BP 4 - Pompe à eau Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP 4 Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à eau |
| Débit maximal | 4000 litres par heure |
| Hauteur de refoulement maximale | 40 mètres |
| Profondeur d'aspiration maximale | 7 mètres |
| Puissance | 600 W |
| Poids | 10 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 38 x 28 x 42 cm |
| Utilisation | Idéale pour le jardinage, l'arrosage et l'alimentation en eau des appareils domestiques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer la pompe et contrôler les joints d'étanchéité |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la marche à sec |
| Informations générales | Compatible avec les réservoirs d'eau, facile à installer et à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP 4 Kärcher
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP 4 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP 4 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BP 4 Kärcher
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Angewandtes Konformitätsbewer-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Applied conformity evaluation method
ou un éventuel repreneur de
tion dans la maison et le jardin.
Les pompes de jardin sont automatique-
ment activées et désactivées en cas de be-
soin en eau. Elles conviennent ainsi aussi
bien aux utilisations dans le jardin qu'à
celles dans la maison. Elles peuvent être
parfaitement employées pour alimenter
des lave-linge ou des chasses d'eau dans
la maison, par exemple en relation avec
une citerne. En plus de cela, la pression de
service constante des pompes garantit
également un arrosage fiable du jardin.
le renforcement de la pression. La pression
d'entrée qui doit augmenter et la pression
de pompe s'additionnent.
des toilettes et pour les eaux boueuses
dont la fluidité est inférieure à celle de l'eau.
La température du fluide transporté ne doit
L'appareil n'est pas approprié pour un
mode pompage ininterrompu (par ex. ins-
tallation de levage, pompe de fontaine).
ballage sont recyclables. Ne pas je-
ter les emballages dans les ordures
ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les-
raison, utilisez des systèmes de col-
lecte adéquats afin d'éliminer les
lidité de la garantie, dans la mesure où
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
d'un vice de fabrication. En cas de recours
cas de non-respect des consignes de sécu-
tueux. Un câble d’alimentation endom-
magé doit immédiatement être rempla-
qués de façon adéquate avec une sec-
tion suffisante du conducteur.
La fiche secteur et le couplage d'une
conduite de rallonge doivent être
étanches et ne doivent pas reposer
dans l'eau. Le raccord ne doit pas se si-
tuer sur le sol. Il est recommandé d'uti-
liser des enrouleurs de câble qui garan-
tissent le fait que les prises se trouvent
à au moins 60 mm au-dessus du sol.
Ne pas utiliser le câble d'alimentation
pour fixer ou transporter l'appareil.
Pour débrancher l'appareil, tirer au ni-
veau de la fiche secteur et non sur le
câble d'alimentation.
Ne pas faire passer le câble d'alimenta-
tion sur des arêtes vives et ne pas le
Disposer l'appareil à un endroit stable
Ne pas utiliser l'appareil durablement
dans la pluie ou en cas d'intempérie.
La tension indiquée sur la plaque signa-
létique de l'appareil doit correspondre à
Afin d'éviter tout danger, seul le service
après-vente agréé est habilité à effec-
tuer des réparations ou à monter des
pièces de rechanger sur l'appareil.
Si l'alimentation en eau est coupée ou
si le côté pression est fermé, l'eau
chauffe dans la pompe et peut provo-
quer des blessures à la sortie !
Exploiter la pompe pendant max. 3 mi-
nutes dans ce mode de fonctionne-
La pompe ne doit pas être utilisée
et des fontaines uniquement avec un
disjoncteur à courant de défaut d'une
intensité nominale de max. 30 mA. Si
des personnes se trouvent dans les pis-
cines ou l'étang de jardin, la pompe ne
doit pas être utilisée.
Pour des raisons de sécurité, nous re-
commandons fondamentalement que
l'appareil soit exploité avec un disjonc-
teur de courant de défaut (max. 30mA).
Le raccordement électrique doit être
nées à une utilisation près des piscines
et des étangs de jardin qui sont équipés
d'une conduite de raccordement fixe
doivent être, selon ÖVE B/EN 60555
lisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou men-
reil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils
sont sous la surveillance d'une per-
sonne compétence ou s'ils ont reçu de
gers qui peuvent en résulter.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
Surveiller les enfants pour s'assurer
Le nettoyage et la maintenance par l'uti-
lisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
L'eau qui est transportée dans cet ap-
ment dû à une chute de l'appareil.
La stabilité de l'appareil est assurée lors-
qu'il peut être posé sur une surface plane.
Une commutation est effectuée entre les
trois états de fonctionnement avec l'inter-
rupteur Marche/Arrêt :
sion dans le système. Si la pression tombe
en dessous de 0,13 MPa environ (1,3 bar),
la pompe démarre. La pompe tourne tant
que le débit s'élève à env.
> env. 60 l/h. Si le prélèvement d'eau est
terminé, la pompe passe après une courte
temporisation en état de veille. Le système
est maintenant sous pression. En cas de
prélèvement d'eau, la pompe redémarre,
en raison de la perte de pression qui en ré-
Conditions pour la stabilité
ration de la pompe (arrivée).
Raccorder le tuyau d'aspiration résis-
tionnements du fluide de transport, en par-
ticulier si des systèmes d'assemblage à
baïonnette sont utilisés.
Raccorder la conduite de pression.
Il est recommandé d'utiliser un tuyau
d'arrosage d'une longueur minimale de
5 m et d'un diamètre de 3/4" ou d'une
sur le côté, soit une sortie sur le côté et une
sortie sur le dessus soient utilisées. Lors de
l'utilisation d'une seule sortie, la sortie non
nécessaire peut être fermée avec le capu-
Ouvrir les vannes d'arrêt présentes
dans la conduite de pression.
Dans une installation fixe, la pompe peut
être fixée fermement sur une surface adap-
Remettre en place les pieds en caout-
chouc dans le boîtier.
Visser fermement avec les vis adaptées
sur une surface plane.
De plus, il est recommandé pour une instal-
lation fixe de monter un composant flexible,
comme par ex. un flexible de compensation
Description de l’appareil
plus de flexibilité pour l'installation et le
réduction des bruits, comme aucune
pression du système à l'avenir, nous re-
commandons de monter un robinet d'arrêt
entre la pompe et la conduite de pression.
(ces éléments ne font pas partie de l’éten-
Lors d'une vidange de la pompe, une fer-
meture du robinet de retenue permet d'em-
pêcher que l'eau ne s'écoule de la conduite
Brancher la fiche secteur dans une
Mettre l'appareil en marche au moyen
de l'interrupteur MARCHE/ARRET.
Confort optimal lors du fonctionnement
en mode automatique.
En mode automatique, la pompe se désac-
vice en mode manuel dans un délai de 4
minutes ou en mode automatique dans un
délai d'1 minute, la pompe est mise hors
service. La LED "Défaut sur le côté aspira-
tion" s'allume à l'écran.
Eteindre l'appareil à l'interrupteur
décompression puis la refermer. Le sys-
tème est hors pression.
pour le transport d'eau avec des addi-
tifs, rincer la pompe à l'eau claire après
Contrôler régulièrement l'encrassement du
préfiltre. Procéder de la manière suivante
pour les salissures visibles :
remplissage, veiller à la bonne position
de montage (évidement).
L'appareil ne nécessite aucune mainte-
Enrouler le câble sur le porte-câble et le
fixer avec le clip de câble.
Freiner l'appareil pour l'empêcher de
glisser et de basculer.
Afin d'éviter tout accident ou toute bles-
choisissant son emplacement pour le stoc-
Mettre l'appareil hors pression en ou-
Retirer la conduite d'aspiration et la
conduite de pression.
Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri
Transport dans des véhicules
6.997-344.0 préfiltre de pompe,
grand (débit jusqu'à
des grandes particules de salissures ou du sable.
Le filtre fin est lavable. Pour pompes avec filet de
raccord G1 (33,3 mm).
6.997-350.0 Garniture d'aspira-
pompes. Pour le prolongement de la garniture d'as-
piration ou pour une utilisation avec des filtres d'as-
piration. Pour pompes avec filet de raccord G1
viduelles. Combiné à des pièces de raccordement
Kärcher et des filtres d'aspiration Kärcher, aussi uti-
lisable comme garniture d'aspiration individuelle.
té et raccourcit de ce fait la durée de réaspiration. y
compris collier de flexible.
6.997-342.0 filtre d'aspiration
té et raccourcit de ce fait la durée de réaspiration.
Version robuste en métal et plastique. Convient aux
tuyaux de 3/4“ (19 mm) ou 1“ (25,4 mm).
(33,3 mm). Pour un débit d'eau plus important.
le raccordement de la pompe à des systèmes de
conduite rigides. Un volume de réserve interne
dans le flexible empêche en outre une mise en et
hors service fréquente de la pompe.
G1 (33,3 mm)-filet de raccord.
Assistance en cas de panne
Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher
Air dans la pompe cf. chapitre "Préparer" figures A à D et cha-
pitre "Fonctionnement"
Retirer le préfiltre et le clapet anti-retour et
les nettoyer à l'eau courante ; si néces-
saire, laver les restes de salissures sur le
fond de la tubulure de remplissage en ou-
vrant l'orifice de remplissage.
Redémarrage après remise en marche de
flexible d'aspiration ou
adaptateur de raccorde-
Alimentation électrique
saire, laver les restes de salissures sur le
fond de la tubulure de remplissage en ou-
vrant l'orifice de remplissage.
L'appareil se trouve en
Pression dans le sys-
La pompe est automatiquement remise en
marche dès que la pression dans le sys-
tème tombe sous 1,3 bar.
En mode automatique, l'appareil fonc-
térieure est supérieure à 1,3 bar.
La pompe s'arrête, la
côté aspiration" s'al-
Désactiver la pompe et enlever la fiche
saire, laver les restes de salissures sur le
fond de la tubulure de remplissage en ou-
vrant l'orifice de remplissage.
Redémarrage après remise en marche de
Contrôler la présence de fuite côté dépres-
Vérifier si une quantité suffisante d'eau est
présente dans le réservoir d'aspiration (par
Contrôler la présence de fuites côté pres-
sion et les éliminer (robinet qui goutte).
Redémarrage après remise en marche de
défauts sur le côté pres-
vation de la pompe, l'ap-
pareil redémarre aussi-
Du côté pression, l'élasticité des volumes
Dans la zone du jardin, utiliser un tuyau
d'arrosage d'une longueur minimale de
5 m et d'un diamètre de 3/4" ou d'une lon-
Pour une installation fixe, monter un
flexible de compensation de pression côté
pression entre la pompe et la tuyauterie.
Redémarrage après remise en marche de
La pompe s'arrête, la
côté aspiration" s'al-
Conduite d'aspiration
Préfiltre sale Retirer le préfiltre et le clapet anti-retour et
les nettoyer à l'eau courante ; si néces-
saire, laver les restes de salissures sur le
fond de la tubulure de remplissage en ou-
vrant l'orifice de remplissage.
Fuite côté aspiration Contrôle de l'étanchéité de l'ensemble du
nométrique et des péri-
Respecter la hauteur manométrique max.,
Section réduite sur le
côté pression, par ex.
soupape/robinet à bois-
seau sphérique non ou-
- plus les flexibles utilisés sont petits.
- moins les accessoires raccordés ne causent de perte de pression.
chine spécifiée ci-après répond de par sa
conception et son type de construction ain-
si que de par la version que nous avons
mise sur le marché aux prescriptions fon-
damentales stipulées en matière de sécuri-
té et d’hygiène par les directives euro-
péennes en vigueur. Toute modification ap-
portée à la machine sans notre accord rend
cette déclaration invalide.
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
Responsable de la documentation:
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Procédures d'évaluation de la conformité
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Procedura di valutazione della confor-
Gelieve de originele Kärcher-zuigleidingen,
filtercomponenten en slangaansluitingen te
gebruiken. Bij gebruik van onderdelen van
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Toegepaste conformiteitsbeoordelings-
La presió constante de funcionamiento de
las bombas garantizan el regadío del jar-
La presión del grifo de agua = 1 bar y máx.
En un caso de garantía, le rogamos que se
dirija con el comprobante de compra al dis-
tribuidor donde adquirió el aparato o al ser-
ne que coincidir con la indicada en la
placa de características.
Para evitar riesgos, es necesario que
Operar la bomba un máx. de 3 minutos
en este estado de funcionamiento.
La bomba no se debe utilizar como
de de nuevo la bomba.
Los modelos eco!ogic no consu-
men energía en stand by (consu-
Utilice conductos de aspiración, compo-
nentes de filtro y conexiones de manguera
Atornillar a una superficie llana con los
tornillos apropiados.
la puesta en marcha en modo manual o en
1 minutos en modo automático, no se aspi-
ra y bombea, la bomba se desconecta. En
la pantalla se ilumina el LED "Error en el la-
teral de aspiración".
Apagar el aparato con el interruptor de
se como manguera de presión.
Rosca de conexión G1 (33,3 mm).
Reinicio mediante la reconexión de la
La manguera de aspira-
ción o adaptador de co-
nexión no está enrosca-
Reinicio mediante la reconexión de la
Comprobar si hay fugas en las conexiones
Reinicio mediante la reconexión de la
Comprobar si hay suficiente agua en el re-
Reinicio mediante la reconexión de la
Error en el lateral de pre-
Reinicio mediante la reconexión de la
Avería Causa Modo de subsanarla
La potencia de transpor-
te de la bomba depende
de la altura de transpor-
te y la periferia conecta-
Persona autorizada para la documenta-
Notice Facile