Kärcher BP 4 - Bomba de agua

BP 4 - Bomba de agua Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BP 4 Kärcher en formato PDF.

📄 128 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice Kärcher BP 4 - page 70
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : BP 4

Categoría : Bomba de agua

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP 4 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP 4 de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO BP 4 Kärcher

dB(A) 61 63 61 61 Geluidsniveau L WA, ge- garandeerd dB(A) 76 78 77 76 Gewicht (excl. acces- soires) kg 10,3 10,6 12,5 13,0 LED-klasse 1 conform EN 60825-1 67NL– 12 Het mogelijke volume is groter: - hoe kleiner de hoogtes zijn; - hoe groter de diameters van de gebruikte slangenzijn; - hoe korter de gebruikte slangen zijn; - hoe minder drukverlies het aangesloten accessoire veroorzaakt. 68 NL– 13 Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding. Gevolmachtigde voor de documentatie: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 EG-conformiteitsverklaring Product: Pomp Type: 1.645-xxx Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 2006/95/EG 2004/108//EG 2000/14/EG 2011/65/EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–41 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 EN 50581 Toegepaste conformiteitsbeoordelings- procedure 2000/14/EG: Bijlage V BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&G Gemeten: 73 Gegarandeerd: 76 BP4 H&G eco Gemeten: 75 Gegarandeerd: 78 BP5 H&G Gemeten: 74 Gegarandeerd: 77 BP7 H&G eco Gemeten: 73 Gegarandeerd: 76 CEO Head of Approbation 69NLEspañol – 1 Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instruc- ciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Con- serve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. El fabricante no asume responsabilidad al- guna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. El aparato está diseñado para el uso en la casa y el jardín. Las bombas para casa y &jardín se conec- tan y desconectan automáticamente en caso de necesidad de agua. Son aptas tan- to para el uso en jardín como para el uso dentro de casa. Son ideales para abaste- cer lavadoras o cisternas de baño en casa. La presió constante de funcionamiento de las bombas garantizan el regadío del jar- dín. Precaución Si se utiliza la bomba para reforzar la pre- sión, la presión máx. interior no puede su- perar los 6 bar (entrada de presión). La pre- sión de entrada a aumentar y la presión de la bomba se suman. Ejemplo La presión del grifo de agua = 1 bar y máx. presión de BP 3 Home & Garden = 4,0 bar resultan en una presión total de 5,0 bar. Agua industrial Agua de fuente Agua de manantial Agua de lluvia agua de piscinas (es imprescindible una dosificación correcta de los aditi- vos) 몇 Advertencia No puede transportar sustancias corrosi- vas, ligeramente inflamables o explosivas (como gasolina, petróleo, disolvente de ni- troglicerina), grasas, aceites, agua salada y agua residual de aseos y agua con barro que tenga una fluidez menor que el agua. La temperatura del líquido que se va a transportar no debe superar los 35ºC. El aparato no es apto para el servicio inin- terrumpido de bombeo (p. ej. dispositivo elevador, bomba para fuente). Los materiales de embalaje son reci- cables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficia- les de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen mate- riales valiosos reciclables que debe- rían ser entregados para su aprove- chamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Índice de contenidos Indicaciones generales . . . . . . ES . . .1 Indicaciones de seguridad . . . . ES . . .2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .3 Cuidado y mantenimiento . . . . ES . . .5 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .5 Cojinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . .6 Accesorios especiales . . . . . . . ES . . .6 Ayuda en caso de avería . . . . . ES . . .8 Indicaciones de aplicación . . . . ES . .10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . ES . . 11 Declaración de conformidad CE ES . .13 Indicaciones generales Uso previsto Líquidos que se permiten extraer: Protección del medio ambiente 70 ES– 2 Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió el aparato o al ser- vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Peligro Para un peligro inminente que acarrea le- siones de gravedad o la muerte. 몇 Advertencia Para una situación que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones de grave- dad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. Peligro mortal El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede causar un peligro mortal por una descarga eléctrica. Antes de cada puesta en marcha, com- pruebe si el cable de conexión y el en- chufe de red están dañados. Si el cable de conexión estuviera dañado, debe pedir inmediatamente a un electricista especializado del servicio técnico auto- rizado que lo sustituya. Se deben colocar todas las conexiones de clavija eléctricas en una zona a prueba de inundaciones. Los cables eléctricos prolongadores in- adecuados pueden ser peligrosos. Para el exterior, utilice solo cables de prolongación eléctricos autorizados ex- presamente para ello, adecuadamente marcados y con una sección de cable suficiente: El enchufe y el acoplamiento de un con- ducto de prolongación tienen que ser estancos y no pueden estar dentro del agua. El acoplamiento no puede seguir en el suelo. Se recomienda utilizar en- rolladores de cables que garantizan que los enchufes estén al menos a 60mm del suelo. No utilizar el cable de alimentación para transportar o fijar el aparato. No tire del cable para desconectar el aparato de la red, sino de la clavija de enchufe. Evitar que el cable quede tirante en las esquinas o quede aplastado. Montar el aparato de forma fija y a prue- ba de inundaciones. No operar el aparato continuamente bajo la lluvia o clima húmedo. La tensión de la fuente de corriente tie- ne que coincidir con la indicada en la placa de características. Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamen- te por el servicio técnico autorizado. Si falta la alimentación de agua o el lado de presión está cerrado, el agua de la bomba se calienta y puede provo- car lesiones si se sale. Operar la bomba un máx. de 3 minutos en este estado de funcionamiento. La bomba no se debe utilizar como bomba sumergible. Si se utiliza la bomba en una piscina, estanque o fuente, se debe mantener una distancia mínima de 2 m y asegurar el aparato para que no se deslice. Tener en cuenta los dispositivos protec- tores eléctricos: Garantía Símbolos del manual de instrucciones Indicaciones de seguridad 71ES– 3 las bombas sólo se pueden usar en pis- cinas, estanques de jardín y fuentes con un interruptor de corriente de de- fecto con una corriente de defecto no- minal de máx. 30mA. Si hay personas en la piscina o en el estanque, no se puede utilizar la bomba. Por razones de seguridad, también re- comendamos utilizar el aparato siem- pre con un interruptor de corriente por defecto (máx. 30mA). La conexión eléctrica del aparato sólo puede ser realizada por un electricista especializado. Respetar las normativas nacionales sobre el tema. En Austria, para utilizar bombas en piscinas y estanques con una conexión fija que cumpla la ÖVE B/EN 60555 sección 1 a 3, se deben alimentar con un transformador separador certificado por la ÖVE, pero no se debe sobrepa- sar la corriente nominal secundaria de 230V. Este aparato no es apto para ser mane- jado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o fal- ta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva. Los niños solo podrán utilizar el aparato si tienen más de 8 años y siempre que haya una persona supervisando su se- guridad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato y los peligros que conlleva. Los niños no pueden jugar con el apa- rato. Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden realizar la limpie- za ni el mantenimiento sin supervisión. Precaución ¡El agua que transporta este equipo no es potable! Precaución Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar acciden- tes o daños si se cae el equipo. La posición segura del aparato se garanti- za si se coloca sobre una superficie lisa. Con el interruptor de CONEXIÓN/DESCO- NEXIÓN se conectan los tres estados de funcionamiento: En el modo automático, las bombas para casa &y jardín mantienen la presión en el sistema de forma automática. Si la presión baja por debajo de 0,13 MPa (1,3 bar), se arranca la bomba. La bomba funciona mientras el flujo sea de > aprox. 60 l/h. Si se finaliza la extracción de agua, la bomba pasa a stand by tras una breve marcha en inercia. El sistema está ahora bajo presión. Al extraer agua y con la caída de presión consecuente, se encien- de de nuevo la bomba. Los modelos eco!ogic no consu- men energía en stand by (consu- mo de potencia = 0 W). Requisitos para la seguridad de posición Manejo Configuraciones Posición del interruptor I/On Funcionamiento permanente Posición del interruptor 0/Off Off Posición del interruptor Auto Modo automático Funcionamiento 72 ES– 4 1 Adaptador de la toma para bombas G1 2 Toma G1 (33,3 mm) conducto de aspi- ración (entrada) 3 Manguito de relleno 4 Prefiltro y válvula de retorno integrada 5 Tapa 6 Adaptador de la toma para bombas G1 de dos vías 7 Toma G1 (33,3 mm) conducto a presión (salida) 8 Interruptor ON/OFF 9 Almacenamiento del cable y cable de conexión a la red con enchufe 10 Abrazadera de cable 11 Mensaje de error A Error en el lateral de aspiración B Error en el lateral de presión Figura Atornillar el adaptador de conexión a la toma de aspiración de la bomba (entra- da). Quitar con la mano. Conecte la manguera de aspiración al vacío. Nota Para reducir el tiempo de reaspiración, uti- lizar la manguera de aspiración con dispo- sitivo de retención. Esto evita que se vacíe la manguera de aspiración tras su uso (véase accesorios). Si es necesario transportar agua con are- na, recomendamos encarecidamente usar un filtro previo adicional (disponible como accesorio especial). Montar este en el lado de aspiración de la bomba, entre la man- guera de aspiración y la bomba. Utilice conductos de aspiración, compo- nentes de filtro y conexiones de manguera originales de Kärcher. Si utiliza componen- tes de otros fabricantes pueden producirse malfuncionamientos al aspirar el líquido, especialmente si se utilizan sistemas de conexión de bayoneta. Figura Atornillar el adaptador de conexión a la toma de presión de la bomba (salida). Quitar con la mano. Conectar el conducto de presión. Se recomienda una manguera de jardín con un largo mínimmo de 5 m con 3/4" de diámetro o 15 m con 1/2" de diámetro. Figura El adaptador de 2 vías permite el funciona- miento simultáneo de dos aparatos (p.ej. lavavajillas o aspersor). Se puede montar de forma que se puedan utilizar las dos sa- lidas por el lateral o una salida por el lateral y una salida por arriba. Si se utiliza solo una salida, se puede cerrar la salida que no se necesite con la tapa de cierre suminis- trada. Figura Desenroscar la tapa del manguito de relleno y llenar con agua hasta el borde. Enroscar la tapa con la mano hasta el tope del manguito de relleno. Abrir las válvulas de cierre existentes en el conducto de presión. En caso de una instalación fija, la bomba se puede atornillar a una superficie apro- piada. Figura Extraer y girar las patas de goma de ambos laterales de la carcasa. Colocar las patas de goma de nuevo en la carcasa. Atornillar a una superficie llana con los tornillos apropiados. En caso de una instalación fija en la parte lateral, también se recomienda montar componentes flexible, como p.ej. una man- guera de compensación de presión flexible (véase accesorios especiales). Esto tiene las siguientes ventajas: más flexibilidad en la instalación y el montaje. Reducción de ruido, porque no se transmiten oscilacionesa la tubería del conducto. Descripción del aparato Preparación Instalación fija 73ES– 5 En caso de fugas pequeñas, la bomba se conecta con menos frecuencia. Nota Para facilitar un posterior vaciado y descar- ga de presión del sistema, recomendamos el montaje de un grifo de cierre entre la bomba y el tubo de presión. (no viene incluido en el volumen de sumi- nistro) Al vaciar la bomba, se puede evitar que sal- ga agua del tubo de presión si se cierra el grifo de cierre. Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Encender el aparato con el interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Cómodidad óptima durante el funciona- miento en modo automático. Figura Para reducir el tiempo de absorción, elevar el tubo de presión a aprox. 1 m. esperar hasta que la bomba absorba y transporte uniformemente. Nota El interruptor de ON/OFF se puede accio- nar cómodamente con el pie. Precaución La marcha en seco daña la bomba. No deje de vigilar la bomba durante el funcionamiento. Nota En el modo automático, la bomba se des- conecta con un flujo de < 60 l/h. 몇 Atención: El aparato detecta la falta de alimentación de agua. Si en un lapso de 4 minutos desde la puesta en marcha en modo manual o en 1 minutos en modo automático, no se aspi- ra y bombea, la bomba se desconecta. En la pantalla se ilumina el LED "Error en el la- teral de aspiración". Apagar el aparato con el interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Saque el enchufe de la toma de corrien- te. Peligro Apague el aparto y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuida- do y mantenimiento. Abrir y volver a cerrar la válvula de cierre conectada para despresurización. El siste- ma está despresurizado. cuando se transporte agua con aditi- vos, lavar la bomba con agua limpia después de cada uso. Comprobar regularmente si el filtro previo tiene suciedades. Si se detectan sucieda- des visibles, proceder de la siguiente ma- nera: Figura Desenroscar la tapa del manguito de relleno. Sacar el filtro previo y la válvula de re- torno y enjuagarla bajo agua corriente. Figura Al colocar el prefiltro (con válvula de re- torno) en el manguito de relleno, respe- tar la posición de montaje correcta (ra- nura). El aparato no precisa mantenimiento. Precaución Para evitar accidentes o lesiones durante el transporte, se debe tener en cuenta el peso del equipo (véase los datos técnicos). Levante el aparato por el asa y de so- pórtelo. Precaución Riesgo de tropezar con los cables sueltos Enrollar el cable en el soporte y asegu- rarlo con una abrazadera. Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque. Funcionamiento Finalización del funcionamiento Cuidado y mantenimiento Cuidado del aparato Mantenimiento Transporte Transporte manual Transporte en vehículos 74 ES– 6 Precaución Para evitar accidentes o lesiones se debe tener en cuenta el peso del equipo a la hora de elegir el lugar de almacenamiento (véa- se los datos técnicos). Despresurizar el aparato, para ello abrir la extracción de agua conectada por el lateral de presión (p.ej. abrir el grifo de agua). Vaciar las mangueras. Quitar el conducto de aspiración y de presión. Figura Desenroscar la tapa del manguito de relleno. Sacar el filtro previo y la válvula de re- torno y enjuagarla bajo agua corriente. Girar la bomba para vaciarla por el manguito de relleno. Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas. Cojinete Almacenamiento del aparato Accesorios especiales Las figuras de los accesorios especiales indicados a continuación se pueden ver en la página 4 del manual de instrucciones. 6.997-344.0 Filtro previo de la bomba, grande (caudal hasta 6.000 l/h) Filtro previo para todo tipo de bombas convenciona- les sin filtro integrado. Para proteger la bomba de partículas de suciedad grandes o arena. El filtro fino se puede lavar. Para bombas con rosca de co- nexión G1 (33,3 mm). 6.997-350.0 Guarnición de ab- sorción de 3,5 m, 3/

Manguera en espiral completa, lista para la co- nexión, al vacío con filtro de absorción y dispositivo de retención de reflujo. También se puede utilizar como prologación de la manguera de absorción. Para bombas con rosca de conexión G1 (33,3 mm). 6.997-349.0 Guarnición de ab- sorción de 7,0 m, 3/

6.997-348.0 Manguera de aspi- ración 3,5 m, 3/4" Manguera en espiral completa, lista para la co- nexión, al vacío para conectar directamente a las bombas. Para prolongar la guarnición de absorción o para utilizar con filtros de absorción. Para bombas con rosca de conexión G1 (33,3 mm). 6.997-359.0 Toma de conexión de bomba G1(33,3 mm) incl. válvula de retención Conexión al vacío de las mangueras a la bomba. Para bombas con rosca de conexión G1 (33,3 mm) y mangueras de 3/4" y 1", incluida tuerca de racor, brida, junta plana y válvula de retorno. 75ES– 7 6.997-347.0 Manguera en espiral al vacío, por metro, 25m, 3/4" Manguera en espiral al vacío. Mercancía por me- tros para recortar largos de manguera individuales. Se puede combinar con piezas de conexión de Kär- cher y filtros de aspiración de Kärcher individual- mente. 6.997-346.0 Manguera en espiral al vacío, por metro, 25m, 1" 6.997-345.0 Filtro de absorción Basic 3/4“ (19mm) Para conectar a la manguera de absorción por me- tros: El dispositivo de retención de reflujo reduce el reflujo del agua transportada y, por lo tanto, el tiem- po de reabsorción. Incluidas pinzas de la mangue- ra. 6.997-342.0 Filtro de aspiración con retención de flu- jo, Basic, 1" 6.997-341.0 Filtro de aspiración con retención de re- flujo, Premium Para conectar a la manguera de absorción por me- tros: El dispositivo de retención de reflujo reduce el reflujo del agua transportada y, por lo tanto, el tiem- po de reabsorción. Modelo de plástico y metal robusto. Para mangue- ras de 3/4“ (19mm) y 1“(25,4mm). Incluidas pinzas de la manguera. 6.997-360.0 Manguera de aspi- ración para conduc- tos tubulares 0,5 m, 3/4“ Manguera al vacío para reducir el reducir en una instalación fija. Manguera de 1“(25,4mm) con rosca de conexión de G1(33,3mm) en ambos lados. Atención: La manguera de aspiración no debe usar- se como manguera de presión. 2.645- 007.0/ 2.645-066.0 Toma para grifo G1 con pieza reductora G3/4 Toma de grifo especialmente resistente. Pieza re- ductora permite conectar a roscas de 2 tamaños. 6.997-340.0 Set de conexión Premium Para conectar mangueras de agua de 3/4“ (19 mm) a bombas con rosca de conexión de G1 (33,3 mm). Para un mayor caudal de agua. 2.645- 193.0/ 2.645-203.0 Acoplamiento de manguera universal Plus, para mangue- ras de 1/2", 5/8" y 3/

Las asas de plástico blando permiten una manipu- lación sencilla. De uso universal para todas las mangueras de jardín convencionales. 2.645-148.0 Manguera Primo- Flex plus 25m, 3/4" Manguera de jardín sin phthalatos de 3/4" para co- nexión la bomba con el equipo de aplicación. 6.997-417.0 Manguera de com- pensación de pre- sión 3/4“ (19mm),

Manguera de conexión para compensación de pre- sión en la instalación de agua doméstica. Para co- nectar la bomba a sistemas de tubería fijos. El volu- men de acumulación interno en la manguera impide una conexión y desconexión demasiado frecuente de la bomba. Rosca de conexión G1 (33,3 mm). 76 ES– 8 Ayuda en caso de avería 몇 Atención: Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repues- to sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléc- trica. Avería Causa Modo de subsanarla La bomba funciona pero no transporta nada Aire en la bomba véase el capítulo "Preparación" apartado A y D y capítulo "Funcionamiento" Tubería de aspiración atascada Desconectar la bomba, desenchufe la cla- vija y limpie la zona de aspiración Prefiltro sucio Desconectar la bomba, desenchufar, dejar enfriar la bomba, limpiar la zona de aspira- ción, evitar que funcione en seco. Retirar el filtro previo y la válvula de retor- no y limpiar bajo agua corriente, si es ne- cesario, enjuagar los restos de suciedad en el fondo del manguito de relleno por el orificio de relleno. Reinicio mediante la reconexión de la bomba. La manguera de aspira- ción o adaptador de co- nexión no está enrosca- do totalmente o solo par- cialmente. Antes del montaje comprobar si las juntas están bien colocadas. Apretar la manguera de conexión y el adaptador de conexión. La bomba no funcio- na o se apaga de re- pente. Suministro de corriente interrumpido Comprobar los fusibles y conexiones eléc- tricas Prefiltro sucio Retirar el filtro previo y la válvula de retor- no y limpiar bajo agua corriente, si es ne- cesario, enjuagar los restos de suciedad en el fondo del manguito de relleno por el orificio de relleno. El aparato está en modo automático. Presión en el sistema > 1,3 bar. La bomba se conecta de nuevo automáti- camente cuando la presión del sistema baja de 1,3 bar. En el modo automático, el aparato no se conecta de nuevo tras conectar y desco- nectar, si la presión es superior a 1,3 bar. 77ES– 9 La bomba se para, se ilumina el LED "Error en el lateral de aspira- ción". Error en el lateral de ab- sorción, no hay caudal, no se forma presión Desconectar la bomba y desenchufar. Retirar el filtro previo y la válvula de retor- no y limpiar bajo agua corriente, si es ne- cesario, enjuagar los restos de suciedad en el fondo del manguito de relleno por el orificio de relleno. Reinicio mediante la reconexión de la bomba. Comprobar si hay fugas en las conexiones del lateral de absorción. Reinicio mediante la reconexión de la bomba. Comprobar si hay suficiente agua en el re- cipiente de aspiración (p.ej. cisterna). Flujo muy bajo > el dis- positivo de seguridad contra la marcha en seco ha desconectado la bomba. Comprobar si hay suficiente agua en el re- cipiente de aspiración (p.ej. cisterna). Modo automático: La bomba se para, se ilumina el LED "Error en el lateral de pre- sión". Error en el lateral de as- piración, la bomba se enciende y apaga con frecuencia debido a fu- gas. Comprobar si hay fugas en el lateral de presión y solucionarlo (grifo que gotea). Reinicio mediante la reconexión de la bomba. Error en el lateral de pre- sión. La presión después de desconectar la bomba es demasiado baja, el aparato se reinicia inme- diatamente y por lo tanto se deconecta y conecta con frecuencia. En el lateral de presión no hay suficiente volumen elástico. Si se utiliza en el jardín, usar una mangue- ra de jardín con un largo mínimo de 5 m con 3/4" de diámetro o 15 m con 1/2" de diámetro. En caso de instalación fija, montar una manguera de compensación de presión por el lateral de presión entre la bomba y la tubería. Reinicio mediante la reconexión de la bomba. Funcionamiento per- manente: La bomba se para, se ilumina el LED "Error en el lateral de pre- sión". el aparato trabajo un mín. de cuatro minutos, aunque la salida del la- teral de presión (p.ej. grifo de agua) esté ce- rrada. La protección contra el sobrecalentamiento desconecta el aparato. Extraer el enchufe de la red. Despresurizar el aparato, para ello abrir la extracción de agua conectada por el lateral de presión. Reinicio mediante la reconexión de la bomba. Avería Causa Modo de subsanarla 78 ES– 10 La potencia de trans- porte disminuye o es demasiado baja Tubería de aspiración atascada Desconectar la bomba, desenchufe la cla- vija y limpie la zona de aspiración Prefiltro sucio Retirar el filtro previo y la válvula de retor- no y limpiar bajo agua corriente, si es ne- cesario, enjuagar los restos de suciedad en el fondo del manguito de relleno por el orificio de relleno. Fugas en el lateral de absorción Comprobar si hay fugas en todo el lateral de absorción La potencia de transpor- te de la bomba depende de la altura de transpor- te y la periferia conecta-

Respetar la altura máx. de transporte, véa- se los datos técnicos, si es necesario ele- gir otro diámetro o longitud de tubo. Corte trasversal más es- trecho en el lateral de presión, p.ej. porque la válvula/grifo esférico está abierto totalmente. Abrir totalmente la válvula/grifo esférico. La manguera del lateral de presión está doblada. Eliminar dobleces en la manguera. Avería Causa Modo de subsanarla En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de Kärcher estará encantada de ayudarle. La dirección figura al dorso. Indicaciones de aplicación Riego Abastecimiento doméstico Riego & Abasteci- miento doméstico BP 3 Home & Garden 500 m

max. 10 personas máx. 600 m

+ 4 personas máx. 79ES– 11 Reservado el derecho a realizar modifi- caciones técnicas. *El caudal de bombeo máximo se obtiene mediante medición con la válvula de retor- no no instalada. Datos técnicos BP 3 Home & Garden BP 4 Home & Garden eco!ogic BP 5 Home & Garden BP 7 Home & Garden eco!ogic Tensión V 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frecuencia Hz 50 50 50 50 Potencia P nom W 800 950 1000 1200 Caudal de bombeo máximo* l/h 3300 3800 6000 6000 Altura de absorción máx. m8888 Presión máx. MPa (bar) 0,40 (4,0) 0,45 (4,5) 0,48 (4,8) 0,60 (6,0) Altura de transporte máx. m40454860 Tamaño máximo de grano de las partículas de suciedad a trans- portar mm1111 Tipo de bomba Jet Jet 4 niveles 5 niveles Valores calculados conforme a la norma EN ISO 20361 Nivel de presión acús- tica L

dB(A) 61 63 61 61 Nivel de potencia acústica L WA, garanti- zado dB(A) 76 78 77 76 Peso sin accesorios kg 10,3 10,6 12,5 13,0 LED clase 1 conforme a EN 60825-1 80 ES– 12 El caudal posible es aún más grande: - cuanto más bajas sean las alturas de absorción y transporte. - cuanto mayor sea el diámetro de los tubos utilizados. - cuanto más cortos sean los tubos utilizados. - cuanta menos pérdida de presión causen los accesorios conectados 81ES– 13 Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex- plícito. Los abajo firmantes actúan con plenos po- deres y con la debida autorización de la di- rección de la empresa. Persona autorizada para la documenta- ción: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tele.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Declaración de conformidad