ONKYO SBT200 - Barre de son

SBT200 - Barre de son ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBT200 ONKYO au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO SBT200 - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Barre de son
Puissance totale 120 W
Connectivité Bluetooth, entrée optique, entrée AUX
Dimensions 900 x 85 x 85 mm
Peso 3.5 kg
Utilisation Idéale pour améliorer l'expérience audio des téléviseurs, des jeux vidéo et des films.
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée.
Accessoires inclus Télécommande, câble d'alimentation, câble audio
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SBT200 ONKYO

Comment connecter la barre de son ONKYO SBT200 à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la barre de son ONKYO SBT200 à votre télévision via un câble HDMI (ARC) ou un câble optique. Assurez-vous que votre télévision est compatible avec ARC si vous utilisez HDMI.
Pourquoi le son de ma barre de son ONKYO SBT200 est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume de la barre de son ainsi que celui de votre source audio. Assurez-vous également que le mode d'égalisation est correctement réglé.
Comment réinitialiser ma barre de son ONKYO SBT200 ?
Pour réinitialiser la barre de son, maintenez enfoncé le bouton 'Volume -' et 'Source' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote.
Ma barre de son ONKYO SBT200 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher puis de rebrancher la barre de son.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son ONKYO SBT200 ?
Connectez la barre de son à Internet via Wi-Fi ou Ethernet. Ensuite, accédez au menu des paramètres et sélectionnez 'Mise à jour du firmware' pour vérifier les mises à jour disponibles.
Est-ce que la barre de son ONKYO SBT200 prend en charge le Bluetooth ?
Oui, la barre de son ONKYO SBT200 prend en charge le Bluetooth. Vous pouvez l'appairer avec vos appareils compatibles Bluetooth pour diffuser de la musique sans fil.
Comment choisir la source audio sur ma barre de son ONKYO SBT200 ?
Utilisez la télécommande fournie pour appuyer sur le bouton 'Source' afin de naviguer entre les différentes entrées audio disponibles.
Que faire si ma barre de son ONKYO SBT200 ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous avez entré le bon mot de passe. Essayez de redémarrer la barre de son et votre routeur.
Comment nettoyer ma barre de son ONKYO SBT200 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface de la barre de son. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le fini.
La barre de son ONKYO SBT200 est-elle compatible avec les téléviseurs 4K ?
Oui, la barre de son ONKYO SBT200 est compatible avec les téléviseurs 4K via HDMI, à condition d'utiliser un câble HDMI de haute qualité.

Questions des utilisateurs sur SBT200 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBT200 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBT200 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI SBT200 ONKYO

Manuel d'instructions

Table des matieres

Information de sécurité 2
Accessoires 5
Témoins 5
Contrôles et méoins 6
Preparation du système. 9
Positionner la soundbar 10
Connexion de la soundbar à un téléviseur 12
Fonctionnement de base 14
Écouter un apparéil compatible Bluetooth............17
Dépannage 20
Caracteristiques techniques 22

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de proceeder aux branchements de votre nouveau produit Onkyo.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir unCLSIR d'ecoute et des performances optimales grâce à votre nouveau produit.

Veuillez conserve rce manuel pour une consultation ulterieure.

Information de sécurité

ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. DANGER: AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENAVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR!
Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électricque assez dangereux pour constituer un resque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez dire ces instructions.
  2. Veuillez conserverces instructions.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boitier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'airation.
    Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximite de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representation une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un electricien de replacer la prise.
  10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/ accessoires préconisés par le fabricant.

  12. Utilisez
    exclusivement
    le chariot, le
    support, le trépied, la fixation ou la
    table spécifique(e)
    par le fabricant ou vendu(e) avec

ONKYO SBT200 - Remarques importantes pour votre sécurité - 1
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTES

l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé celui qu'un.

  1. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

  2. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  3. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un

technicien qualifié.
E. IL'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Penetration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles
    Songez à l'environnement et veillezès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
  2. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
    Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm en face arrêté. La face arrête du rack ou du meuble doit se couver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération ajustate en vue de dissiper la chaleur.

Précautions

Généralités

Assurez-vous que l'équipement soit placé dans un lieu bien ventilé et qu'il y ait un espace libre d'au moins 10 cm au-dessus et sur les côtes.

ONKYO SBT200 - Généralités - 1

  • N'utilise cette unité que sur une surface horizontale plane, sans vibrations.
  • Gardez cette unité à l'abri du soleil, des champs magnétiques, de la poussière, de l'humidité, et des équipements électriques ou électroniques (ordinateurs, fax, etc.) qui génére un bruit électrique.
  • Ne placez rien au-dessus de l'unité.
  • N'exposez pas cette unité à l'humidité, à une température supérieure à 60^ , ou à des températures extrémement basses.
  • Si votre système ne fonctionne pas correctement, déconnectez le cordon d'alimentation puis reconnectectez-le.
  • Par précaution, débranchez l'unité en cas

d'orage.

  • Tenez bien la prise elle-même lorsque vous la retirez de la prise secteur, car tirer le cordon peut endommager les fils à l'intérieur.
  • Le cordon d'alimentation s'utilisant pour déconnecter l'appareil, il doit toujours rester accessible.
  • N'ouvre pas le boitier extérieur, car cela peut entrainer un choc électrique. Pour toute réparation interne, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  • Cette unité ne doit être utilisée qu'entre 5^ et 35^ .
  • Onkyo n'est responsable d'aucun dommage causé par une utilisation inappropriée de l'appareil. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

Avertissement :

  • L'adaptateur secteur fourni ne contient aucune piece replacable par l'utilisateur. N'ouvre jamais le boitier a moins d'être qualifié pour le faire. Un courant dangereux y passant, débranchez toujours la prise du secteur avant une réparation, ou si l'appareil ne doit pas servir pendant longtemps.
  • L'adaptateur secteur fourni avec la SBT-200 ne doit jamais être utilisé avec un équipement.
  • N'utilisez jamais un autre adaptateur secteur que celui indiqué, sous risque de creer un danger.
  • Le voltage doit être le même que celui indiqué sur cette unité. Utiliser ce produit avec un voltage autre que celui indiqué peut être dangereux et creer des risques d'incendie ou d'accident. Onkyo ne peut être tenue responsable pour aucun dommage resultant de l'utilisation de cette unité avec un autre voltage que celui indiqué.

Contrôle du volume

Le niveau sonore a un réglage donné du volume dépend de l'efficacité du haut-parleur, l'emplacement et d'autres facteurs. Il est conseilé d'éviter l'exposition à des niveaux sonores élevés, ce qui se produit en tournant l'appareil avec réglage de la commande de volume en haut, ou en écouteant sans cette à des volumes élevés.

Modèles pour l'Europe

Déclaration de Conformité

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes :

ONKYO SBT200 - Déclaration de Conformité - 1

-SECURITE
-Limits et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radioélectriques
-Limits pour les émissions de courant harmonique
-Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement
-Directive RoHS, 2011/65/UE
-Par la presente, Onkyo Corporation declare que l'appareil SBT-200 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

WEEE

http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf

Accessoires

Les accessoires suivants sont inclus :

  • Telecommande (1)

ONKYO SBT200 - Accessoires - 1

Adaptateur secteur (1)

ONKYO SBT200 - Accessoires - 2

Cordon d'alimentation (1)

ONKYO SBT200 - Accessoires - 3

Cable audio numérique optique (1)

Support (2)

Ruban adhesif double face (1)

ONKYO SBT200 - Accessoires - 4

Gabarit de perçage (1)

ONKYO SBT200 - Accessoires - 5

ONKYO SBT200 - Accessoires - 6

ONKYO SBT200 - Accessoires - 7

La télécommande est alimentee par une pile au lithium (CR2025).

La lettuce figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, qu'elle que soit la couleur.

Nous you recommends d'utiliser cette soundbar avec des televisions a ecran plat (LED, LCD ou plasma).

Témoins

ONKYO SBT200 - Témoins - 1

[ / 1

Le témoin INPUT s'allume lorsque la soundbar est allumée. La couleur du témoin change en fonction de la source d'entrée utilisée.

OPTICAL IN: Bleu clair

  • Bluetooth : Bleu
  • AUDIO IN:Vert

[Bluetooth]

Le témoin Bluetooth s'allume en bleu lorsqu'un apparéil compatible Bluetooth est connecté à la soundbar et que la fonction Bluetooth est sélectionnée.

  • Si,aucun apparéil compatible Bluetooth n'est connecté à la soundbar, le témoin Bluetooth clignote.
  • Le témoin Bluetooth clignote rapidement lorsque la soundbar est en mode d'appairage.

[ SURROUND ]

Le témoin SURROUND s'allume en orange lorsquela fonction SURROUND est sélectionnée.

  • Le témoin SURROUND clignote lorsque le volume de la soundbar est au maximum, au minimum, ou qu'il est mis en sourdine.
  • Le témoin SURROUND clignote une fois lorsqu'la fonction SOUND MODE est sélectionnée.

[AUDIO FORMAT]

La couleur du témoin AUDIO FORMAT dépend du type de signal audio utilisé avec la fonction OPTICAL IN.

  • Dolby Digital : Bleu
    PCM: Éteint
  • Pas de signal : Clignotant

Contrôles et tímeoins

Panneau avant

ONKYO SBT200 - Panneau avant - 1

  1. Enceinte gauche
  2. Enceinte droite
  3. Témoin

Ce témoin s'allume lorsque la soundbar est en fonctionnement.

Témoin INPUT

La couleur du témoin change en fonction de la source d'entrée utilisée.

OPTICAL IN: Bleu clair

Bluetooth: Bleu

AUDIO IN:Vert

  1. Bouton

Ce bouton regle la puissance sur en marche ou en veille.

  1. Bouton INPUT

Ce bouton permet de changer de source d'entrée (OPTICAL IN, Bluetooth, ou AUDIO IN).

  1. Bouton PAIRING

Ce bouton permet d'appairer la soundbar avec un apparéil compatible Bluetooth.

  1. Temoin Bluetooth

Ce témoin s'allume ou clignote lors d'une connexion en Bluetooth.

  1. Témoin SURROUND

Ce témoin s'allume ou s'éteint si la fonction SURROUND est activée ou désactivée.

  1. Bouton SURROUND

Ce bouton active la fonction de son ambiophonique (surround).

  1. Bouton VOLUME -

Ce bouton diminue le volume.

  1. Bouton VOLUME +

Ce bouton augmente le volume.

  1. Témoin AUDIO FORMAT

La couleur de ce témoin change selon le signal numérique utilisé (Dolby Digital/PCM).

  1. Capteur infrarouge

  2. Repere d'appairage pour le NFC

Panneau arrête

ONKYO SBT200 - Panneau arrête - 1

  1. Prise DC IN

Prise de raccordement de l'adaptateur secteur (fourni).

Prise de raccordement du cable audio numérique optique (fourni).

  1. Prise AUDIO IN (ANALOG)

Prise de raccordement du cable audio analogique (non fourni).

Telecommande

ONKYO SBT200 - Telecommande - 1

  1. Bouton

Ce bouton permet d'allumer la soundbar ou de la mesure en veille.

  1. Bouton SURROUND

Ce bouton active la fonction de son ambiophonique (surround).

  1. Bouton CINEMA (SOUND MODE)

Ce mode convient pour le visionnage de films.

Ce mode convient à l'écoute de la musique.

  1. Bouton NEWS (SOUND MODE)

Ce mode convient pour les émissions d'information.

  1. Bouton DIRECT (SOUND MODE)

Ce mode offre un son sans aucun traitement.

  1. Bouton INPUT

Ce bouton permet de changer de source d'entrée (OPTICAL IN, Bluetooth, ou AUDIO IN).

  1. Bouton

Ce bouton permet de couper temporairement le son.

Appuyez de nouveau pour rétablier le volume normal.

  1. Boutons VOLUME +/-

Ces boutons permettent d'augmenter ou diminuer le volume.

  1. Bouton Bluetooth PAIRING

Ce bouton permet d'appairer la soundbar avec un apparéil compatible Bluetooth.

  1. Bluetooth Bouton piste suivante

Ce bouton permet de selectionner le morceau suivant. Maintenez-le enforcé pour avancer rapidement.

Appuyez sur ce bouton pourmettre en lecture ou en pause le contenu d'un appeareil compatible Bluetooth.

Ce bouton permet de selectionner le début du morceau en cours de lecture. Maintenez-le,enforcé pour un retour rapide.

■ Pointage de la télécommande

Avant d'utiliser la télécommande, retirez le film plastique de protection situé au niveau du support de la pile.

ONKYO SBT200 - ■ Pointage de la télécommande - 1

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur infrarouge de votre soundbar, comme indiqué ci-dessous.

ONKYO SBT200 - ■ Pointage de la télécommande - 2

Remplacement de la pile

La télécommande est alimentee par une pilebouton CR au lithium.

Pour extraire le support de la pile, poussez la languette de verrouillage vers le milieu de la télécommande.

ONKYO SBT200 - Remplacement de la pile - 1

s de la télécommande

Languette de verrouillage

2 Enlevez la pile usagée de son support, remplacez-la par une pile neue et réinsérez le support dans sa position initiale.

ONKYO SBT200 - Remplacement de la pile - 2

Polarité positive (+) sur le dessus

Précautions d'emploi concernant la pile

En cas d'arrêt d'utilisation prolongé de la soundbar, retirez la pile de la télécommande. Cela permettra d'éviter d'eventuels dégats liés à une fuite de la pile, comme un incendie, des blessures ou la contamination du milieu environnant.

  • N'utilisez jamais de piles rechargeables (piles au nickel-cadmium, etc.).

  • Un remplacement inapproprié de la pile peut engendrer des risques d'explosions.
    Utilisez uniquement le modele de pile recommandé.

  • Les batteries (blocc-piles ou piles) installes ne doivent pas etre exposées à une chaleur intense, comme la luziere du soleil, le feu ou d'autres sources de chaleur semblables.
  • Une pile installée de manière inappropriée peut engendrer un dysfonctionnement de la soundbar.

Remarque

  • Remplacez la pile si la portée de la télécommande est réduite ou si son fonctionnement est irrégulier. Utilisez unepilebouton « CR2025 » au lithium.
  • Nettoyez régulierement avec un chiffon doux l'émetteur de la télécommande et le récepteur de la soundbar.
  • Exposer le capteur infrarouge de la soundbar à une lumière puissant peut alterer sa réception. Si cela se produit, modifie l'éclairage ou l'orientation de la soundbar.
    Tenez la telecommande a l'abri de I'humiidite, de la chaleur, des chocs et des vibrations.

Préparation du système

Montage mural de la soundbar

Mise en garde :

  • La soundbar pèse 2,4 kg : prenez les précautions nécessaires afin d'éviter qu'elle ne tombe lors du montage mural.
  • Vérifiez la solidité du mur avant d'entrepreneire le montage. (Ne fixez pas la soundbar sur une paroi de finition en plâtre ou en chaux, car elle pourrait tomber.) En cas de doute, faites appel à un technicien qualifié.
  • Les vis de fixation ne sont pas fournies. Choisissez des vis adaptées.
  • Vérifiez le serrage de chacune des vis de fixation.
  • Choisissez un bon emplacement afin d'eviter tout incident qui pourrait déterminer la soundbar.
  • Onkyo decline toute responsabilité pour tout incident resultant d'une mauvaise installation.

Vis de fixation

Onkyo a Concu cette soundbar pour qu'il soit possible de l'accrocher à un mur. Utilisez des vis adaptations (non fournies). Type et dimensions des vis recommanndées:

ONKYO SBT200 - Vis de fixation - 1

Installation de la soundbar

Fixez au mur le gabarit de perçage, en position horizontale, comme indiqué ci-dessous.

ONKYO SBT200 - Installation de la soundbar - 1

2 Faites un trou dans le mur à l'aide d'une perceuse, en suivant les marques indiquées sur le gabarit.

ONKYO SBT200 - Installation de la soundbar - 2

3 Insérez une cheville dans le trou à l'aide d'un marteau, jusqu'à ce qu'elle soit à fleur du mur.

ONKYO SBT200 - Installation de la soundbar - 3

4 Serrez les vis dans le mur (2 vis au total), comme indiqué ci-dessous.

ONKYO SBT200 - Installation de la soundbar - 4

5 Accrochez la soundbar sur les vis.

ONKYO SBT200 - Installation de la soundbar - 5

Remarque

Consultez « Montage mural » dans la section

« Prévenir toute chute » (P.11).

Positionner la soundbar

Poser la soundbar sur votre meuble TV

ONKYO SBT200 - Poser la soundbar sur votre meuble TV - 1

Remarque

  • Avant demettrele systeme en marche, enlevez le film plastique de protection recouvrant la soundbar.
  • La façade avant de la soundbar n'est pas amovible.
  • Ne modifies pas l'orientation de l'installation alors que la soundbar est allumée.
  • Afin d'éviter toute blessure, ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la soundbar.

Utilisation des pieds fournis

Utilisez les pieds fournis si le pied de votre téléviseur empêche de placer la soundbar sur votre meuble TV. Ces pieds permettent de placer la soundbar à cheval sur le pied du téléviseur.

1 Collez l'adhesif double-face sur les 2 emplacements prevus, a gauche et a droite.

ONKYO SBT200 - Utilisation des pieds fournis - 1

  1. Retirez les bandes adhesives transparentes du support

2 Vérifiez la position des adhésifs et appuyez les pieds dessus, de sorte qu'ils adherent au milieu de chaque pied.

  • Les pieds doivent etre positionnés à l'arriere de la soundbar.

ONKYO SBT200 - Utilisation des pieds fournis - 2

3 Positionnez la soundbar sur votre meuble TV.

Alignez la soundbar avec le pied de votre téléviseur.

ONKYO SBT200 - Utilisation des pieds fournis - 3
Fr-10

Remarque

Assurez-vous que la soundbar est bien stable.
- Afin d'éviter toute chute de la soundbar, fixez-la à votre meuble TV à l'aide de cables de sureté (non fournis).
- Avant de déplacer vous meuble TV, placez la soundbar dans un endroit sur.

Prévenir toute chute

Utilisez des vis à oeillet ou des cables de sureté pour empêcher la soundbar de tomber.

ONKYO SBT200 - Prévenir toute chute - 1

■ Placement sur un meuble TV ou une table

ONKYO SBT200 - Prévenir toute chute - 2

Montage mural

ONKYO SBT200 - Prévenir toute chute - 3

Connexion de la soundbar à un téléviseur

Débranche tout l'équipement avant d'entreprenevre le raccordement.

Remarque

  • Pour connecter la soundbar à votre téléviseur, utilisez la prise OPTICAL IN (DIGITAL) ou AUDIO IN (ANALOG) située à l'arrière de votre soundbar.
  • Consultez le manuel d'utilisation du matériel à connecter.
    Assurez-vous de bien enforcer les fiches afin d'eviter les distorsions.
  • Dans certains cas, si vous utilisez la sortie RCA d'un téléviseur/lecteur DVD/Blu-Ray, la soundbar peut émettre un léger bruit de fond en fonction de la marque, du modele ou de l'age de votre apparéil, et la qualité de votre soundbar n'est pas en cause.
    Si le volume est a un niveau tres bas de maniere continue,YOUR soundbar s'eteint automatiqueement.

Connexion à un téléviseur, lecteur DVD, etc.

Si vous teléviseur ou moniteur est équipé d'une sortie audio, connectez-la à la prise OPTICAL IN (DIGITAL) ou AUDIO IN (ANALOG) située à l'arrière de la soundbar.

ONKYO SBT200 - Connexion à un téléviseur, lecteur DVD, etc. - 1

Prise OPTICAL IN

La prise OPTICAL IN (DIGITAL) est dotée d'un clapet de protection qui s'ouvre lorsqu'une prise optique est insérée et se refère lorsqu'elle est retiree. Inserez les fiches à fond.

Remarque

Afin de ne pas endommager le clapet de protection, tenez la fiche optique bien droite lorsque vous l'inserez ou la retirez.

Utilisation avec l'adaptateur secteur

Assurez-vous que tous les cables sont correctement raccordés, puis connectez l'adaptateur secteur à la prise DC IN, et à une prise de courant.

1 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
2 Branchez le cable de I'adaptateur secteur dans la prise DC IN de la soundbar.
3 Reliez le cordon d'alimentation à une prise de courant.

Remarque

  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur peut entraîner un dysfonctionnement de la Systema-Soundbar SBT-200, et même provoquer des chocs électriques ou un incendie. L'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis sont uniquement destinés à la soundbar. Ne les utilisez jamais avec un autre apparéil.
  • Positionnez la soundbar à proximé d'une prise de courant afin de pouvoir brancher ou débrancher facilement le cordon d'alimentation.
  • En mode veille, le témoin est étant. Si on appuie sur le bouton, le témoin s'allume de la couleur correspondant à la source d'entrée Sélectionnée. (OPTICAL IN: Bleu clair/Bluetooth: Bleu/AUDIO IN : Vert)
  • En cas d'arrêt d'utilisation prolongé de votre soundbar, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation avant d'entrepreneire tout nouveau raccordement.

ONKYO SBT200 - Remarque - 1
Fr-13

Fonctionnement de base

Pour allumer l'appareil

Presse le bouton

ou

presse la touche sur la télécommande.

  • Le ( ) témoin s'allume de la couleur correspondant à la source d'entrée utilisée.

Remarque

Si la soundbar ne s'allume pas, vérifie que le cordon d'alimentation est correctement branche.

  • Mettre la soundbar en veille (Attente Bluetooth)

Presse à nouveau le bouton.

Le témoin s'éteint.

Remarque

La fonction Mise en marche automatique (P.16) est toujours activée lorsque l'appareil est en veille.

Augmentation progressive automatique du volume

Si la soundbar est mise en veille avec un niveau de volume élevé, lorsqu'elle est rallumée, le volume démarre à un niveau bas avant d'augmenter progressivement jusqu'àu niveau initialement régle.

Si le volume est regle sur un niveau relativement bas, l'augmentation progressive automatique du volume ne s'activera pas.

Contrôle du volume

Pour augmenter ou diminuer le volume,
presse le bouton VOLUME+/VOLUME- sur la soundbar ou
presse la touche VOLUME+/VOLUME- sur la télécommande.

Remarque

  • À chaque fois que le bouton VOLUME+/VOLUME- est pressé sur la télécommande, le témoin SURROUND clignote une fois.
    Le témoin SURROUND se met à clignoter si le volume est régé au maximum ou au minimum.

Mise en sourdine

En pressant la Touche sur la télécommande.
- le volume est temporairement mis en sourdine. Pressez à nouveau le bouton pour rétablier le volume.
Lorsque le volume est mis en sourdine, le témoin SURROUND clignote.

Surround

Appuyez sur le bouton SURROUND de la soundbar ou

Presse la touche SURROUND de la télécommande.

  • L'effet Surround est activé. (Le tímein SURROUND s'allume en orange.)

Mode Sonore

Presse la touche SOUND MODE sur la télécommande.

  • Le témoin SURROUND clignote une fois.
CINEMA Convient au visionnage de films
MUSIC Adapté à la musique
NEWS Pour les émissions d'information
DIRECT Aucun effet sonore

Selection de la source d'entrée

Pressez le bouton INPUT sur la soundbar

ou

Pressez la touche INPUT sur la télécommande.

  • Cela change la source d'entrée.
Entrée TémoinINPUT Témoin PAIRING
OPTICAL IN S'allume en bleu clair Éteint
Bluetooth S'allume en bleu S'allume ou clignote en bleu
AUDIO IN S'allume en vert Éteint

Remarque

En cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d'alimentation, la fonction de sauvegarde conserve en mémoire le mode de fonctionnement pendant quelques heures.

■ Connexion d'une source d'entrée numérique

Connectez la soundbar à une source d'entrée numérique à l'aide du cable audio numérique optique fourni puis pressez le bouton INPUT sur la soundbar ou la télécommande pour selectionner Digital.

Voici les différents types de sources d'entrée et de formats audio :

Source d'entrée AudioFormat TémoinAUDIO FORMAT
OPTICAL IN Pas d'entrée Clignote
PCM Éteint
Dolby Digital S'allume en bleu
Bluetooth Éteint
AUDIO IN Éteint

Remarque

Si la sortie audio numérique de votre téléviseur ou lecteur DVD/Blu-ray est régée sur PCM, vous ne pourrez pas):-enir l'effet de champ sonore du systeme Dolby Digital.

Mise en veille/Mise en marche automatique

Veille automatique

  • La soundbar se met automatiquement en veille (le © témoin s'eteint) si aucun signal audio n'est détecté pendant 15 minutes.

Remarque

La fonction Mise en marche automatique est toujours activée lorsque l'appareil est en vue.

Mise en marche automatique

  • Lorsque le ( ) témoin est étéint, la soundbar se met automatiquement en marche si elle détecte un signal audio en provenance d'un apparéil compatible Bluetooth.

Écouter un apparéil compatible Bluetooth

A propos de la technologie Bluetooth

La technologie Bluetooth est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication à distance de données entre des appareils numériques. Cette technologie fonctionne dans un rayon d'environ 10 metres. Vous n'avez pas besoin d'utiliser de cable pour la connexion, et les appareils n'ont pas besoin de se faire face, ce qui est le cas avec la technologie infrarouge.

Système de communication et profil Bluetooth de la soundbar

Il y a divers profils Bluetooth disponibles, dérivant les méthodes basiques de connexion et les fonctions et utilisations spécifiques qui permettent la communication entre apparêils.

Système de communicationSpécifications Bluetooth version 2.1 Bluetooth+Enhanced Data Rate(EDR)
Profil• A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) • AVRCP 1.0 (Audio Video Remote Control Profile)
  • L'A2DP permet le streaming audio depuis un apparéil compatible Bluetooth A2DP (par exemple un téléphone mobile) vers la soundbar. En convertissant le signal audio stéreo sans fil en signal audio analogue, vous pouvez appréçier toute votre musique sur ce système d'enceintes.
  • L'AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) est une technologie permettant à une seule télécommande de contrôle tout apparéil audiovisuel compatible Bluetooth auquel l'utilisateur a accès.

Remarques concernant l'utilisation de la soundbar avec un téléphone

  • La soundbar ne peut pas etre utiliser pour parler au téléphone, meme si elle connectee par Bluetooth a un téléphone.
  • Consultez le manuel de votre téléphone mobile pour en savoir plus sur le fonctionnement de votre téléphone lors de la transmission de son à l'aide d'une connexion Bluetooth.

ONKYO SBT200 - Remarques concernant l'utilisation de la soundbar avec un téléphone - 1

Streaming audio

ONKYO SBT200 - Remarques concernant l'utilisation de la soundbar avec un téléphone - 2

ONKYO SBT200 - Remarques concernant l'utilisation de la soundbar avec un téléphone - 3

Telephone mobile ou autre apparéil compatible Bluetooth

Appairage d'appareils compatibles Bluetooth.

Deux apparèils compatibles Bluetooth doivent d'abord être appairés avant de pouvoir échanger des données. Une fois appairés, il n'est plus nécessaire de le faire, à moins que :

  • plus de 8 apparueils ne soient appairés. (L'appairage ne peut se faire qu'vec un apparéil à la fois. La soundbar ne peut être appairée qu'vec 8 apparueils au maximum. Si un nouvel apparéil est appaire, l' apparéil qui a été connecté le premier est supprimé et replacé par le nouvel apparéil.)
  • la soundbar soit réinitialisée. (toutes les informations d'appairage sont effacées si la soundbar est réinitialisée.)
  • les informations d'appairage sont effacées lors d'une réparation, etc.

Témoin PAIRING (bleu)

Non connecté Clignote
En cours d'appairageClignote rapidement
Connecté Resteallumé

La technologie Near Field Communication (NFC) est une connexion sans fil de courte portée, permettant des interactions dans les deux sens entre des appareils électroniques comme un smartphone ou un IC-TAG, en tenant simplement ces appareils à proximate ou au contact l'un de l'autre. La soundbar prend en charge l'appairage Bluetooth à l'aide de NFC.

Appairage avec un apparéil compatible Bluetooth

ONKYO SBT200 - Appairage avec un apparéil compatible Bluetooth - 1

1 Pressez le bouton pour allumer la soundbar.
2 Pressez le bouton INPUT pour selectionner la fonction Bluetooth.
3 Pressez le bouton PAIRING.

  • Le témoin PAIRING clignote. La soundbar est maintainant en mode appairage, préte à être appairée avec une autre source Bluetooth.
    L'appairage peut etre fait quelle que soit la source d'entree en cours d'utilisation.

4 Suivez également la procédure d'appairage sur votre appareil source pour qu'il détece la soundbar.

  • Consultez le manuel de votre apparéil source pour en savoir plus.
  • Si sa soundbar est disponible, « Onkyo SBT-200 » apparait dans la liste d'appareils détectés sur votre appareil source.
  • Pendant l'appairage, placez les apparciels à appairer à environ 1 mètre l'un de l'autre.
  • Certains appareils ne peuvent pas afficher la liste des appar兼ls détectés. Dans ce cas, pour appairer la soundbar avec cet apparéil, consultez le manuel de l'appareil source.

5 Sélectionnez « Onkyo SBT-200 » dans la liste. Si un code* est demandé, entrez « 0000 »

  • Le témoin Pairing (bleu) de la soundbar s'arrête de clignoter lorsque la soundbar est bien appairée à l'appareil source. Les données d'appairage sont alors méorisées dans la soundbar.
  • Ce code peut être appelé « code PIN », « clé » ou « mot de passer »

6 Démarrez la connexion Bluetooth depuis l'appareil source.

  • Certains apparéils se connectent automatiquement à la soundbar. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions du manuel de l'appareil source pour démarrer la connexion.

Remarque

  • Si vous éteignez la soundbar ou l'appareil source avant que la connexion Bluetooth ne soit réussie, l'appairage n'est pas réalisé et les données d'appairage ne sont pas mémorisées. Repétez l'étape 1 pour relancer l'appairage.
    Pour appairer d'autres apparéils, répétez les étapes 1 à 5 pour chaque apparéil.
    Lorsqu'un apparéil est supprimé de la liste d'appairage, les données d'appairage sont également effacées. Pour écouter à nouveau le son de cet apparéil, il faut l'appairer à nouveau. Répétez les étapes 1 à 5 pour cet apparéil.
    Le code de cet soundbar est « 0000 » et elle ne peut être appraie qu'avac les appeareils Bluetooth dont le code est éqalement « 0000 »

Appairage NFC avec un apparéil compatible Bluetooth

  • Sur un dispositif NFC, connexion Bluetooth peut etre faite que par la tenue de l'appareil sur le soundbar.
  • Vérifiez que la fonction NFC sur l'appareil est en marche.

1 Mettez le soundbar et le dispositif.
2 Démarrez une application de lecture NFC de l'appareil.
3 Pressez sur le bouton PAIRING sur le soundbar.
4 Placez l'appareil sur la marque NFC sur le centre de la surface supérieure du soundbar.

  • Le tímoin Bluetooth de la soundbar reste allumé et cette de clignoter, indiquant que l'appairage est réussi.
  • Certains types d'appareils ne nécessitant pas l'etape 2.
  • Certains apparèils, comme les smartphones, émettent une alarmé lorsqu'ils reconnaissent un autre apparèil compatible NFC. Si on les déplace à ce moment-là, la connexion ou la déconnexion peut ne pas se faire. Ne déplacez pas l' apparèil avant qu'un message « Connexion réussie » ou « Déconnexion réussie » ne s'affiche.

ONKYO SBT200 - Appairage NFC avec un apparéil compatible Bluetooth - 1

Écouter du son

Vérifiez que :

  • la fonction Bluetooth de l'appareil source est activée.
  • L'appairage entre la soundbar et l'appareil source a réussi.

1 Pressez le bouton INPUT pour selectionner la fonction Bluetooth.
2 Lancez la connexion Bluetooth depuis votre appareil compatible Bluetooth.
3 Lancez la lecture sur votre appareil compatible Bluetooth.

  • Si vous appeareil source est equipoé d'une fonction Super Bass ou égaliseur, désactivez-la. Le son peut être distordu si ces fonctions sont activées.

Remarque

  • Vous devez relancer la connexion Bluetooth si :

  • la soundbar n'est pas allumée.

  • la fonction Bluetooth de la soundbar est désactivée ou en veille.

Pour arrêter la lecture

Voussouspoucezarrerlalectureeneffectuantn'imporetlaquelledecesactions.

  • Désactiver la connexion Bluetooth de l'appareil source. (Consulter le manuel d'utilisation de votre apparéil source.)
  • Éteindre tous les apparèils compatibles Bluetooth.
  • Éteindre la soundbar.

Remarque

  • Certains appareils compatibles Bluetooth ne peuvent pas fonctionner avec la télécommande.
  • En fonction de l'appareil connecté, il peut arriver de ne pas pouvoir contrcler le volume de la soundbar de la maniere souhaitee.
Boutons de contrôle Bluetooth (telecommande seulement)
®Bouton Lecture/Pause.
®Bouton Piste suivante. Maintenez-le,enforcé pour avancer rapidement.
®Bouton Piste précédente. Maintenez-le,enforcé pour un retour rapide.

Dépannage

Si celui que chose ne va pas avec votre soundbar, vérifie les points suivants avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Rétabillisement des paramètres par défaut (réinitialisation)

Déconnectez d'abord tous les cables de la soundbar, puis débranchez le cordon d'alimentation.

En maintainant enforcés le bouton et le bouton PAIRING, connectez le cable d'alimentation à la prise DC IN de la soundbar. Pressez ensuite le bouton.

Remarque

Notez bien que réinitialiser la soundbar supprime toutes les données stockées en mémoire.

Général

Symptôme CausepossiblePage
On n'entend aucun son.• Le signal d'entrée (sélection) est-il correctement configuré ? Les formats DTS et AAC ne sont pas pris en charge.• Le volume est-il régle sur « Min(0) » ?• L'appareil a-t-il été mis en sourdine ?• Tous les cables sont-ils correctement connectés ? P.12• La soundbar est-elle trop éloignée de l'appareil Bluetooth ?• La soundbar est-elle bien appairée avec l'appareil Bluetooth ?P.16P.14P.14P.17P.18
On entend des bruits lors de la lecture.• Éloignez la soundbar de totu téléphone ou ordinateur.• Le cable audio est-il correctement connecté à la prise d'entrée de la soundbar ?• Avec le temps, la déterioration des apparciels peut créé des bruits. Vérifiez l'année de votre TV ou lecteur DVD/Blu-ray.P.12
La soundbar est affectée par du bruit en provenance d'une source externe (surcharge électrique, électricité statique ou anomalie de tension en raison d'un orage). La soundbar ne fonctionne pas correctement.• Cela peut entraîner un dysfonctionnement. → Mettez la soundbar en veille puis remettez-la en marche. Si la soundbar ne fonctionne toujours pas correctement, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation. Rebranchez le cordon d'alimentation et rallumez la soundbar.P.21
Le son est distordu.• Baissez le volume de votre TV ou de la soundbar. -
La soundbar ne répond pas lorsqu'on presse un bouton.• Mettez la soundbar en veille puis remettez-la en marche. P.21• Si la soundbar ne fonctionne toujours pas, réinitialisez-la. Ci-dessus
La soundbar ne s'allume pas.• Le cordon d'alimentation est-il bien branché ? P.13• Le circuit de protection a pu être activé. Débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins 5 minutes, puis rebranchez-le.P.21
Le son Bluetooth est coupé ou distordu.• La soundbar est-elle trop proche d'un iphone émettant un champ électromagnétique ?• Il y a-t-il un obstacle entre la soundbar et l'appareil Bluetooth ?P.18

Télécommande
Témoins d'erreurs et signaux d'alerte

Symptôme Cause possiblePage
La télécommande ne fonctionne pas correctement.• La polarité de la pile est-elle bien respectée ? • La pile est-elle vide ? • La distance ou l'angle sont-ils adaptés ? • Il y a-t-il un obstacle devant la soundbar ? • La soundbar est-elle exposée à une puissant source lumineuse (lampe puissant ou soleil) ? • La télécommande d'un autre apparéil est-elle utilisée simultanément ?P.8
On ne peut pas allumer la soundbar avec la télécommande.• Le cordon d'alimentation est-il bien branché ? P.13 • La pile est-elle bien insérée ?P.8

Lorsque you effectuez une operation incorrecte, le témoin INPUT clignote en vert.

Affichage Signification
Témoin ∩INPUT clignote en vertLe circuit de protection est activé.

Si ce message apparait meme après avoir debranché/rebranché ou mis en veille/rallumé la soundbar, contactez votre revendeur Onkyo.

Marques et licences

ONKYO SBT200 - Marques et licences - 1

DOLBY.

DIGITAL

Fabrique sous licence concédée par la société Dolby Laboratories.

Dolby et le symbole du double D sont des marques de la société Dolby Laboratories.

ONKYO SBT200 - Marques et licences - 2

Bluetooth

La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces éléments par Onkyo est faite sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

Caracteristiques techniques

Section amplificateur

Puisance de sortie 2 canaux x 20 W à 6 ohms, 1 kHz, 2 canaux driven nominale (IEC)

THD+N (distorsion 0,2% (1 kHz 1 W) harmonique totale+N)

Facteur d'amortissement 31 (6 Ω)

Sensibilité et impédance 1000 mV/47 kΩ (AUDIO IN) d'entrée (asymétrique)

Réponse de fréquence 80 Hz - 15 kHz/+3 dB, -3 dB (AUDIO IN, SOUND MODE : DIRECT)

Rapport signal-bruit 103 dB (AUDIO IN IHF-A)

Section Bluetooth

Système deBluetooth Version 2.1 +EDR communications

Portee maximale 10m^*1

Bande de fréquence 2,4GHz ~ 2,48GHz

Codec pris en charge SBC

*1 La portée effective dépend de divers facteurs comme la présence eventuelle d'obstacles entre les apparêls, le champ magnétique d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, un téléphone sans fil, la sensibilité de la réception, la qualité de l'antenna, le système d'exploitation, un logiciel, etc.

Généralités

Alimentation 100 - 240 V c.a., 50/60 Hz

(Alimentation de la soundbar: 17 V c.c, 2,8 A)

Consommation 11 W

électrique 5 W (en mode sourdine)

0,4 W (attente réseau [Attente Bluetooth])

  • La fonction Mise en marche automatique est toujours activée lorsque l'appareil est en voille. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Dimensions 940mm (I) × 73mm (H) × 83mm (P)

Poids 2,4 kg

Enceinte Systeme d'enceintes 2 voies

4× 5,7cm (Woofer)

2 x Tweeter à dôme équilibré de 2,5 cm

Entres audio

Numérique OPTICAL IN (DIGITAL) : 1

Entrées numériques Dolby Digital/PCM

Mode sonore CINEMA, MUSIC, NEWS et DIRECT

Surround Activée/Désactivée

  • Les spécifications techniques et les caractéristiques de cet apparéil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Mémo

ONKYO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : SBT200

Catégorie : Barre de son