 min. |
| densa | mezcladores | ||||
| Masa de levadura | mezcladores | 0,5 kg de harina | Posición I 30 seg., bajo Posición V | 7 - 8 min. | |
Tempo admissivel de trabajo do motor:
-com varas batedoras ou misturadoras - 10 min.
-com varinha magica ou copo misturador -3 min.
ailll l sioie plll lssg gllle Jaa a I y 1
y SsI g ll clll l jy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y 2
G
Jaaai 1
1
2 2
a 1.
Jaw
ailllgl
J 1
.
()
. 01
.
jlln jalilg
aIeill.qlai ciil aie g ae e nnnn lge gag liiay leoai jy i yglo n no nccgaa agll .jyljnl no jalld 4

all

y j 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gI gIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIgIIg

oo
blll jgo jao llwll 1j no 2j
J
Jia: 1b bfoa aaiall li jgolal
山

blllgljlaa
aoguolllgurssglalla1g ydllyjy jy 0
gaglalaall gubc.2a glll,abbl, jzj:10
blll Ugao abgj
1 1

blll Jgoo
blal Jgno pI saiwl ciS 1gwl bla
ailll aillglll gllll lll
aollllgl jgall 1
gJJIaBwIeWglgI cLio
(b)JollJgll)
elbll lssj sJgoss gao ciSoo
1
Jg j 2
aoglaJy jw

Jgauu uall bll nge 1 s. Jgauu all g jaiall albll
.2

aill 5

Jaaal alil 0gll lgb d bll clw
y 500 a d s, j 500 J
y y 500 y 200 .
g j 1
jgl j g j 1
jgl j g j 1
jgl j g j 1
2
Jgogll Jgge LggeSLL Jgogll Jg

aagll bog bilall jss (unrgd A
1
2
3 4
5 5
6
J


blll 1 jally
Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg

Csiwiailln jy ahyjipalg po Jaiil al
2

alllgssseell 1 s. (alee) n nnneel 1

8gogal 1000000000000000000000000000000000000000000000000000
1 1

aaboll lalil cllbfo aolglo 1b
y 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 yj 1 y
"0, 4.2.69 y 4.3.158
y 4.3.158
y 4.3.158
1
jg jglc 1000000000000000000000000000000000000000000
Lblls ablsI labiIy Jgll 1
JSooll no 4i C. lcllolllg abiooll Sllg
IolalgJyLaiolssjgaoollologaleoJgOJJ
1
blieag lgl bgl j 1 g y bluul u plu w
gaiaiaiaiiaaiy
U
blalj Jgno Jg no gdoJy jao Jai
joo joo goll jgale aoe
Joo
glbls y blll pssy
Sill. blll 85 no glaewl grrr r a
jgoll jglde aoeo 0000
LJy jaiu Jgogol jRj
aai jnannnnn nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
.1111 1
Jgbl 0dall ggl blll Jgpo plxu w
3
a1^2 + a2^2 = 8b_1^2

Jooe
olj
4ol2xuiJlgojIjioollplo2xuiWpaao jieai1i
alaxnnnnaaaln nlaealll
jll no dai jajl jall no geiioe
- JJgol 2. gJg JSL
. g.bululuee jjJ J