SBT200 - Barra de sonido ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBT200 ONKYO en formato PDF.

Page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : SBT200

Categoría : Barra de sonido

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBT200 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBT200 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO SBT200 ONKYO

Información sobre seguridad 2

Controles e indicadores 6

Preparación del sistema 9

Colocación de la barra de sonido 10

Conexiones de la barra de sonido al televisor 12

Operaciones básicas 14

Escuchar dispositivos con Bluetooth 17

Resolución de problemas 20

Sistema de barra de sonido

Manual de instrucciones

Gracias por comprar un producto Onkyo. Lea atentamente este manual antes de realizar las

conexiones y enchufar su nuevo producto Onkyo.

Si sigue las instrucciones de este manual obtendrá un rendimiento y un disfrute óptimos de

Guarde este manual para futuras consultas.Es-2

Información sobre seguridad

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.WARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIREl símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto. Instrucciones de seguridad importantes

1. Lea estas instrucciones.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Límpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilación.

Instálelo siguiendo las instrucciones del

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos

de calefacción, estufas ni ningún tipo de

aparatos (incluyendo amplificadores) que

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de

los conectores con derivación a masa y /

o polarizados. Los conectores polarizados

tienen dos contactos, uno de mayor tamaño

que el otro. Un conector con derivación a

masa tiene dos contactos con un tercero para

derivar a masa. El contacto ancho o el tercer

contacto se instalan con fines de seguridad.

Si el conector del equipo no encaja en la

toma de corriente disponible, acuda a un

técnico electricista cualificado para que le

substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda

ser pisado o atrapado, en especial en los

conectores, y en los puntos en que sale del

11. Use sólo los accesorios / conexiones

especificados por el fabricante. S3125A ADVERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS 12. Use sólo el soporte,

desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya

que si se vuelca podría recibir lesiones.

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o

cuando no vaya a ser utilizado por largos

14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo

personal cualificado. Es necesario reparar

el aparato cuando ha recibido algún tipo

de daño, como por ejemplo si el cable de

alimentación ha sufrido daños, si se ha

derramado algún líquido en el interior del

aparato o si éste ha quedado expuesto

a la lluvia o humedad y no funciona

normalmente o si ha caído al suelo.

15. Daños que requieren reparación

Desenchufe el aparato y solicite los servicios

de personal cualificado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe

B. En el interior del aparato hayan entrado

objetos sólidos o líquidos.

C. El aparato haya estado expuesto a la

D. El aparato parezca no funcionar

adecuadamente aunque se sigan las

instrucciones de operación. Ajuste

solamente los controles indicados en el

manual de instrucciones, ya que un ajuste

inadecuado podría resultar en daños, yEs-3

podría requerir el trabajo laborioso de

un técnico cualificado para devolver el

aparato a su funcionamiento normal.

E. El aparato haya caído o haya sufrido otros

F. El aparato parezca no funcionar

normalmente, indicando que necesita

16. Introducción de objetos sólidos y líquidos

No introduzca nunca ningún objeto a

través de las aberturas del aparato, ya que

podrían tocar puntos de tensión peligrosa o

cortocircuitar partes, lo que resultaría en un

incendio o descargas eléctricas.

El equipo no se debería exponer a gotas ni a

salpicaduras y nunca debería colocar objetos

que contengan líquidos, como los floreros,

No coloque velas ni otros objetos

incandescentes encima de la unidad.

Tenga en cuenta los aspectos ambientales

y siga las regulaciones locales a la hora de

desechar las baterías.

18. Si instala el aparato en una instalación

empotrada, como en una estantería o en una

librería, asegúrese de que esté bien ventilado.

Deje 20 cm de espacio libre por encima y

por los lados y 10 cm en la parte posterior.

El borde posterior del estante o el tablero

de encima del aparato debería estar a unos

10 cm del panel posterior o de la pared, de

forma que deje un espacio libre para que el

aire caliente pueda circular.

Sitúe el equipo en un lugar bien ventilado

y asegúrese de que haya al menos 10 cm

de espacio libre en los laterales y la parte

superior del equipo. 10 cm10 cm10 cm •

Para usar la unidad colóquela sobre una

superficie dura, plana y sin vibraciones.

Mantenga la unidad alejada de la luz solar

directa, campos magnéticos fuertes, polvo

excesivo, humedad y equipos electrónicos/

eléctricos (ordenadores, fax, etc.) que

generen ruido eléctrico.

No ponga nada encima de la unidad.

No exponga la unidad a humedad,

temperaturas de más de 60°C o temperaturas

Si el sistema no funciona correctamente,

desenchufe el cable de alimentación de CA

de la toma de CA y enchúfelo de nuevo.

En caso de tormenta eléctrica desenchufe la

unidad por seguridad.

Al desenchufar el cable de alimentación de

CA de la toma de CA agárrelo por el cabezal

y no tire del cable porque podría dañar los

El cable de alimentación de CA es un

dispositivo de desconexión y debe estar

siempre al alcance y listo para manipularse.

No retire la cubierta exterior porque

podría provocar una descarga eléctrica.

Solicite el mantenimiento interno a su

distribuidor de Onkyo.

Este unidad solo debe usarse en un rango de

Onkyo no se responsabiliza de los daños

derivados de un uso incorrecto del producto.

Solicite todo tipo de mantenimiento a su

distribuidor de Onkyo.

El adaptador de CA/CC suministrado no

contiene partes que puedan ser reparadas o

sustituidas por el usuario. No retire ninguna

cubierta a menos que esté cualificado para

ello. Contiene niveles de tensión peligrosos;

desenchufe siempre el enchufe de red de la

toma de corriente antes de realizar cualquier

operación de mantenimiento o cuando no

vaya a usarlo durante un período de tiempo

El adaptador de CA/CC suministrado con la

SBT-200 no debe utilizarse con otros equipos.

No utilice un adaptador de CA/CC que no

sea el especificado, ya que puede provocar

problemas o daños graves.

La tensión aplicada debe coincidir con las

especificaciones de la unidad. Utilizar este

producto con una tensión superior a la

especificada es peligroso y puede provocar

fuegos u otros accidentes. Onkyo no se

responsabiliza de los daños derivados del uso

de esta unidad con una tensión distinta a la

El nivel de sonido en un ajuste de volumen

determinado depende de la eficiencia de los

altavoces, su ubicación y varios factores más.

Recomendamos evitar la exposición a niveles

altos de volumen, ya sea al encender la unidad

con el volumen ajustado a niveles altos o

escuchando sonido a volúmenes altos de forma

Para los modelos europeos

Declaración de Conformidad

Declaramos, bajo nuestra

total responsabilidad, que

este producto cumple con las

Límites y métodos de

medición de las caracteísticas de perturbación

Límites de las emisiones harmónicas vigentes

Limitación de los cambios de tensión,

fluctuaciones de tensión y la oscilación

Directiva de Restricción de ciertas Sustancias

Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés),

Por la presente, Onkyo Corporation, declara

que este SBT-200 cumple con los requisitos

esenciales y otras exigencias relevantes de la

Directiva 1999/5/EC.

WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdfEs-5

Se incluyen los siguientes accesorios.

Cable de alimentación (1)

Cable de audio digital óptico

En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color.

Las especificaciones y las operaciones son las mismas, independientemente del color.

Recomendamos usar la barra de sonido con televisores de pantalla plana (LED, LCD o plasma).

/INPUT Bluetooth SURROUND AUDIO FORMAT El mando a distancia contiene una pila de litio (CR2025).

El indicador /INPUT se ilumina cuando la

barra de sonido se enciende. El color cambia

según la fuente de entrada.

El indicador Bluetooth se ilumina en azul cuando

el dispositivo con Bluetooth se conecta a la barra

de sonido y se selecciona la función de Bluetooth.

El indicador Bluetooth parpadea cuando el

El indicador Bluetooth parpadea rápidamente

cuando la barra de sonido está en el modo de

El indicador SURROUND se ilumina en naranja

cuando la función SURROUND está activada.

El indicador SURROUND parpadea cuando el

volumen de la barra de sonido está al máximo,

al mínimo o silenciado.

El indicador SURROUND parpadea una vez

cuando se selecciona SOUND MODE.

El indicador AUDIO FORMAT se ilumina según

el tipo de audio cuando OPTICAL IN está

Sin señal: ParpadeaEs-6

3 4 5768910 11 12 13 14

1. Altavoz del canal izquierdo

2. Altavoz del canal derecho

El indicador se ilumina cuando se enciende

Indicador INPUT El color cambia según la fuente de entrada

Este botón cambia el modo de encendido a

On (Encendido) o Standby (En espera).

5. Botón INPUT Este botón sirve para seleccionar la fuente

de entrada entre las opciones OPTICAL IN,

Bluetooth y AUDIO IN.

6. Botón PAIRING Este botón empareja la barra de sonido con

los dispositivos con Bluetooth.

7. Indicador Bluetooth

Este indicador se ilumina o parpadea durante

la conexión de Bluetooth.

8. Indicador SURROUND Este indicador se ilumina/apaga cuando la

función de SURROUND se activa/desactiva.

9. Botón SURROUND Este botón activa la función de sonido

Este botón sirve para bajar el volumen.

Este botón sirve para subir el volumen.

Indicador AUDIO FORMAT El color cambia según el tipo de señal digital

(Dolby Digital/PCM).

Sensor del mando a distancia

Marca de emparejamiento NFC Panel trasero

Conecte el cable de audio digital óptico a

3. Toma AUDIO IN (ANALOG)

suministrado) a esta toma.

Este botón cambia el modo de encendido de la barra

de sonido a On (Encendido) o Standby (En espera).

2. Botón SURROUND Este botón activa la función de sonido surround.

3. Botón CINEMA (SOUND MODE)

Este modo es adecuado para la visualización de

4. Botón MUSIC (SOUND MODE)

Este modo es adecuado para escuchar música.

5. Botón NEWS (SOUND MODE)

Este modo es adecuado para programas de noticias.

6. Botón DIRECT (SOUND MODE)

Este modo ofrece sonido sin procesamiento.

7. Botón INPUT Este botón sirve para seleccionar la fuente de

entrada entre las opciones OPTICAL IN, Bluetooth y

Este botón silencia el volumen temporalmente.

Púlselo de nuevo para restablecer el volumen.

9. Botones VOLUME +/-

Estos botones aumentan y disminuyen el volumen.

Botón Bluetooth PAIRING Este botón empareja la barra de sonido con los

dispositivos con Bluetooth.

Botón de salto adelante de Bluetooth

Este botón selecciona la canción siguiente.

Manténgalo pulsado para el avance rápido.

Botón de reproducción/pausa de Bluetooth

Pulse este botón para reproducir o pausar los

dispositivos con Bluetooth.

Botón de salto atrás de Bluetooth

Este botón selecciona el inicio de la canción actual.

Manténgalo pulsado para el retroceso rápido.Es-8

Uso del mando a distancia

Antes de usar el mando a distancia, retire el

protector de plástico del portapilas.

Para usar el mando a distancia, apúntelo

hacia el sensor de control remoto de la

barra de sonido, tal y como se muestra a

Instalación de la pila

Este producto contiene una pila de botón de litio

Presione la pestaña de bloqueo hacia

el centro del mando a distancia y

deslice el portapilas hacia el exterior.

Parte posterior del mando a

Extraiga la pila vieja del portapilas,

introduzca la pila nueva y deslice el

portapilas hacia el interior del mando a

Precauciones para el uso de la pila

Extraiga la pila si no va a utilizar la barra de

sonido durante un período de tiempo prolongado.

Eso evitará posibles daños provocados por fugas

de la pila, como fuegos, lesiones o contaminación

Peligro de explosión si la pila se cambia

Utilice solo las pilas indicadas.

Las pilas (pilas o baterías instaladas) no deben

estar expuestas a un calor excesivo, como por

ejemplo luz solar, fuego, etc.

La instalación incorrecta de la pila puede

provocar el mal funcionamiento de la barra de

Sustituya la pila si la distancia de

funcionamiento se reduce o si el funcionamiento

se vuelve errático. Adquiera pilas de botón de

Limpie regularmente el transmisor del mando a

distancia y el sensor de la barra de sonido con

La exposición del sensor de la barra de sonido

a fuentes de luz intensa puede afectar a su

funcionamiento. Si esto sucede, cambie la

iluminación o la dirección de la barra de sonido.

Mantenga el mando a distancia alejado de

humedad, calor, impactos y vibraciones.Es-9

Preparación del sistema

Para montar la barra de sonido en la pared Atención: • Tenga mucho cuidado de evitar que la barra de sonido (2,4 kg) se caiga al montarla en la pared. • Compruebe la solidez de la pared antes de montar la barra. (No monte la barra de sonido sobre paredes con revestimiento fino o encaladas, ya que podría caerse.) Si tiene dudas, consulte con un técnico de mantenimiento cualificado. • Los tornillos de montaje no se suministran con el producto. Utilice tornillos adecuados. • Compruebe que todos los tornillos de montaje en ángulo de la pared estén fuertemente fijados. • Elija un lugar adecuado o de lo contrario pueden provocarse accidentes o daños en la barra de sonido. • Onkyo no se responsabiliza de los accidentes provocados por una instalación inadecuada.

Fijación de tornillos Onkyo ha diseñado esta barra de sonido para que pueda colgarse en la pared. Utilice tornillos adecuados (no suministrados). Las medidas y los tipos se indican a continuación.3,2 mm 9 mm Mín. 22 mm 5 mm

Instalación de la barra de sonido

Fije el papel patrón a la pared en

posición horizontal como se indica

abajo. 44 mm 509 mm Superficie de la paredPapel patrón

(suministrado)548 mm 2

Haga los agujeros para los tornillos en

la pared con un taladro siguiendo las

marcas del papel patrón. Superficie de la pared32 mm8-9 mm 3

Introduzca un taco de pared en cada

agujero con un martillo hasta que

quede nivelado con la superficie de la

pared. 32 mm8-9 mmSuperficie de la pared 4

Fije los tornillos a la pared como se

muestra abajo. (Son 2 tornillos en

total.) TornillosSuperficie de la paredSuperficie de la paredDestornillador4,5mm - 5mmDistancia hasta la superficie de la pared 5

Cuelgue la barra de sonido de los

Nota Consulte el punto “Al montarla en la pared” del apartado “Evitar caídas” (P.11).Es-10

Colocación de la barra de sonido

Colocación de la barra de sonido en el estante del televisor Televisor VCR Reproductor de DVDNotas • Antes de encender el sistema retire la película protectora que cubre la barra de sonido. • El panel frontal de la barra de sonido no es desmontable. • No cambie la dirección de instalación mientras la barra de sonido esté encendida. • No se apoye ni se siente sobre la barra de sonido ya que podría lesionarse. Uso de la base suministrada Si la base del televisor obstaculiza la instalación de la barra de sonido, utilice la base suministrada con el producto. La base suministrada permite colocar la barra de sonido a horcajadas de la base del televisor. 1

Fije las cintas adhesivas de

doble cara en 2 puntos del

lado derecho e izquierdo.

Compruebe la posición de las

cintas adhesivas y presione

la base contra las cintas de

modo que estas queden en el

centro de cada base.

• Las bases deben situarse en la parte posterior de la barra de sonido. 3

Coloque la barra de sonido en

el estante del televisor. AmortiguadoresParte inferior de la barra de sonido2. Fije la cinta.1. Retire la cinta transparente de la base.Alinee la línea frontal de la barra de sonido con la base del televisor.Es-11

Asegúrese de que la barra de sonido no bambolee.

Al fijar la barra de sonido al mueble del televisor u otro lugar utilice cables de seguridad (no

suministrados) para evitar que se caiga.

Antes de desplazar el estante del televisor ponga la barra de sonido en un lugar seguro.

Utilice armellas o cables de seguridad para evitar que la barra de sonido se caiga.

Al colocarla en el estante/mesa

Al montarla en la pared

Conexiones de la barra de sonido al televisor

Desenchufe todos los demás equipos antes de realizar cualquier conexión.

AUDIO IN (ANALOG) ubicadas en la parte posterior de la barra de sonido.

Consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.

Introduzca los conectores hasta el fondo para evitar zumbidos.

Al utilizar la conexión de terminal de salida de audio RCA desde un televisor/reproductor de DVD/

Blu-ray, puede que la barra de sonido emita un pequeño ruido de fondo según la marca, el modelo o

la antigüedad del equipo. No se trata de un problema de calidad de la barra de sonido.

Si el volumen se mantiene a un nivel bajo de forma continua, la barra de sonido se apagará

Conexión de un televisor, reproductor de DVD, etc.

Si el televisor/pantalla tiene una salida de audio, conéctela a la toma OPTICAL IN (DIGITAL) o a la

toma AUDIO IN (ANALOG) ubicadas en la parte trasera de la barra de sonido.

sintonizador digital

Panel posterior de la barra de sonido

Retire el tapón del cable de audio

digital óptico antes de conectarlo.

Seleccione una conexión

de audio que coincida con

su televisor y realice la

■ Toma OPTICAL INLa toma OPTICAL IN (DIGITAL) de la barra de sonido dispone de una tapa tipo obturador que se abre cuando se inserta un conector óptico y se cierra cuando este se retira. Empuje los conectores hasta introducirlos por completo. Nota Para evitar daños al obturador, mantenga recto el conector óptico al insertarlo y al extraerlo. Uso con el adaptador de CA Tras comprobar que se han establecido todas las conexiones correctamente, conecte el adaptador de CA a la toma DC IN y luego a la toma de CA. 1 Enchufe el cable de alimentación de CA en el adaptador de CA. 2 Enchufe el cable del adaptador de CA en la toma DC IN de la barra de sonido. 3 Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de CA.Notas • Utilice solo el adaptador de CA suministrado. El uso de otros adaptadores puede provocar el mal funcionamiento de SBT-200, descargas eléctricas o fuegos. El adaptador de CA y el cable de alimentación de CA suministrados están diseñados para utilizarse exclusivamente con la barra de sonido. No conecte el adaptador de CA y el cable de alimentación de CA suministrados a ningún otro equipo. • Sitúe la barra de sonido cerca de una toma de CA para poder enchufar/desenchufar el cable de alimentación de CA fácilmente. • Cuando la barra está en el modo de espera de encendido, el indicador se apaga. Al pulsar el botón , el indicador se ilumina según la fuente de entrada. (OPTICAL IN: Azul claro/Bluetooth: Azul/AUDIO IN: Verde) • Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA si no va a utilizar la barra de sonido durante un período de tiempo prolongado.

■ Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier conexión. 2

3 Cable del adaptador de CAToma DC INCable de alimentación de CAAdaptador de CAToma de CAEs-14

pulse el botón del mando a distancia.

se ilumina según la fuente de entrada.

Si no se enciende, compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.

Poner la barra de sonido en el modo en espera (Modo de espera Bluetooth)

Vuelva a pulsar el botón

La función Auto power on (autoencendido) (P.16) está siempre activada en el modo en espera.

Aumento gradual automático de volumen

Si la barra de sonido entra en el modo en espera con el volumen a un nivel muy alto y después vuelve

a encenderse, el volumen empezará a un nivel más bajo y aumentará gradualmente hasta el nivel

ajustado previamente.

Si el volumen está ajustado a un nivel relativamente bajo, la función de aumento gradual no se

Para aumentar y disminuir el volumen,

pulse el botón VOLUME+/VOLUME- de la barra de sonido

pulse el botón VOLUME+/VOLUME- del mando a distancia.

Cada vez que se pulsa el botón VOLUME+/VOLUME- del mando a distancia, el indicador

SURROUND parpadea una vez.

Cuando el volumen está al máximo o al mínimo, el indicador SURROUND parpadea.

Pulsar el botón del mando a distancia.

El volumen se silencia temporalmente. Pulse el botón

de nuevo para restablecer el volumen.

Cuando el volumen está silenciado temporalmente el indicador SURROUND parpadea.Es-15

Pulse el botón SURROUND de la barra de sonido

pulse el botón SURROUND del mando a distancia.

El sonido surround se activará. (El indicador SURROUND se iluminará en naranja.)

Pulse el botón de SOUND MODE deseado en el mando a distancia.

El indicador SURROUND parpadeará una vez.

CINEMA Adecuado para la visualización de películas

MUSIC Adecuado para escuchar música

DIRECT Sin procesamientos de sonido

Selección de la fuente de entrada

Pulse el botón INPUT de la barra de sonido

pulse el botón INPUT del mando a distancia.

Se cambiará la fuente de entrada.

Entrada Indicador INPUT Indicador PAIRING OPTICAL IN Se ilumina en azul claro Apagado

Bluetooth Se ilumina en azul Se ilumina o parpadea en azul

AUDIO IN Se ilumina en verde Apagado

La función de seguridad de memoria protege el modo de funcionamiento memorizado durante varias

horas en caso de fallo eléctrico o desconexión del cable de alimentación de CA.Es-16

Conexión de la fuente de entrada digital

Conecte la barra de sonido a la fuente de entrada digital con el cable de audio digital óptico

suministrado y pulse el botón INPUT de la barra de sonido o del mando a distancia para seleccionar la

Los tipos de fuentes de entrada y formatos de audio disponibles son los siguientes:

Fuente de entrada Formato de Audio Indicador

AUDIO FORMAT OPTICAL IN Sin entrada Parpadea

Dolby Digital Se ilumina en azul

Si la configuración de la salida de audio digital está ajustada a PCM en el televisor o el reproductor de

DVD/Blu-ray, no podrá obtener el efecto de campo de sonido de Dolby Digital.

Auto standby (en espera automático)/Auto power on (autoencendido)

Auto standby (en espera automático)

La barra de sonido entra automáticamente en el modo en espera (el indicador

detecta ninguna señal de audio en 15 minutos.

La función Auto power on (autoencendido) está siempre activada en el modo en espera.

está apagado, la barra de sonido se enciende automáticamente si detecta

una señal de audio de un dispositivo con Bluetooth.Es-17

Escuchar dispositivos con Bluetooth

Acerca de la tecnología Bluetooth

La tecnología Bluetooth es una tecnología

inalámbrica de corto alcance que permite

la comunicación de datos sin cables entre

dispositivos digitales. La tecnología inalámbrica

Bluetooth funciona con un alcance de unos

10 metros. No es necesario utilizar cables para la

conexión ni tampoco que los dispositivos estén

frente a frente como en el caso de la tecnología

Sistema de comunicación y perfil de

Bluetooth en la barra de sonido

Hay muchos perfiles de Bluetooth disponibles

que determinan los métodos básicos de

comunicación, las funciones específicas y

los usos para permitir la comunicación entre

Bluetooth versión 2.1

Bluetooth+velocidad de

transferencia de datos

distribución de audio

dispositivos con Bluetooth equipados con A2DP

(p. ej., teléfonos móviles) hasta la barra de

sonido. La conversión de señales inalámbricas

de audio estéreo a señales de audio analógicas

permite escuchar el sonido a través de este

AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)

es una tecnología que permite controlar con un

único mando a distancia todos los equipos de

audio/vídeo con Bluetooth a los que el usuario

Notas relativas al uso de la barra de sonido

con teléfonos móviles

La barra de sonido no puede utilizarse para

hablar por teléfono aunque se establezca una

conexión de Bluetooth con un teléfono móvil.

Consulte el manual de instrucciones del

teléfono móvil para obtener información sobre

el uso del teléfono al transmitir sonido mediante

una conexión de Bluetooth.

Flujo de datos de audio

Teléfonos móviles con Bluetooth u otros

dispositivos con Bluetooth

Emparejamiento de dispositivos con

Los dispositivos con Bluetooth deben

emparejarse primero para que puedan

intercambiar datos. Una vez emparejados, no es

necesario volver a emparejarlos a menos que se

produzca alguna de estas circunstancias:

El emparejamiento se establece entre más de

(El emparejamiento solo puede establecerse

con un dispositivo a la vez. La barra de

sonido puede emparejase con un máximo

de 8 dispositivos. Si se emparejan más

dispositivos, los dispositivos conectados se

borran por orden de antigüedad y se sustituyen

por los dispositivos nuevos.)

La barra de sonido se reinicia.

(Al reiniciar la barra de sonido toda la

información de emparejamiento se borra.)

La información de emparejamiento se borra

durante operaciones como reparaciones, etc.

Indicador PAIRING (azul)

Desconectado Parpadea

Parpadea rápidamente

Conectado Se ilumina

Near Field Communication (NFC)

Near Field Communication (NFC) es una

tecnología de conectividad inalámbrica de corto

alcance que permite realizar interacciones

bidireccionales entre dispositivos electrónicos

como los teléfonos móviles o terminales IC

(de circuito integrado) con tan solo situar el

dispositivo cerca de (o en contacto con) la marca

NFC o similares. La barra de sonido admite el

emparejamiento de Bluetooth utilizando NFC.Es-18

Emparejamiento con dispositivos con Bluetooth

Pulse el botón para encender el equipo.

Pulse el botón INPUT para seleccionar la función de Bluetooth.

Pulse el botón PAIRING.

El indicador PAIRING parpadeará. La barra de sonido está en modo de emparejamiento y lista

para emparejarse con otro dispositivo fuente con Bluetooth.

El emparejamiento es posible independientemente de la fuente de entrada de corriente.

Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo fuente para detectar la

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente para obtener más información.

El nombre “Onkyo SBT-200” aparecerá en la lista de dispositivos detectados (si está disponible)

del dispositivo fuente.

Al realizar el emparejamiento sitúe los dispositivos a emparejar a 1 metro o menos de distancia

Algunos dispositivos fuente no pueden mostrar listas de los dispositivos detectados. Para

emparejar la barra de sonido con uno de estos dispositivos, consulte la información en el

manual de instrucciones del dispositivo fuente.

Seleccione “Onkyo SBT-200” de la lista del dispositivo fuente. Si se necesita una

contraseña, introduzca “0000”.

El indicador de emparejamiento (azul) de la barra de sonido dejará de parpadear cuando la

barra de sonido esté correctamente emparejada con el dispositivo fuente. La información de

emparejamiento quedará memorizada en la barra de sonido.

* La contraseña también puede llamarse código PIN, número PIN, clave de paso o palabra de

Inicie la conexión de Bluetooth desde el dispositivo fuente.

Algunos dispositivos fuente de audio pueden conectarse a la barra de sonido automáticamente.

En caso de no ser así, siga las indicaciones del manual de instrucciones del dispositivo fuente

para iniciar la conexión.

Si la barra de sonido o el dispositivo fuente se apagan antes de que se complete la conexión de

Bluetooth, el emparejamiento no se completará y la información relacionada no se memorizará.

Repita el paso 1 para iniciar el emparejamiento de nuevo.

Para realizar el emparejamiento con otros dispositivos, repita los pasos 1 - 5 con cada dispositivo.

Cuando un dispositivo se descarta o se borra de la lista de emparejamiento, la información de

emparejamiento del dispositivo también se elimina. Para volver a escuchar el sonido desde dicho

dispositivo, es necesario volver a emparejarlo con la barra de sonido. Realice los pasos 1 - 5 para

volver a emparejar el dispositivo.

La contraseña de esta barra de sonido está configurada como “0000” y la barra solo puede

emparejarse con dispositivos fuente de Bluetooth cuya contraseña sea también “0000”.Es-19

Emparejamiento con dispositivos con Bluetooth usando NFC

En el caso de los dispositivos con NFC, el emparejamiento por Bluetooth puede realizarse con solo

situar el dispositivo por encima de la barra de sonido.

Compruebe que la función de NFC del dispositivo esté activada.

Encienda la barra de sonido y el dispositivo.

Inicie una aplicación para lectura de NFC en el dispositivo.

Pulse el botón PAIRING de la barra de sonido.

Sitúe el dispositivo por encima de la marca NFC de la parte

central superior de la barra de sonido.

El indicador Bluetooth de la barra de sonido pasará de parpadear a

iluminarse estáticamente, indicando que el emparejamiento se ha

Algunos tipos de dispositivos no requieren el paso 2.

En algunos dispositivos como los smartphones suena una alarma al reconocer dispositivos

con NFC. Si se mueve el dispositivo en ese momento puede que no logre conectarlo

o desconectarlo. No mueva el dispositivo hasta que se muestre el mensaje “Conexión

completada” o “Desconexión completada”.

La función de Bluetooth del dispositivo fuente está activada.

El emparejamiento entre la barra de sonido y el dispositivo fuente se ha completado.

Pulse el botón INPUT para seleccionar la función de Bluetooth.

Inicie la conexión de Bluetooth desde el dispositivo con Bluetooth.

Inicie la reproducción de sonido en el dispositivo con Bluetooth.

Si el dispositivo fuente tiene funciones adicionales de graves o de ecualizador, desactívelas. Si

estas funciones están activadas, pueden distorsionar el sonido.

Debe volver a establecer la conexión de Bluetooth en los casos siguientes:

- La barra de sonido no está encendida.

- El dispositivo fuente no está encendido, o la función de Bluetooth está apagada o en modo de reposo.

Para dejar de escuchar

Realice cualquiera de las acciones siguientes:

- Interrumpa la conexión de Bluetooth del dispositivo fuente de audio. (Consulte el manual de

instrucciones del dispositivo fuente.)

- Apague los dispositivos con Bluetooth.

- Apague la barra de sonido.

Algunos dispositivos con Bluetooth no pueden controlarse con el mando a distancia.

El volumen de la barra de sonido no puede controlarse debidamente dependiendo del dispositivo

Botones de control de Bluetooth (solo mando a distancia)

Pulse el botón para activar la reproducción o pausarla.

Pulse el botón para saltar hacia adelante. Manténgalo pulsado para el avance rápido.

Pulse el botón para saltar hacia atrás. Manténgalo pulsado para el retroceso rápido.Es-20

Resolución de problemas

Si detecta algún problema en este producto, compruebe los puntos siguientes antes de contactar con

su distribuidor de Onkyo.

Restablecimiento de los valores predeterminados (reinicio)

Primero retire todos los cables conectados a la barra de sonido y luego desconecte el cable de

alimentación de CA de la toma de CA.

Mantenga pulsados el botón

y el botón PAIRING, conecte el cable del adaptador de CA a la

toma DC IN de la barra de sonido. A continuación pulse el botón .

Tenga en cuenta que al reiniciar la barra de sonido se borrarán todos los datos almacenados en la

No se oye ningún sonido.

¿Es correcta la configuración (selección) de la señal de

entrada? No se admiten señales DTS y AAC.

¿El nivel de volumen está ajustado al mínimo (“Min(0)”)?

¿La función de silenciación está activada?

¿Todas las conexiones están establecidas correctamente? P.12

¿La barra de sonido está demasiado lejos de los

¿La barra de sonido está emparejada con los dispositivos

Se oye ruido durante la

Aleje la barra de sonido de todos los equipos informáticos

y teléfonos móviles.

¿El cable de audio está conectado correctamente a la

toma de entrada de la barra de sonido?

El deterioro originado por el paso del tiempo puede

provocar ruidos. Compruebe el año de fabricación del

modelo del televisor o del reproductor de DVD/Blu-ray.

La barra de sonido se

ve afectada por ruido

fuente externa (impactos,

electricidad estática

excesiva, anomalías en la

tensión de alimentación

a causa de tormentas

La barra de sonido se

utiliza incorrectamente.

Esto puede provocar un mal funcionamiento.

Ponga la barra de sonido en el modo en espera

y vuelva a encenderla. Si el problema persiste,

apague la barra de sonido y desconecte el cable de

alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe el

cable en la toma de CA y vuelva a encender la barra

Reduzca el volumen del televisor o de la barra de sonido.

La barra de sonido no

Ponga la barra de sonido en el modo en espera y vuelva a

Si la barra de sonido sigue funcionando incorrectamente,

El equipo no se enciende.

¿El cable de alimentación de CA de la barra de sonido está

Es posible que se haya activado el circuito de protección.

Desenchufe el cable de alimentación de CA y enchúfelo de

nuevo al cabo de 5 minutos o más.

El sonido de Bluetooth

¿La barra de sonido está cerca de un dispositivo que

genera radiación electromagnética?

¿Hay algún obstáculo entre la barra de sonido y el

El mando a distancia

¿La polaridad de la pila es correcta?

¿La pila está gastada?

¿La distancia y el ángulo de apunte son correctos?

¿Hay algún obstáculo enfrente de la barra de sonido?

¿El sensor remoto está expuesto a alguna fuente de luz intensa

¿Se está usando el mando a distancia de otro equipo

La barra de sonido no

¿El cable de alimentación de CA de la barra de sonido está

¿La pila está instalada? P. 8

Indicadores de error y avisos

Cuando se realiza un uso incorrecto del equipo, el indicador /INPUT parpadea en verde.

Indicador /INPUT (parpadea en verde)

El circuito de protección está activado.

Cuando aparece el mismo mensaje incluso después de desenchufar y enchufar la barra de sonido o

de cambiarla al modo en espera y volver a encenderla, contacte con el proveedor que le suministró la

Marcas comerciales y licencias

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

La palabra y el logo Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth

SIG, Inc.y cualquier uso de tales marcas por parte de Onkyo se hace bajo licencia. Otras marcas

registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.Es-22

Sección del amplificador

Respuesta de frecuencia 80 Hz - 15 kHz/ +3 dB, -3 dB

(AUDIO IN, SOUND MODE: DIRECT)

Relación señal/ruido 103 dB (AUDIO IN IHF-A)

Sección del Bluetooth

Bluetooth versión 2.1 +EDR Alcance máximo de

Banda de frecuencia 2,4 GHz - 2,48 GHz

Método de modulación FHSS (salto de frecuencias de espectro amplio)

Perfiles de Bluetooth

*1 El alcance real varía en función de factores como los obstáculos entre los dispositivos, los campos

magnéticos que rodean los hornos microondas, la electricidad estática, los teléfonos inalámbricos,

la sensibilidad de recepción, la capacidad de la antena, el sistema operativo, las aplicaciones de

Alimentación 100 - 240 V CA, 50/60 Hz

(Entradas de alimentación de la barra de sonido: entrada de CC 17 V, 2,8 A)

Consumo de energía 11 W

0,4 W (modo en espera de red [Modo de espera Bluetooth])

* La función Auto power on (autoencendido) está siempre activada en el modo en espera. Esta

función no puede desactivarse.

Dimensiones 940 mm (an.) x 73 mm (al.) x 83 mm (pr.)

Altavoz Sistema de altavoces de 2 canales

5,7 cm (cono de graves) x 4

2,5 cm (cono de agudos de cúpula suave) x 2

Entradas digitales Dolby Digital/PCM Modo de sonido CINEMA, MUSIC, NEWS y DIRECT Surround Encendido/Apagado

* Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.Es-24

Por la presente, Onkyo Corporation, declara que

este SBT-200 cumple con los requisitos esenciales

y otras exigencias relevantes de la Directiva