UFESA BV4635 - Batidora de mano

BV4635 - Batidora de mano UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BV4635 UFESA en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice UFESA BV4635 - page 2
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UFESA

Modelo : BV4635

Categoría : Batidora de mano

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BV4635 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BV4635 de la marca UFESA.

MANUAL DE USUARIO BV4635 UFESA

batidora multifunción BV4635 www.ufesa.es multifunctional blenderbatteur multifunctionbatedeira multifuncional9¡Estimado cliente!Felicitaciones por haber elegido nuestro electrodoméstico, ybienvenido como usuario de los productos Ufesa.Con el fin de lograr los mejores resultados posibles, le recomendamos utilizar exclusivamente accesorios originales Ufesa. Estos han sido especialmente diseñados para este producto.Lea este manual del usuario. Preste especial atención alas importantes instrucciones de seguridad. Guarde este manual para referencia en el futuro. Precauciones de seguridad importantes equipo o acercarse a las piezas móviles durante su utilización. ● Preste especial precaución durante la operación en presencia de niños. ● Desconecte siempre el aparato de la red si se deja desatendido y antes de montar, desmontar olimpiar. ● Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato yel cable fuera del alcance de los niños. ● Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los 8 años y por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el aparato y no deben llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto. ● Por razones de seguridad, los productos sólo se pueden mezclar en el vaso mezclador cuando la tapa está correctamente conectada al vaso. Está prohibido introducir cualquier artículo en el interior del vaso: cucharas, espátulas, etc. Se pueden producir daños en la batidora orotura de los elementos dentro del vaso los cuales pueden ingresar directamente al producto mezclado y esto a su vez representa una amenaza para la salud o incluso la vida. ¡PELIGRO! /¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud ● No ponga en marcha el aparato, si el cable o la cubierta están visiblemente dañados. ● Si la pieza no desmontable del cable está dañada, debe reemplazarla el fabricante o en un punto de servicio del mismo o por personal cualificado para evitar cualquier peligro. ● Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato. Las reparaciones incorrectas pueden causar un grave peligro para el usuario. En caso de defectos, póngase en contacto con un centro de servicio cualificado. ● No saque los elementos de trabajo del vaso, si la batidora está encendida. ● No toque el equipo de rotación con las manos, las hojas del adaptador de mezclado y el vaso mezclador son especialmente peligrosas. ¡Están muy afiladas! ● Apague el dispositivo y desenchufe de la toma de corriente antes de reemplazar el

5SUGERENCIA Información sobre el producto yźsugerencia sobre su uso

El aparato está destinado para uso doméstico. En caso de que se utilice para fines alimenticios comerciales, las condiciones de garantía deberán cambiar. Cuando haya terminado de utilizar el aparato, desenchúfelo y enrolle el cable alrededor de la unidad del motor. No lave las piezas de metal en el lavavajillas. Los detergentes agresivos utilizados en el lavavajillas hacen que estas piezas pierdan su brillo. Lave en forma manual con líquidos lavavajillas tradicionales. Coloque el mezclador y el batidor con la barra dentada en la toma del motor señalada con una estrella. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños al horno o lesiones personales resultantes del uso inadecuado. ¡PRECAUCIÓN! No observar las siguientes indicaciones puede resultar en daños a la propiedad

Siempre conecte el aparato a la red eléctrica (sólo AC) con el voltaje correspondiente al indicado en la placa de características. No desconecte el aparato tirando del cable. No exponga la batidora y su equipo a una temperatura superior a 60°C. Puede dañar la batidora. No sumerja el motor de la batidora en agua, ni lo lave bajo agua corriente. No limpie el equipo cuando está montado en el motor. No limpie la carcasa con detergentes agresivos, tales como emulsiones, leches, pastas, etc. Pueden borrar los símbolos gráficos como: escalas, etiquetas, señales de precaución, etc. No utilice el adaptador de mezclado si no está inmerso en el producto, en el caso de líquidos, su nivel no debería ser superior a la mitad de la altura del adaptador. Tenga cuidado de no inundar el interior de la carcasa del adaptador de mezclado con agua, después de montarlo en la parte del motor, el motor se puede mojar. No utilice la batidora con el vaso de mezcla vacío. Tenga cuidado de no inundar el espacio inferior del vaso mezclador, que contiene el control, después de montarlo en la parte del motor, el motor se puede mojar. No coloque en forma simultánea el mezclador yel batidor con la barra dentada en la toma de motor. En el momento de la puesta en marcha, se dañará la batidora. No utilice el adaptador de mezclado ni el vaso mezclador más de 3 min. Y los mezcladores y los batidores no más de 10 min. Datos técnicos Los parámetros técnicos se mencionan en la placa del producto. Tiempo de operación del motor permitido: – Con los mezcladores, batidores 10 min. – Con el adaptador o el vaso mezclador 3 min.Tiempo de intervalo antes de la siguiente operación (min.) 20 min.Ruido causado por el dispositivo (LWA): – Con los mezcladores, batidores 80 dB/A – Con el adaptador o el vaso mezclador 84 dB/ALa batidora se ha fabricado con Clase de aislación II, no necesita descarga a tierra. Las batidoras de Ufesa cumplen con los requisitos de las normas aplicables.Cumplen con los requisitos de las directivas: – Dispositivos eléctricos de bajo voltaje (LVD) –2006/95/EC. – Compatibilidad electromagnética (EMC) –2004/108/EC.El producto tiene en su placa la marca del símbolo de CE. Elementos del aparato

Motor mezclador Botón pulsador Palanca interruptora Botón turbo Tomas para mezcladores o batidores Orificio para el adaptador de mezclado Inserto del mango Mezcladores: izquierdo/derecho con barra dentada Batidores: izquierdo/derecho con barra dentada Discos fluidificadores Accesorio mezclador A12 Vaso mezclador

Vaso cuchilla Preparación para su uso Antes del primer uso, lave todas las piezas del aparato que están en contacto con los alimentos en agua tibia con jabón. Descripción del dispositivo ● La batidora tiene 5 posiciones de velocidad. Lapalanca se utiliza para establecer una determinada velocidad de rotación, de acuerdo alos números: 0, 1, 2, 3, 4, y 5 en el botón pulsador, que ayuda a eliminar (expulsar) a los mezcladores o batidores de la parte de motor de la batidora. ● Además, la unidad tiene un botón “turbo”, que ayuda a obtener la máxima velocidad de rotación inmediata, sin importar la configuración de la velocidad con la palanca. Estos botones están ubicados tanto en los lados derecho e izquierdo de la carcasa para la comodidad de los usuarios que usan la mano derecha o la izquierda. Elbotón “turbo” se bloquea automáticamente en la posición “0”. ● Hay 2 tomas (orificios) para el montaje de los batidores o los mezcladores, ubicados en la parte inferior de la parte del motor. ● El mango de inserción, colocado en la parte superior de la parte del motor, es de un material que incrementa la comodidad del sostén de la batidora. ● Hay un orificio para el montaje del adaptador de mezclado o el vaso mezclador en la parte posterior de la carcasa del motor. El orificio se cubre con una tapa móvil. ● Hay una abrazadera y un elemento de fijación en la parte inferior de la carcasa del motor, para el cable de alimentación de devanado alrededor de la carcasa del motor. Puesta en marcha yconfiguración de posiciones (velocidad de rotación)

Ubique el interruptor de ON/OFF en la posición “0”, la posición en el extremo izquierdo.

Instale el utensilio seleccionado.

Encienda el aparato, deslice el interruptor hacia la derecha. Si usted desea aumentar la rotación desplace la palanca en la posición “5”, elija la velocidad de rotación deseada.

Con el fin de aumentar la rotación en forma inmediata, velocidad ajustada en forma independiente, mantenga pulsado uno de los botones “turbo” (en el lado derecho o izquierdo de la carcasa).

Cuando desee volver al botón seleccionado previamente, libere el botón de velocidad “turbo”. Preparación para el uso

OPERACIÓN CON BATIDORES

O MEZCLADORES ● Los batidores son para batir claras a punto de nieve, crema, batido de yemas con azúcar, crema y tortitas omasa para la preparación de tortillas. ● Los mezcladores son para trabajar la masa por frotación, masa de levadura, quesos, pasteles, tartas, pan de jengibre, etc. ● Los batidores y mezcladores se montan en las tomas de la parte inferior del motor.

Pulse hasta que sienta que se traba, cuando las abrazaderas quedan sujetas. Cuando se monta en forma incorrecta, laspiezas se desmantelan durante el funcionamiento.

Inserte el mezclador o el batidor con la barra dentada en la toma señalada con una estrella. El montaje inverso de los mezcladores puedencausar el levantamiento de la masa (sacarla fuera del recipiente). El nivel de producto dentro del recipiente nodebeexceder la altura de la parte operativa de los mezcladores o los batidores (L). 1 cm L 1 cm L

CFUNCIONAMIENTO CON EL DISCO

FLUIDIFICADOR ● El disco fluidificador se utiliza para licuar frutas yverduras cocidas: zanahorias, patatas, tomates, manzanas a través del tamiz. En parte, sustituye a la función del adaptador de mezclado.

Inserte el disco fluidificador en la parte inferior del batidor con barra dentada.

Inserte el batidor en la toma señalada con una estrella.

FUNCIONAMIENTO CON EL ADAPTADOR

DEMEZCLADO Puede utilizar el adaptador de mezclado para: ● Mezclar líquidos, ● Desmenuzar vegetales cocidos y crudos, fruta tierna, ● Preparar diferentes mayonesas y pastas, ● Preparar sopas para niños. ● Romper hielo (solo el adaptador metal). Puede montar el adaptador después de mover la cubierta.

Presione suavemente el tornillo y deslice hacia la dirección que se muestra en la figura.

Inserte la parte roscada en el orificio de la carcasa del motor y gire el tornillo hacia la derecha hasta que sienta que se traba. El atornillado inadecuado del adaptador demezclado puede resultar en daños en el control o en el adaptador.

Coloque el adaptador dentro del producto procesado y encienda la batidora.

FUNCIONAMIENTO CON EL VASO

MEZCLADOR Sostenga la batidora en su mano todo el tiempoen que esté en funcionamiento. El vaso mezclador es para la preparación de sopas infantiles, batidos de leche o pasta de para tortitas. ● Tiene la etiqueta “500 ml máximo” en ambos lados, lo que indica el nivel máximo de producto para llenar el vaso y la escala gráfica para determinar el volumen de 200 ml a 500 ml (de acuerdo con los símbolos en el dibujo al lado).

Después de mover la tapa (como cuando monta el adaptador) montar el vaso de la siguiente manera:

Inserte el vaso mezclador en la parte del motor de modo que las 3 hebillas visibles en la parte inferior del vaso se metan en las tuercas de la carcasa del motor.

Sosteniendo el mango de la carcasa del motor gire hacia la derecha el vaso hasta que sienta que se traba. Deberá lograr la conexión adecuada, cuando las 3 hebillas ingresan bajo la carcasa del motor, yel elemento de sujeción en la nervadura del vaso se mueve sobre el otro lado de la hebilla esférica en la carcasa del motor.

Llene el vaso con el producto y ponga la tapa con el dosificador, puede agregar los siguientes productos en el vaso durante la operación. Después del uso

Encienda la batidora y desenchúfela. Dependiendo del equipo utilizado:

Empuje los batidores o mezcladores con el botón pulsador.

Desmonte el disco fluidificador de la batidora. ● Desmonte el adaptador de mezclado o el vaso mezclador en forma inversa a su montaje. ● Enrolle el cable de alimentación en la parte del motor y ponga el último devanado bajo el inserto. Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza y el mantenimiento, asegúrese de que el enchufe se retire de la toma de corriente. ● Limpie los batidores y mezcladores con agua tibia yproductos de limpieza. ● Limpie el adaptador de mezclado y el vaso mezclador mezclando agua limpia y tibia (después de conectar el mezclador a la red eléctrica). ● No lave el adaptador de mezclado o el vaso mezclador en el lavavajillas. ● Seque el equipo mezclador después de limpiarlo yguárdelo en un lugar seco. ● Limpie la base del motor con un paño suave yluego séquela. GAdvertencias de deposicion/eliminacion Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste –por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras. Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/EC. El símbolo del cubo de basura tachado sobre el aparato indica que el producto, cuando finalice su vida útil, deberá desecharse separado de los residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos odevolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro aparato similar. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para obtener más información sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento ydesecho ecológico, sea directamente o a través de un sistema público. Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposición/eliminación para los aparatos en desuso. El fabricante/importador no acepta ninguna responsabilidad por los daños y perjuicios derivados de un uso inadecuado omanejo inadecuado. El fabricante/importador se reserva los derechos de modificar el producto en cualquier momento con el fin de ajustarlo a las regulaciones legales, normas, directivas, o debido a razones de construcción, comercialización, estéticas o de otro tipo, sin notificación previa.VELOCIDAD RECOMENDADA Y TIEMPO DE OPERACIÓN DE LA BATIDORA PLATO EQUIPO