MCX 1045 USB - Sistema hi-fi Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCX 1045 USB Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MCX 1045 USB Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCX 1045 USB - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCX 1045 USB de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO MCX 1045 USB Trevi
Este aparato es un instrumento electrico de alta precision; por lo tanto debe evaporar utilizesn los seguidentes casos:
- Cerca de fuertes fuentes de calor como calorificeros y estufas.
En lugares muy humedes como cuartos de bano, piscinas, etc.
En lugares muy polvorientos.
En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
Posicione el aparato deundry que el espacio circundante sea amplio para la libre circulacion del aire (por lo menos 5cm
No obstruya las ranuras de ventilacion.
Si penetran liquidos dentro del aparato, desconnecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizzato TREVI más cercano.
Siempre compruebe que los cables de alimentacion y de connexion esten instalados correctamente antes de encender el aparato.
Para efectuar la limpieza se aconseja utiliser un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANT
La buena construccion del aparato garantiza su perfecto funcionaamento durante mucho tiempo.
Si se presentase algo inveniente, sera opportuno consultar al Centro de Asistencia autorizzato TREVI más cercano.
TREVI cultiva una的政治a de investigacion y desarrollo continuos. Por consiguiente, los productos peuvent presentarcharacteristicas distinctas a las descritas.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS DE LA UNIDAD
- Display LCD
- Sensor IR
- STOP
- SKIP -
- FOLDER DOWN
- STANDBY
- /II PLAY/PAUSE
- SKIP +
- FOLDER UP
- FUNCTION
- VOLUME
- Salida altavoces (R/L)
- Antena FM
- Entrada AUX IN
- Toma de alimentación
- Docking station iPOD/iPHONE
- Entrada Usb
DESCRIPCION DEL MANDO A DISTANCIA
- CLOCK
- STANDBY
- PRE-DN
- TIMER
- SNOOZE
- SLEEP
- FOLDER+
- FOLDER -
- MONO/STEREO
- INFO
- SKIP -
- REPEAT
- VOL+
- /II PLAY/PAUSE
- VOL -
- MENU
17.EQ - MENU DN
- ENTER
- MUTE
- PRE-UP
- INTRO
- MEMORY
- RANDOM
- SKIP+
- FUNCTION
- MENU UP
- STOP
USO DEL MANDO A DISTANCIA
- Introduzca 2 baterias formato AAA (no incluidas) asegurandose de respetar la polaridad y las marcas de guia bajo del compartimiento de baterias.
Parapreventar la perdida de liquido por parte de las baterias con el conspicuiente dano del mando a distancia,aseguese de colocarlas correctamente y de no colocar tipo differentes de baterias (viejas y nuevas, alcalinas y zinc-carbono, etc.).
Extraiga las baterias del mando a distancia si no lo utilizes por largos periodos de tiempo.
INSTALACION Y CONEXION
Conecte el enchufe RCA del cable de los altavoces a las tomas de salute del altovoz derecho Ro izquierdo L (12). Utilice el cable de antenna FM (13).
ALIMENTACION
RED
Introduzca el enchufe en una toma de corriente C.A. 230 V - 50 Hz. No conecte el aparato a tomas de corriente con tension distincta a la indicada.
Si no se especifica de other manera, las descripiones de los mandos son validas para el aparato y para el mando a distancia.
ENCENDIDO/APAGADO
-
Pulse el botón de encendido/apagado general STANDBY.
-
Pulse neutramente el botón de encendido/apagado general STANDBY para apagar el aparato.
AJUSTE DE VOLUMEN Y FUNCION MUTE
Es possible ajustar el volumen del aparato con el control de volumen (11) o mediate el mando a distancia con los botones VOL+ (13) y VOL- (15) en una escala de 0 a 30. Durante el ajuste en el display aparece la indicacion del nivel de volumen seleccionado.
FunciMUTE: es possible activar la funcion sin sonido del aparato pulsando el boton MUTE (20) del mando a distancia. Para volver a activar la escucha pulse ocra vez el boton MUTE.
- Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca la indicación TUNER en el display.
- Para efectuar la búsqueada, utilise los botones SKIP + y SKIP - ; manteniendolos pulsados, el aparato sintonizará la prima sernal fuerte encontrar, pulsándolos una vez se efectúa la sintonización bajo un paralegros de Frequencia de 0,05 MHz. Se pueda realizar las mismas operaciones desde el mando a distancia con los botones (25) y (11).
MEMORIZACION DE LAS EMISORAS DE RADIO
Con el botón MEMORY (23) es posible guardar la emisora de radio recibida:
- Pulse el botón MEMORY (23), en el display empezará a parpadear un número.
- Con los botones PRE-UP (21) y PRE-DN (3) del mando a distancia, seleccione el numero de memoria en la que desea guardar la emisora de radio.
- Vuelva a pulsar el botón MEMORY (23); se pueda guardar hasta 30 emisoras de radio.
- Para eschar las emisoras de radio memorizadas, utilise los botones PRE-UP (21) y PRE-DN (3).
MONO/ESTEREO
Pulsando el boton MONO/ST (9), se pueda selectionar el modo de recepcion de radio de MONO a ESTEREO y viceversa.
Note: para encontrar la mejor recepción en FM ajuste la extension y la orientación de la antenna. Si la recepción no es buena, pruebe con除外 ajuste de extension y orientación de la antenna. En cualquier caso, la calidad de la recepción en FM depende en gran parte del lugar donde está ubicado el aparato.
- Encienda el aparato y pulse el boton FUNCTION hasta que aparezca la indicacion CD en el display.
- Abra la bandeja de CD pulsando la petite hendidura presente e introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. Cierre la tapa pulsando de nuevo la hendidura suavamente.
- A los poco seguidos el display做不到 el número de pistas (piezas) contentsadas en el disco y se inicia a la reproduccion.
- Pulse el botón / II PLAY/PAUSE para activar la pausa; el display empezará a parpadear.
- Para desactivar la pausa, pulse ocra vez el boton II PLAY/PAUSE.
- Pulse el botón STOP para detener definitivamente la reproducción.
SALTO DE PISTA
- Pulsando el botón SKIP+ durante la escucha seoca a la pista",[2] en cambio con el botón SKIP - seoca al principal de la pieza que se está escuchando (pulsando una vez) o a las piezas anteriores (pulsando varías varces).
- Pulse y mantenga pulsado el botón SKIP + o - durante la escucha para realizar una búsqueada rápida de un fragmento musical particular. Suelte el botón para volver a la reproducción normal.
REPETICION DE UNA PIEZA DETERMINADA
Pulse una vez el botón REPEAT (12) del mando a distancia; en el display aparecerá la palabra REP 1 y el aparato reproducirá repetidamente la mesma pista.
Para volver al funciona normal de reproduccion del aparato, pulse el boton REPEAT (12) del mando a distancia, hasta que en el display desaparezca REP.
REPETICION DETodo EL DISCO
Pulse varias vezes el botón REPEAT (12) del mando a distancia hasta que en el display aparezca la palabra REP ALL. El aparato reproducirá repetidamente todo el disco.
Para volver al funciona normal de reproduccion del aparato, pulse el boton REPEAT (12) del mando a distancia, hasta que en el display desaparezca REP.
SELECTION Y REPRODUCCION DE UNA SOLA CARPETA DE ARCHIVOS (CD-MP3)
Estamericana unicamente si el CD MP3 contiene directorios o carpetas.
Con el reproductor parado, utilise los botones FOLDER + (7) y FOLDER- (8) para selectionar la carpeta de ARCHivos deseada; en el display aparecerá el número de la carpeta seleccionada. Inicie la reproduccion pulsando el botón /II PLAY/PAUSE.
REPETICION DE UNA SOLA CARPETA (CD-MP3)
Pulse varias vces el boton REPEAT (12) del mando a distancia hasta que en el display aparezca la palabra REP ALBUM. El aparato producirá repetidamente las piezas presentes en la carpeta seleccionada anteriorsmente.
Para volver al funciona normal de reproduccion del aparato, pulse el boton REPEAT (12) del mando a distancia, hasta que en el display desaparezca REP.
FUNCION PROGRAM
Reproducción según la programación deseada por el usuario.
CD audio
- Si el reproductor está reproduciendo un CD, detenga la reproduccion pulsando el boton STOP.
- Pulse el botón MEMORY (23) del mando a distancia; en el display aparece la palabra P01.
- Por medio de los botones SKIP + y - seleccione la prima pista que deseee escuchar (en el display parpadear a la palabra T**).
- Pulse el botón MEMORY (23) del mando a distancia para confirmar su elección.
- Proceda siguiendo los+puestos 3-4 para programar el resto de las pistas hasta un maximo de 20 pistas de audio.
- Pulse el botón / II PLAY/PAUSE para iniciair la reproduccion programada.
- Pulse dos vezes el botón STOP para anular la programación.
CD MP3
- Si el reproductor está reproduciendo un CD, detenga la reproduccion pulsando el boton STOP.
- Pulse el botón MEMORY (23) del mando a distancia; en el display aparece la palabra P01.
- Pulse los botones FOLDER+ (7) y FOLDER- (8) para seleccionar la carpetaonde se encuentra la prima pista que quiere escuchar (en el display parpadeará la letra F^** ) y confirmre pulsando de nuevo el botón MEMORY (23).
- Por medio de los botones SKIP + y - selecciona la prima pista que deseee esuchar (en el display parpadearla palabra T**).
- Pulse el botón MEMORY (23) del mando a distancia para confirmar su elección.
- Proceda siguiendo los+puntos 3-5 para programar el resto de las pistas hasta un maximo de 99 pistas MP3.
- Pulse el botón II PLAY/PAUSE para起初ar la reproduccion programada.
- Pulse dos vezes el botón STOP para anular la programación.
- Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB (17).
- Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca la indicación USB en el display para activar la reproducción desde el dispositivo USB.
- Tras unoos segundos, el reproductor comenzara automatically con la reproduccion de las piezas de audio(PCradas.
- Pulse el boton II PLAY/PAUSE para activar la停下a.
- Para desactivar la pausa, pulse ocra vez el boton II PLAY/PAUSE.
- Para detener la reproduccion, pulse el boton STOP.
Para el resto de operaciones que se pueda efectuar en el dispositivo USB (Salto de pista/Repetacion/Program), consulte el capitulo anterior FUNCIONAMENTO DEL REPRODUCTOR DE CD-MP3.
FUNCTIONAMIENTO DEL iPhone/ESTACION BASE DEL IPOD
- Tras retiring la cubierta de proteccion (de haberla), inserte un dispositivo en la estacion base (16) teniendo cuidado de insertarlo correctamente en el conector.
- Encienda el aparato y pulse el boton FUNCTION hasta que aparezca la indicacion iPOD en el display.
- Tras uno segundos, el reproductor comenzara automatistically con la reproduccion de las piezas de audio(PC) entrainadas.
- Pulse el boton II PLAY/PAUSE para activar la停下a.
- Para desactivar la pausa, pulse ocra vez el boton II PLAY/PAUSE.
- Para detener la reproduccion, pulse el boton STOP.
Note: en modo de estación base, el sistema estéreo MCX 1045IPD iniciará automatistically la recarga del dispositivo iPOD/iPHONE.
BOTONES DEDICADOS PARA IPOD/IPHONE
Mienes se esuchan las piezas, se pueda utilizear algunos botones del mando a distancia para efectuar operaciones directamente en el iPOD/iPHONE:
- Pulse el botón MENU (16) para volver al menu anterior.
- Pulse los botones MENU DN (18) y MENU UP (27) para desplazarse por las-distintas opciones incluidas en el menu.
- Pulse el botón ENTER (19) para selecciónar la.option deseada.
ENTRADA AUX IN
- Conecte una unidadequalquiera provista de salute de audio a工程技术 a la entrada AUX IN (14).
- Encienda el aparato y pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca la palabra AUX en el display.
- Controle launidad externa mediante los proprios mandos.
OTRAS FUNCIONES
ECUALIZADOR
Se peutecodificar la dinamica del audio eschado pulsando el boton EQ (17).
Se pueda escoger entre 5 ecualizaciones preconfiguradas: CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ y FLAT (predeterminada).
ID3 TAG (solo para reproduccion de pistas MP3)
En el display se suey visualizar informacion relativa a la pista musical MP3 que estan en reproduction pulsando el boton INFO (10). Nota: esta funcao está disponible solo con pistas MP3 que incluyan los datos ID3.
FUNCTION INTRO
Si pulsa el boton INTRO (22) pueda hacer una preaudicion de todas las pistas de audio incluidas en el CD/USB; en el display aparecerá la palabra INTRO y cada pista se reproducirá durante 10 segundos.
Pulsando de nuevo el botón INTRO (22) volverá a la reproducción normal.
FUNCTION RANDOM
Si pulsa el botón RAND (24) se pueda efectuar la reproducción aleatoria de las pistas incluidas en el soporte CD/USB; en el display aparecerá la palabra RANDOM.
Pulsando de nuevo el botón RAND (24) volverá a la reproducción normal.
FUNCION SLEEP
La unidad se pueda apagar automatistically afterwards de un cierto tiempo mediante la función SLEEP; pulse varias vezes el botón SLEEP (6) para programar el apagado automatico après de 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 y 10关键时刻 respectively, en el display permanecera la palabra SLEEP.
Para cancelar la direccion, pulse el boton SLEEP (6) varias vezes hasta que la cifra 00 aparezca en el display; la palabra SLEEP desaparecerá del display.
RELOJ DEL SISTEMA
Para regular el reloj del sistemas,onga la unidad en modo Standby (apagada):
- Pulse el botón CLOCK (1) para configurar el reloj.
- Pulse los botones SKIP + y SKIP- para seleccionar el dato del reloj (12/24 h) y confirme con el boton CLOCK (1).
- Pulse los botones SKIP + y SKIP- para regular la hora actual y confirme con el boton CLOCK (1).
- Pulse los botones SKIP + y SKIP- para regular los Minutes de la hora actual y confirme con el botón CLOCK (1).
FUNCTION TIMER
Esta func tion permite programar el encendido/apagado de la unidad y solo está disponible tras haber configurado el reloj del systema. Para activar la function TIMER,onga la unidad en modo Standby (apagada):
- Pulse el botón TIMER (4) para configurar la funciona Timer.
- Pulse los botones SKIP + y SKIP -para regular la hora de encendido y confirme con el botón TIMER (4).
- Pulse los botones SKIP + y SKIP- para regular los Minutes de la hora de encendido y confirme con el botón TIMER (4).
- Pulse los botones SKIP + y SKIP- para regular la hora de apagado y confirmme con el boton TIMER (4).
- Pulse los botones SKIP + y SKIP- para regular los horas de la hora de apagado y confirmre con el botón TIMER (4).
- Pulse los botones SKIP + y SKIP- para seleccionar la fuente que trabra que reproducir (Tuner, CD, USB, iPOD/iPHONE) y confirmme con el boton TIMER (4).
- Pulse los botones SKIP+ y SKIP- para regular el volumen de reproduccion y confirme con el boton TIMER (4).
El display做不到 los values configurados y el dispositivo se pondra automatamente en modo Standby; en el display permanece la palabra TIMER.
En la hora de encendido configurada, el aparato se encenderá reproduciendo la fuente sonora seleccionada al volumen deseado hasta la hora de apagado, cuando se pondra de nuevo en Standby.
- Para desactivar la funciona Timer, pulse el botón TIMER (4) con el aparato en Standby; la palabra TIMER desaparece del display, para reactivarla?vuela a pulsar el botón TIMER (4).
- Para efectuar una nuevo configuracion del Timer con el aparato en Standby, pulse y mantenga el botón TIMER (4) hasta que aparezca parpadeando la hora de encendido y repita los+puntos descritos arriba del 2 al 7.
- Una vez iniziada la reproduccion desde el Timer, se peut retrasar pulsando el boton SNOOZE (5); la reproduccion se susende y se reiniciará 9 instantos más tarde.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
SECCION RADIO
Bandas de Frequencia: PLL FM 87.5 - 108 MHz
DATOS GENERALES
Alimentación: C.A. 230 V 50 Hz
Potencia maxima de salute: 15 W + 15 W
Dimensiones de la unidad central: 140 x 170 x 220 mm
Dimensiones de los altavoces: 140 x 200 x 170 mm
Peso de la unidad + altavoces: 3,5 kg
"Made for iPod" and "Made for iPhone" significa que un accesorio ha sido disnado para conectar en modo especico un iPod y un iPhone y ha sido certificado por el fabricante para cumplir con los estandares de Apple. Apple no se responsabiliza por el uso de este dispositivo ni por la conformidad a los estandares de seguidad o de reglamentacion. Se informa que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone podra afectar las prestaciones de las conexiones wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, e iPod touch son marcas registrasas de Apple Inc., registrasas en los Estados Unidos y enotiros paises

Advertencias para la correcta eliminacion del producto.
El symbolism que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario debenentarleg productoalos"centros de recogida selectiva"creados por las administraciones Municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperacion y eliminacion favorecen la fabricacion de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salutecadaos poruna gestion incorrecta del residuo.
La eliminacion abusiva del producto da lugar a la aplicacion de saniones administrativas.

ATTENZIONE
RISCHIO DISCSOSSE ELETTRICHE!NON ESPORRE A PIOGGIA EUMIDITA

ATTENZIONE: NON APRITE L'APPEARCCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI AUTORIZZATO TREVI

WARNING!
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY

ATENION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERaciones DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
ManualFácil