Kärcher BP 4 - Wasserpumpe

BP 4 - Wasserpumpe Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BP 4 Kärcher als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Kärcher BP 4 - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BP 4 Kärcher

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BP 4 - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BP 4 von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG BP 4 Kärcher

Allgemeine Hinweise .DE.1

Sicherheitshinweise .DE.2

Bedienung DE.3

Pflege, Wartung . DE.5

Transport . DE.5

Lagerung . DE.6

Sonderzubehör. DE .6

Hilfe bei Störungen. DE .8

Anwendungshinweise DE.10

Technische Daten. DE .11

EG-Konformitätserklarung .DE.13

Allgemeine Hinweise

Sehr geehrter Kunde,

Kärcher BP 4 - Sehr geehrter Kunde, - 1

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese

Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Das Gerät ist vorwiegend zum Einsatz in Haus und Garten bestimmt.

Die Haus- & Gartenpumpen schalten sich bei Wasserbedarf automatisch ein und aus. Damit eignen sie sich sowohl für Garteneinsätze als auch für Anwendungen innerhalb des Hauses. Sie lassen sich perfect zur Versorgung von Waschmaschinen oder WC-Splungen im Haus eingetzen, zum Beispiel in Verbindung mit einer Zisterne. Daneben stellt der konstante Betriebsdruck der Pumpen auch eine zuverlüssige Gartenbewässerung sicher.

Vorsicht

Beim Einsatz der Pumpe zur Druckveränderung darauf der maximal zulässige Innendruck von 6 bar (druckseite) nicht über-schritten werden. Der zu erhöhende Ein-gangsdruck und der Pumpendruck addieren sich.

Beispiel

Druck am Wasserhahn = 1 bar und max.
Druck der BP 3 Home & Garden = 4,0 bar
ergeben einen Gesamtdruck von 5,0 bar.

Zugelassene Forderflüssigkeiten:

Brauchwasser
■ Brunnenwasser
Quellwasser
Regenwasser
Schwimmbadwasser (bestimmungsgemeße Dosierung der Additive vorausgesetzt)

Warning

Nicht gefördert werden)dürfen atzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.B. Benzin,Petroleum,Nitroverdunnung),Fette,Ole,Salzwasser und Abwasser aus Toilettenanlagen und verschlammtes Wasser, das eine geringere Fließfähigkeit als Wasser hat.Die Temperatur der geförderten Flüssigkeit darf 35^ nicht überschreiben. Das Gerät ist nicht für einen ununterbrochenen Pumpbetrieb (z.B.Hebeanlage, Springbrunnenpumpe) geeignet.

Umweltschutz

Kärcher BP 4 - Umweltschutz - 1

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Kärcher BP 4 - Umweltschutz - 2

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:

www.kaercher.de/REACH

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr dem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.

Symbole in der Betriebsanleitung

△Gefahr

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

Warnung

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.

Vorsicht

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

Sicherheitshinweise

Lebensgefahr

Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen halten.
Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im überflutungssicheren Bereich anzubringen.
- Ungeeignete elektrische Verlängungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekenn-zeichnete elektrische Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Leitungs-querschnitt.

Netzstecker und Kupplung einer Verlängerungsleitung mussen wasserdicht sein und dürfen nicht im Wasser liegen. Die Kupplungarfurtherhin nicht auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabeltrommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass die Steckdosen sich mindestens 60~mm über dem Boden befinden.
Das Netzanschlusskabel nicht zum Transportieren oder Befestigen des Gerätes benutzen.
Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Steckerziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kantenziehen und nicht einquetschen.
Das Gerät stand- und überflutungssicher aufstellen.
Das Gerät nicht dauerhaft im Regen oder bei feuchter Witterung betreiben.
Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
■ Bei fehlender Wasserzufuhr oder geschlossener Druckseite erhitzt sich das Wasser in der Pumpe und kann bei Austritt zu Verletzungen führen!
Pumpe max. 3 Minuten in thisem Betriebszustand betreiben.
Die Pumpearf nicht als Tauchpumper verwendet werden.
Bei Verwendung der Pumpe an Schwimmbecken, Gartenteichen oder Springbrunnen einen Mindestabstand von 2m einhalten und Gerät gegen Abrutschen ins Wasser sichern.
■ Elektrische Schutzeinrichtungen be-achen:
Pumpen dürfen an Schwimmbecken, Gartenteichen und Springbrunnen nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von max. 30mA betrieben werden. Wenn sich

Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, daß die Pumpen nicht betrieben werden.

Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätzlich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA) zu betreiben.
Der elektrische Anschlussarf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die nationalen Bestimmungen hierzu sind unbedingt zu beachten!
In OsterreichMUSSEN Pumpen zum Gebrauch an Schwimmbecken und Gartenteichen, die mit einer festen Anschlussleitung ausgestattet sind, nach OVE B/EN 60555 Teil 1 bis 3, uber einen OVE-geprüften Trenn-Transforma tor gespeist werden, wobei die Nennspannung sekundär 230V nicht über-schreiben darf.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden.
Kinder dürfen das Gerät nur dann verwenden, wenn sie über 8 Jahre alt sind und wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät zu benutzen ist und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spei-len.
Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Die Reinigung und Anwenderwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Vorsicht

Wasser, das mit diesen Gerät gefördert wurde, ist kein Trinkwasser!

Voraussetzungen für die Standsicherheit

Vorsicht

Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Geräts zu vermeiden.

Die Standsicherheit des Gerätes ist gewährleistet, wenn es auf einer ebenen Flüche abgestellt wird.

Bedienung

Einstellungen

Mit dem EIN-/AUS-Schalter setzen sich die folgenden drei Betriebszustände schalten:

ONSchalterstellung I/On Dauerbetrieb
OFFSchalterstellung 0/Off Aus
AUTOSchalterstellung Auto Automatikbetrieb

Funktionsweise

Im Automatik-Modus halten die Haus- & Gartenpumpen den Druck im System automatisch aufrecht. Sinkt der Druck unter ca. 0,13 MPa (1,3 bar), wird die Pumpe gestartet. Die Pumpe lauft solange der Durchfluss > ca. 60 l/h beträgt. Wird die Wasserentnahme beendet, Goes the Pumpe nach kurzer Nachlaufzeit in den Stand-By-Zustand. Das System stets nun unter Druck. Bei Wasserentnahme und dem daraus resultierenden Druckabfall startet die Pumpe erneut.

Kärcher BP 4 - Funktionsweise - 1

Die ecologic-Modelle verbrauchen im Stand-By-Zustand keine Energie (Leistungsaufnahme = 0W

Gerätebeschreibung

1 Anschluss-Adapter für Pumpen G1
2 Anschluss G1 (33,3 mm) Saugleitung (Eingang)
3 Einfullstutzen
4 Vorfilter und integriertes Rückschlag-ventil
5 Deckel
6 2-Wege Anschluss-Adapter for Pumpen G1
7 Anschluss G1 (33,3 mm) Druckleitung (Ausgang)
8 EIN-/AUS-Schalter
9 Kabelaufbewährung und Netzanschlusskabel mit Stecker

10 Kabelclip
11 Fehleranzeige
A Fehler an Saugseite
B Fehler an Druckseite

Vorbereiten

Abbildung A

Anschluss-Adapter in Sauganschluss der Pumpe (Eingang) schrauben. Von Hand anziehen.
Vakuumfesten Saugschlauch anschließen.

Hinweis

Um die Wiederansaugzeit zu verkurzen, Saugschlauch mit Rückflussstopp verwenden. Diese verhindert das Entleeren des Saugschlauchs nach der Verwendung (siehe Zubehör).

Wenn sandiges Wasser gefördert werden soll, empfehlen wir dringend einen zusätzlichen Vorfilter zu verwenden (siehe Sonderzubehör). Dieseitte an der Saugseite der Pumpe, zwischen Saugschlauch und Pumpe, montieren.

Bitte Original Kärcher Saugleitungen, Filterkomponenten und Schlauchanschlüsse verwenden. Bei Verwendung von Bauteilen anderer Hersteller kann es zu Fehlfunktionen beim Ansaugen der Forderflüssigkeit kommt, insbesondere bei Verwendung von Bajonett-Verbindungssystemen.

Abbildung 3

Anschluss-Adapter in Druckanschluss der Pumpe (Ausgang) schrauben. Von Hand anziehen.
Druckleitung anschließen. Empfohlen wird ein Gartenschlauch mit einer Mindestlänge von 5 m bei 3/4" Durchmesser bzw. 15 m bei 1/2" Durchmesser.

Abbildung

Der 2-Wege-Adapter ermitteligt den gleichzeitigen Betrieb von zwei Geräten (z.B. Waschmaschine oder Sprinkler). Er kann so montiert werden, dass entweder bereits Ausgänge seitlich oder ein Ausgang seitlich und ein Ausgang oben verwendet werden. Bei der Verwendung von nur einem Ausgang kann der nicht benöttigte Ausgang mit der beiliegenden Verschlusskappe verschlossen werden.

Abbildung D

Deckel am Einfullstutzen abschrauben und Wasser bis zum Rand einfllen.
Deckel von Hand bis zum Anschlag auf den Einfüllstutzen schrauben.
Vorhandene Abspervertentile in der Druckleitung öffnen.

Festinstallation

Bei einer Festinstallation kann die Pumper auf einer geeigneten Oberfläche festgeschraubt werden.

Abbildung E

Gummifüsse auf beiden Seiten des Gehäuses Herausziehen und drehen.
GummifüBe wieder in Gehäuse einset- zen.
Mit geeigneten Schrauben auf ebener Oberfläche festschrauben.

Zusätzlich empfeihlt es sich bei einer Festinstallation druckseite eine flexible Komponente, wie z. B. einen flexiblen Druckausgleichsschlauch (siehe Sonderzube-hör), zu montieren. Dies hat folgende Vorteile:

Mehr Flexibilität bei der Aufstellung und Montage.

Gerauschreduzierung, da keine Schwingungen an Leitungsrohre übertragen werden.
■ Bei kleineren Leckagen schaltet die Pumpe weniger oft.

Hinweis

Um die spätere Entleerung und Druckentlastung des Systems zu vereinfachen, empfehlen wir die Montage eines Absperrhahns zwischen Pumpe und Druckleitung. (nicht im Lieferumfang enthalten) Bei einer Entleerung der Pumpe kann durch Schließen des Absperrhahns verhindert werden, dass das Wasser aus der Druckleitung abflieBt.

Betrieb

Netzstecker in Steckdose stecken.
Gerä einschalten mit EIN/AUS-Schalter.
Optimaler Komfort bei Betrieb im Automatik-Modus.

Abbildung F

Zur Verkürzung der Ansaugzeit, Druckschlauch ca. 1m anheben.
Warten bis Pumpe ansaugt und gleichmäßig fordert.

Hinweis

Der EIN/AUS-Schalter kann auch komfortabel mit dem Fuß betätigter werden.

Vorsicht

Trockenlauf schädigt die Pumpe.

Pumpe während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt{lassen.

Hinweis

Im Automatikbetrieb schaltet die Pumpe bei einer Durchflussmenge < 60 l/h ab.

Achtung

Fehlende Wasserzufuhr wird vom Gerät erkannt. Wird bei der Inbetriebnahme im manuellen Modus nicht innerhalb von 4 Minuten oder im automatischen Modus innerhalb 1 Minute Wasser angesaugt und gefördert, schaltet die Pumpe ab. Im Display leuchtet die LED „Fehler auf Saugseite".

Betrieb beenden

Gerät am EIN/AUS-Schalter ausschalten.
Netzstecker aus Steckdoseziehen.

Pflege, Wartung

△Gefahr

Vor allen Pflege- und Wartungsarbeitend das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.

Pflege

Angeschlossene Absperrentile zur Druckentlastung offen und wieder schreiben. Das System ist drucklos.

Bei Forderung von Wasser mit Zusätzen, Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser durchspälen.

Vorfilter regulmäßig auf Verschmutzungen kontrollieren. Bei sightbaren Verschmutzungen wie folgt vorgehen:

Abbildung

Deckel am Einfüllstutzen abschrauben
Vorfilter und integriertes Rückschlagventil entnahmen und unter flieBendem Wasser reinigen.

Abbildung H

Beim Einsetzen des Vorfilters (mit Rückschlagventil) in den Einfüllstutzen auf richtige Einbauposition (Aussparung) achtEN.

Wartung

Das Gerät ist wartungsfrei.

Transport

Vorsicht

Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden beim Transport das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).

Transport von Hand

Gerät am Tragegriff hochheiten und tra gen.

Vorsicht

Stolpergebn durch loses Kabel!
Kabel auf Kabelhalterung aufrollen und mit Kabelclip sichern.

Transport in Fahrzeugen

Gerät gegen Verrutschen und Kippensichern.

Lagerung

Vorsicht

Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).

Gerä aufbewahren

Gerät drucklos machen durch Öffneder druckseite angeschlossenen Wasserentnahme (z.B. Öffnen des Wasserhahns).

→ Schläuche entleeren.
Saugleitung und Druckleitung entfernen.

Abbildung

Deckel am Einfüllstutzen abschrauben.
Vorfilter und integriertes Rückschlagventil entnahmen und unter flieBendem Wasser reinigen.
Pumpe über Einfullstutzen durch Um-drehen entleeren.
Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.

Sonderzubehör

Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finding Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.
6.997-344.0 Pumpenvorfilter, gross (Durchfluss bis 6000 l/h)Pumpenvorfilter für alle gängigen Pumpen ohne intergerten Filter. Zum Schutz der Pumpen vor groben Schmutzpartikeln oder Sand. Der Feinfilter ist waschbar. Für Pumpen mit G1 (33,3 mm) Anschlussgewinde.
6.997-350.0 Sauggarnitur3,5 m, 3/4"Komplett anschlussfertiger, vakuumfester Spi-ralschlauch mit Saugfilter und Rückflussstopp. Auch als Veränderung des Saugschlauchs verwendbar. Für Pumpen mit G1 (33,3 mm) Anschlussgewinde.
6.997-349.0 Sauggarnitur7,0 m, 3/4"
6.997-348.0 Saugschlauch3,5 m, 3/4"Komplett anschlussfertiger, vakuumfester Spi-ralschlauch zum Direktanschluss an die Pumpen. Zur Veränderung der Sauggarnitur oder zur Verwen-dung mit Saugfiltern. Für Pumpen mit G1 (33,3 mm)-Anschlussgewinde.
6.997-359.0 PPumpensanschluss-stück G1 (33,3 mm) inkl. RückschlagventilVakuumfester Anschluss der Schläuche an die Pumpe.Für Pumpen mit G1 (33,3 mm) Anschlussgewinde und 3/4" sowie 1" Schläuche, inklusive Überwurfmut-ter, Schlauchklemme, Flachdichtung und Rück-schlagventil.
6.997-347.0 VVakuumfester Spi-ralschlauch, Meterware, 25 m, 3/4"Vakuumfester Spiralschlauch. Meterware zum Zu-schneiden von individuellen Schlauchlängen. Kom-binitiert mit den Kärcher Anschlussstücken und den Kärcher Saugfiltern als individuelle Sauggarnitur ein-setzbar.
6.997-346.0 VVakuumfester Spi-ralschlauch, Meterware, 25 m, 1"
6.997-345.0 SaugfilterBasic 3/4" (19mm)Zum Anschluss an die Saugschlauch-Meterware.Der Rückflussstopp verhindert das Zurückfließendes geförderten Wassers und verkurzt dadurch die Wiederansaugzeit. Inklusive Schlauchklemme.
6.997-342.0 SaugfilterRückflussstopp, Basic, 1"
6.997-341.0 Saugfilter mit Rückflussstopp, PremiumZum Anschluss an die Saugschlauch-Meterware. Der Rückflussstopp verhindert das Zurückflieben des geförderten Wassers und verbessrt dadurch die Wiederansaugzeit. Robuste Metall-Kunststoff-Ausführung. Passend für 3/4" (19mm) und 1" (25,4mm) Schläuche. Inklusive Schlauchklemme.
6.997-360.0 Saugschlauch für Rohrleitungen 0,5 m, 3/4"Vakuumfester Schlauch zur Geräuschreduzierung bei Festinstallation. 1"(25,4mm) Schlauch mit beidseitigem G1(33,3mm) Anschlussgewinde. Achtung: Der Saugschlauch darf nicht als Druckschlauch eingesetzt werden.
2.645-007.0/2.645-066.0G1-Hahnanschluss mit G3/4-Reduzier-stückBesonders robuster Hahnanschluss. Reduzierstück ermöglich Anschluss an 2 Gewindegrößen.
6.997-340.0 Anschlussatz Pre-miumZum Anschluss von 3/4" (19 mm) Wasserschläuchen an Pumpen mit G1 (33,3 mm) Anschlussgewinde. Für erhöhten Wasserdurchfluss.
2.645-193.0/2.645-203.0Universal-Schlauchkupplung Plus, für 1/2", 5/8" und 3/4" SchläucheGriffmulden aus Weichkunststoff sorgen für eine leichte Handhabung. Universell einsetzbar für alle gängigen Gartenschläuche.
2.645-148.0 Schlauch PrimoFlex plus, 25 m, 3/4"Phthalatfreier 3/4"-Gartenschlauch zum Verbinden der Pumpe mit dem Ausbringungsgerät.
6.997-417.0 Druckausgleichschlauch 3/4" (19mm), 1mAnschlusssschauch zum Druckausgleich in der Hauswasserinstallation. Zum Anschluss der Pumpe an starre Rohrleitungssysteme. Zudem verhindert internes Speichervolumen im Schlauch früiges Ein-und Ausschalten der Pumpe.G1 (33,3 mm)-Anschlussgewinde.

Hilfe bei Störungen

△Achtung

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

Vor allen Arbeitsen am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.

Störung Ursache Behebung
Pumpe lauft aber für dert nichtLuft in der Pumpe sieheKapitel „Vorbereiten“ Abb. A bis D und Kapitel „Betrieb“
Ansaugleitung verstopfPumpe aussenhalten, Netzsteckerziehen und Ansaugbereich reinigen.
Vorfilter verunreinigt Pumpe ausschalten, Netzsteckerziehen, Pumpe abkühlen setzen, Ansaugbereich reinigen, Trockenlauf verhindern. Vorfilter und Rückschlagventil entnehmer und unter fließen dem Wasser reinigen, ggf. Schmutzreste am Boden des Einfūlstutzens durch Einfūlöffnung ausspüssen. Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe.
Ansaugschlauch oder Anschluss-Adapter nicht richtig oder nicht vollständig eingeschraubt.Vor dem Zusammenbau prüfen, ob die Dichtungen angebracht sind und korrekt sitzen. Ansaugschlauch und Anschluss-Adapter von Hand festziehen.
Pumpe lauft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötzlich stehenStromversorgung unterbrochenSicherungen und elektrische Verbindungen prüfen.
Vorfilter verunreinigt Vorfilter und Rückschlagventil entnehmer und unter fließen dem Wasser reinigen, ggf. Schmutzreste am Boden des Einfūlstutzens durch Einfūlöffnung ausspüssen.
Gerät befindet sich im Automatikmodus. Druck im System > 1,3 bar.Pumpe schaltet automatisch wieder ein, sobald der Druck im System unter 1,3 bar sinkt. Im Automatik-Betrieb lauft das Gerät auch nach Aus- und Wiedereinschalten nicht an, wenn mehr als 1,3 bar Innendruck herr-schen.
Störung Ursache Behebung
Pumpe stoppt, LED „Fehler auf Saugseite“ leuchtet auf.Fehler auf Saugsite, kein Durchfluss, es wird kein Druck aufgebautPumpe ausschalten und Netzstecker ziehen.Vorfilter und Rückschlagventil entnehmen und unter fließen dem Wasser reinigen, ggf. Schmutzreste am Boden des Einfüllstutzens durch Einfūllöffnung ausspüssen. Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe.
Anschlüsse auf Saugsite auf Leckagen prüfen.Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe.
Überprüfen, ob ausreichend Wasser im Ansaugbehälter (z. B. Zisterne) vorhanden ist.
Durchfluss sehr gering - > Trockenlaufsicherung hat Pumpe abgeschä-tet.Überprüfen, ob ausreichend Wasser im Ansaugbehälter (z. B. Zisterne) vorhanden ist.
Automatikbetrieb: Pumpe stoppt, LED „Fehler auf Drucksei-te“ leuchtet auf.Fehler auf Drucksite, Pumpe schaltet auf-grund von Leckagen*häufig ein und aus.Drucksite auf Leckagen überprüfen und beseitigen (tropfender Wasserhahn).Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe.
Fehler auf Drucksite. Druck ist nach dem Ab-schalten der Pumpe zu-gering, Gerät startet so-fort wieder neu und schaltet dadurch:häufig ein und aus.Auf der Drucksite ist kein ausreichendes elastisches Volumenvorhanden.Bei Gartenanwendung einen Garten-schlauch mit einer Mindestlänge von 5 m bei 3/4" Durchmesser bzw. 15 m bei 1/2" Durchmesser verwenden.Bei Festinstallation einen Druckaus-gleichsschlauch druckseite zwischen Pumpe und Verrohrung einbauen. Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe.
Dauerbetrieb: Pumpe stoppt, LED „Fehler auf Drucksei-te“ leuchtet auf.Gerät arbeitet min. vier Minuten, obwohl druck-seitiger Ausgang (z. B. Wasserhahn) geschlos-sen ist.Uberhitzungsschutz schaltet das Gerät ab.Netzsteckerziehen.Gerät drucklos machen durch Öffnen der druckseite angeschlossenen Wasserent-nahme.Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe.
Störung Ursache Behebung
Förderleistung nimmt ab oder ist zu geringAnsaugleitung verstopftPumpe ausschalten, Netzsteckerziehen und Ansaugbereich reinigen.
Vorfilter verunreinigt Vor filter und Rückschlagventil entnehmen und unter fließen dem Wasser reinigen, ggf. Schmutzreste am Boden des Einfüllstutzens durch Einfūflöffnung ausspüssen.
Undichtigkeit auf Saug-seiteKontrolle der gesamten Ansaugsite auf Dichtigkeit.
Förderleistung der Pumpe ist abhängig von der Förderröhe und der an-geschlossenen Periphe-rieMax. Förderröhe beachten, siehe technische Daten, ggf. anderen Schlauchdurch-messer oder andere Schlauchlänge wahren.
Querschnitt auf Druck-seite verengt, z. B. durch nicht vollständig geöff-netes Ventil/Kugelhahn.Ventil/Kugelhahn vollständig öffnen.
Schlauch auf Druckseite geknickt.Knickstellen im Schlauch beseitigen.
Bei Fragen oder Störungen hilft Ohnen unsere Kärcher-Niederlassung kein worse weiter. Adres-se siehe Rückseite.
Anwendungshinweise
BewässerungHausversorgungBewässerung & Haus-versorgung
BP 3 Home & Garden 500 m2max. 8 Personen max. 300 m2Personen max. 300 m2 + 4 Personen max.
BP 4 Home & Garden eco!ogic800 m2max. 10Personen max. 600 m2 + 4 Personen max.
BP 5 Home & Garden 100 m2max. 12Personen max. 800 m2 + 4 Personen max.
BP 7 Home & Garden eco!ogic1200 m2max. 12Personen max. 900 m2 + 4 Personen max.

Technische Daten

BP 3 Home & GardenBP 4 Home & Garden ecologicBP 5 Home & GardenBP 7 Home & Garden ecologic
Spannung V 230 - 240230 -240 230 - 240230 - 240
Frequenz Hz50 50 5050
Leistung Pnen nennW800 9501000 1200
Max. Fördermenge* l/h3300 3806000 6000
Max. Ansaughöhe m888
Max. Druck MPa(bar)0,400,450,480,60
(4,0)(4,5)(4,8)(6,0)
Max. Föderhöhe m40 45 4860
Max. Korngröße der förderbaren Schmutz-partikelmm111
PumpentypJet Jet4-Stufen5-Stufen
Ermittelte Werte gemäß EN ISO 20361
Schalldruckpegel LpAdB(A)61 63 6161
Schalleistungspegel LwA, garantiertdB(A)76 78 7776
Gewicht (ohne Zube-hör)kg10,310,6 12,513,0
LED Klasse 1 nach EN 60825-1

Technische Änderungen vorbehalten!

*Die max. Fördermenge ergibt sich aus der

Messung ohne eingesetztes Rückschlagventil.

Kärcher BP 4 - △Achtung - 1
BP HOME & GARDEN

Kärcher BP 4 - △Achtung - 2

Die mögliche Fordermenge ist umso größter:

  • je geringer die Ansaug- und Forderhohen sind.
  • je größter die Durchmesser der verwendeten Schläuche sind.
  • je kürzer die verwendeten Schläuche sind.
  • je weniger Druckverlust das angeschlossene Zubehör verursacht.

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlagigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Pumpe

Typ: 1.645-xxx

Einschlagige EG-Richtlinien

2006/95/EG

2004/108/EG

2000/14/EG

2011/65/EU

Angewandte harmonisierte Normen

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335-1

EN 60335-2-41

EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000-3-3:2008

EN 62233: 2008

EN 50581

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

BP3 G, BP3 G Set+,BP3 H&G

Gemessen: 73

Garantiert: 76

BP4 H&G eco

Gemessen: 75

Garantiert: 78

BP5 H&G

Gemessen: 74

Garantiert: 77

BP7 H&G eco

Gemessen: 73

Garantiert: 76

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Kärcher BP 4 - BP7 H&amp;G eco - 1
CEO

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Technische gegevens. . . . . . NL . . 11

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred Karcher-Str. 28 - 40

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : BP 4

Kategorie : Wasserpumpe