Kärcher BP 4 - Wasserpumpe

BP 4 - Wasserpumpe Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BP 4 Kärcher als PDF.

📄 128 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice Kärcher BP 4 - page 5
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : BP 4

Kategorie : Wasserpumpe

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BP 4 - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BP 4 von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG BP 4 Kärcher

  • BP 3 Home & Garden www.kaercher.com/register-and-win BP 3 Home & Garden BP 4 Home & Garden eco!ogic BP 5 Home & Garden BP 7 Home & Garden eco!ogic 5.966-260.0 12/2013 Deutsch 5 English 18 Français 31 Italiano 44 Nederlands 57 Español 70 Português 83 Ελληνικά 97 Türkçe 112234Deutsch – 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Be- nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Dieses Gerät wurde für den privaten Ge- brauch entwickelt und ist nicht für die Bean- spruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsge- mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist vorwiegend zum Einsatz in Haus und Garten bestimmt. Die Haus- & Gartenpumpen schalten sich bei Wasserbedarf automatisch ein und aus. Damit eignen sie sich sowohl für Gartenein- sätze als auch für Anwendungen innerhalb des Hauses. Sie lassen sich perfekt zur Versorgung von Waschmaschinen oder WC-Spülungen im Haus einsetzen, zum Beispiel in Verbindung mit einer Zisterne. Daneben stellt der konstante Betriebsdruck der Pumpen auch eine zuverlässige Gar- tenbewässerung sicher. Vorsicht Beim Einsatz der Pumpe zur Druckverstär- kung darf der maximal zulässige Innen- druck von 6 bar (druckseitig) nicht über- schritten werden. Der zu erhöhende Ein- gangsdruck und der Pumpendruck addie- ren sich. Beispiel Druck am Wasserhahn = 1 bar und max. Druck der BP 3 Home & Garden = 4,0 bar ergeben einen Gesamtdruck von 5,0 bar. Brauchwasser Brunnenwasser Quellwasser Regenwasser Schwimmbadwasser (bestimmungsge- mäße Dosierung der Additive voraus- gesetzt) 몇 Warnung Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.B. Benzin, Petroleum, Nitroverdünnung), Fet- te, Öle, Salzwasser und Abwasser aus To- ilettenanlagen und verschlammtes Wasser, das eine geringere Fließfähigkeit als Was- ser hat. Die Temperatur der geförderten Flüssigkeit darf 35°C nicht überschreiten. Das Gerät ist nicht für einen ununterbro- chenen Pumpbetrieb (z.B. Hebeanlage, Springbrunnenpumpe) geeignet. Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Ver- packungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie- derverwertung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyc- lingfähige Materialien, die einer Ver- wertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte des- halb über geeignete Sammelsyste- me. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- den Sie unter: www.kaercher.de/REACH Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise
  • DE Sicherheitshinweise p. 1
  • DE Bedienung p. 2
  • DE Pflege, Wartung p. 3
  • DE Transport p. 5
  • DE Lagerung p. 5
  • DE Sonderzubehör p. 6
  • DE Hilfe bei Störungen p. 6
  • DE Anwendungshinweise p. 8
  • DE Technische Daten p. 10
  • DE EG-Konformitätserklärung p. 11
  • DE Allgemeine Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Zugelassene Förderflüssigkeiten: Umweltschutz 5DE– 2 In jedem Land gelten die von unserer zu- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih- ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Gefahr Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 Warnung Für eine möglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte. Vorsicht Für eine möglicherweise gefährliche Situa- tion, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann. Lebensgefahr Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinwei- se besteht Lebensgefahr durch elektri- schen Strom! Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Be- schädigte Anschlussleitung unverzüg- lich durch autorisierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lassen. Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im überflutungssicheren Bereich anzubringen. Ungeeignete elektrische Verlänge- rungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zu- gelassene und entsprechend gekenn- zeichnete elektrische Verlängerungslei- tungen mit ausreichendem Leitungs- querschnitt. Netzstecker und Kupplung einer Ver- längerungsleitung müssen wasserdicht sein und dürfen nicht im Wasser liegen. Die Kupplung darf weiterhin nicht auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabeltrommeln zu verwenden, die ge- währleisten, dass die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden befinden. Das Netzanschlusskabel nicht zum Transportieren oder Befestigen des Ge- rätes benutzen. Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen. Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht ein- quetschen. Das Gerät stand- und überflutungssi- cher aufstellen. Das Gerät nicht dauerhaft im Regen oder bei feuchter Witterung betreiben. Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen. Um Gefährdungen zu vermeiden, dür- fen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kun- dendienst durchgeführt werden. Bei fehlender Wasserzufuhr oder ge- schlossener Druckseite erhitzt sich das Wasser in der Pumpe und kann bei Austritt zu Verletzungen führen! Pumpe max. 3 Minuten in diesem Be- triebszustand betreiben. Die Pumpe darf nicht als Tauchpumpe verwendet werden. Bei Verwendung der Pumpe an Schwimmbecken, Gartenteichen oder Springbrunnen einen Mindestabstand von 2m einhalten und Gerät gegen Ab- rutschen ins Wasser sichern. Elektrische Schutzeinrichtungen be- achten: Pumpen dürfen an Schwimmbecken, Gartenteichen und Springbrunnen nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von max. 30mA betrieben werden. Wenn sich Garantie Symbole in der Betriebsanleitung Sicherheitshinweise 6 DE– 3 Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätzlich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA) zu betreiben. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die nationalen Bestimmungen hierzu sind unbedingt zu beachten! In Österreich müssen Pumpen zum Gebrauch an Schwimmbecken und Gartenteichen, die mit einer festen An- schlussleitung ausgestattet sind, nach ÖVE B/EN 60555 Teil 1 bis 3, über ei- nen ÖVE-geprüften Trenn-Transforma- tor gespeist werden, wobei die Nenn- spannung sekundär 230V nicht über- schreiten darf. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangels Erfah- rungen und/oder mangels Wissen be- nutzt zu werden, es sei denn, sie wer- den durch eine für ihre Sicherheit zu- ständige Person beaufsichtigt oder er- hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren ver- standen. Kinder dürfen das Gerät nur dann ver- wenden, wenn sie über 8 Jahre alt sind und wenn sie durch eine für ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen er- hielten, wie das Gerät zu benutzen ist und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spie- len. Kinder beaufsichtigen, um sicherzustel- len, dass sie nicht mit dem Gerät spie- len. Die Reinigung und Anwenderwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Vorsicht Wasser, das mit diesem Gerät geför- dert wurde, ist kein Trinkwasser! Vorsicht Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Ge- räts zu vermeiden. Die Standsicherheit des Gerätes ist ge- währleistet, wenn es auf einer ebenen Flä- che abgestellt wird. Mit dem EIN-/AUS-Schalter lassen sich die folgenden drei Betriebszustände schalten: Im Automatik-Modus halten die Haus- & Gartenpumpen den Druck im System auto- matisch aufrecht. Sinkt der Druck unter ca. 0,13 MPa (1,3 bar), wird die Pumpe gestar- tet. Die Pumpe läuft solange der Durchfluss > ca. 60 l/h beträgt. Wird die Wasserent- nahme beendet, geht die Pumpe nach kur- zer Nachlaufzeit in den Stand-By-Zustand. Das System steht nun unter Druck. Bei Wasserentnahme und dem daraus resultie- renden Druckabfall startet die Pumpe er- neut. Die eco!ogic-Modelle verbrauchen im Stand-By-Zustand keine Ener- gie (Leistungsaufnahme = 0 W). Voraussetzungen für die Standsicherheit Bedienung Einstellungen Schalterstellung I/On Dauerbetrieb Schalterstellung 0/Off Aus Schalterstellung Auto Automatikbetrieb Funktionsweise 7DE– 4 1 Anschluss-Adapter für Pumpen G1 2 Anschluss G1 (33,3 mm) Saugleitung (Eingang) 3 Einfüllstutzen 4 Vorfilter und integriertes Rückschlag- ventil 5 Deckel 6 2-Wege Anschluss-Adapter für Pum- pen G1 7 Anschluss G1 (33,3 mm) Druckleitung (Ausgang) 8 EIN-/AUS-Schalter 9 Kabelaufbewahrung und Netzan- schlusskabel mit Stecker 10 Kabelclip 11 Fehleranzeige A Fehler an Saugseite B Fehler an Druckseite Abbildung Anschluss-Adapter in Sauganschluss der Pumpe (Eingang) schrauben. Von Hand anziehen. Vakuumfesten Saugschlauch anschlie- ßen. Hinweis Um die Wiederansaugzeit zu verkürzen, Saugschlauch mit Rückflussstopp verwen- den. Dieser verhindert das Entleeren des Saugschlauchs nach der Verwendung (sie- he Zubehör). Wenn sandiges Wasser gefördert werden soll, empfehlen wir dringend einen zusätzli- chen Vorfilter zu verwenden (siehe Sonder- zubehör). Diesen bitte an der Saugseite der Pumpe, zwischen Saugschlauch und Pumpe, montieren. Bitte Original Kärcher Saugleitungen, Fil- terkomponenten und Schlauchanschlüsse verwenden. Bei Verwendung von Bauteilen anderer Hersteller kann es zu Fehlfunktio- nen beim Ansaugen der Förderflüssigkeit kommen, insbesondere bei Verwendung von Bajonett-Verbindungssystemen. Abbildung Anschluss-Adapter in Druckanschluss der Pumpe (Ausgang) schrauben. Von Hand anziehen. Druckleitung anschließen. Empfohlen wird ein Gartenschlauch mit einer Mindestlänge von 5 m bei 3/4" Durchmesser bzw. 15 m bei 1/2" Durch- messer. Abbildung Der 2-Wege-Adapter ermöglicht den gleichzeitigen Betrieb von zwei Geräten (z.B. Waschmaschine oder Sprinkler). Er kann so montiert werden, dass entweder beide Ausgänge seitlich oder ein Ausgang seitlich und ein Ausgang oben verwendet werden. Bei der Verwendung von nur ei- nem Ausgang kann der nicht benötigte Ausgang mit der beiliegenden Verschlus- skappe verschlossen werden. Abbildung Deckel am Einfüllstutzen abschrauben und Wasser bis zum Rand einfüllen. Deckel von Hand bis zum Anschlag auf den Einfüllstutzen schrauben. Vorhandene Absperrventile in der Druckleitung öffnen. Bei einer Festinstallation kann die Pumpe auf einer geeigneten Oberfläche festge- schraubt werden. Abbildung Gummifüße auf beiden Seiten des Ge- häuses herausziehen und drehen. Gummifüße wieder in Gehäuse einset- zen. Mit geeigneten Schrauben auf ebener Oberfläche festschrauben. Zusätzlich empfiehlt es sich bei einer Fes- tinstallation druckseitig eine flexible Kom- ponente, wie z. B. einen flexiblen Druck- ausgleichsschlauch (siehe Sonderzube- hör), zu montieren. Dies hat folgende Vor- teile: Mehr Flexibilität bei der Aufstellung und Montage. Gerätebeschreibung Vorbereiten Festinstallation 8 DE– 5 Geräuschreduzierung, da keine Schwingungen an Leitungsrohre über- tragen werden. Bei kleineren Leckagen schaltet die Pumpe weniger oft. Hinweis Um die spätere Entleerung und Druckentla- stung des Systems zu vereinfachen, emp- fehlen wir die Montage eines Absperrhahns zwischen Pumpe und Druckleitung. (nicht im Lieferumfang enthalten) Bei einer Entleerung der Pumpe kann durch Schließen des Absperrhahns verhin- dert werden, dass das Wasser aus der Druckleitung abfließt. Netzstecker in Steckdose stecken. Gerät einschalten mit EIN/AUS-Schalter. Optimaler Komfort bei Betrieb im Auto- matik-Modus. Abbildung Zur Verkürzung der Ansaugzeit, Druck- schlauch ca. 1m anheben. Warten bis Pumpe ansaugt und gleich- mäßig fördert. Hinweis Der EIN/AUS-Schalter kann auch komfor- tabel mit dem Fuß betätigt werden. Vorsicht Trockenlauf schädigt die Pumpe. Pumpe während des Betriebs nicht un- beaufsichtigt lassen. Hinweis Im Automatikbetrieb schaltet die Pumpe bei einer Durchflussmenge < 60 l/h ab. 몇 Achtung Fehlende Wasserzufuhr wird vom Gerät er- kannt. Wird bei der Inbetriebnahme im ma- nuellen Modus nicht innerhalb von 4 Minu- ten oder im automatischen Modus inner- halb 1 Minute Wasser angesaugt und ge- fördert, schaltet die Pumpe ab. Im Display leuchtet die LED „Fehler auf Saugseite“. Gerät am EIN/AUS-Schalter ausschal- ten. Netzstecker aus Steckdose ziehen. Gefahr Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstec- ker ziehen. Angeschlossene Absperrventile zur Druck- entlastung öffnen und wieder schließen. Das System ist drucklos. Bei Förderung von Wasser mit Zusät- zen, Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser durchspülen. Vorfilter regelmäßig auf Verschmutzungen kontrollieren. Bei sichtbaren Verschmut- zungen wie folgt vorgehen: Abbildung Deckel am Einfüllstutzen abschrauben. Vorfilter und integriertes Rückschlag- ventil entnehmen und unter fließendem Wasser reinigen. Abbildung Beim Einsetzen des Vorfilters (mit Rückschlagventil) in den Einfüllstutzen auf richtige Einbauposition (Ausspa- rung) achten. Das Gerät ist wartungsfrei. Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- den beim Transport das Gewicht des Gerä- tes beachten (siehe technische Daten). Gerät am Tragegriff hochheben und tra- gen. Vorsicht Stolpergefahr durch loses Kabel! Kabel auf Kabelhalterung aufrollen und mit Kabelclip sichern. Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern. Betrieb Betrieb beenden Pflege, Wartung Pflege Wartung Transport Transport von Hand Transport in Fahrzeugen 9DE– 6 Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- den bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- nische Daten). Gerät drucklos machen durch Öffnen der druckseitig angeschlossenen Was- serentnahme (z.B. Öffnen des Wasser- hahns). Schläuche entleeren. Saugleitung und Druckleitung entfer- nen. Abbildung Deckel am Einfüllstutzen abschrauben. Vorfilter und integriertes Rückschlag- ventil entnehmen und unter fließendem Wasser reinigen. Pumpe über Einfüllstutzen durch Um- drehen entleeren. Gerät an einem frostfreien Ort aufbe- wahren. Lagerung Gerät aufbewahren Sonderzubehör Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 die- ser Anleitung. 6.997-344.0 Pumpenvorfilter, groß (Durchfluss bis 6000 l/h) Pumpenvorfilter für alle gängigen Pumpen ohne inte- grierten Filter. Zum Schutz der Pumpen vor groben Schmutzpartikeln oder Sand. Der Feinfilter ist waschbar. Für Pumpen mit G1 (33,3 mm) An- schlussgewinde. 6.997-350.0 Sauggarnitur 3,5 m, 3/4" Komplett anschlussfertiger, vakuumfester Spi- ralschlauch mit Saugfilter und Rückflussstopp. Auch als Verlängerung des Saugschlauchs verwendbar. Für Pumpen mit G1 (33,3 mm) Anschlussgewinde. 6.997-349.0 Sauggarnitur 7,0 m, 3/4" 6.997-348.0 Saugschlauch 3,5 m, 3/4" Komplett anschlussfertiger, vakuumfester Spi- ralschlauch zum Direktanschluss an die Pumpen. Zur Verlängerung der Sauggarnitur oder zur Verwen- dung mit Saugfiltern. Für Pumpen mit G1 (33,3 mm)- Anschlussgewinde. 6.997-359.0 Pumpenanschluss- stück G1 (33,3 mm) inkl. Rückschlagventil Vakuumfester Anschluss der Schläuche an die Pum- pe. Für Pumpen mit G1 (33,3 mm) Anschlussgewinde und 3/4" sowie 1" Schläuche, inklusive Überwurfmut- ter, Schlauchklemme, Flachdichtung und Rück- schlagventil. 6.997-347.0 Vakuumfester Spi- ralschlauch, Meter- ware, 25 m, 3/4“ Vakuumfester Spiralschlauch. Meterware zum Zu- schneiden von individuellen Schlauchlängen. Kom- biniert mit den Kärcher Anschlussstücken und den Kärcher Saugfiltern als individuelle Sauggarnitur ein- setzbar. 6.997-346.0 Vakuumfester Spi- ralschlauch, Meter- ware, 25 m, 1“ 6.997-345.0 Saugfilter Basic 3/4“ (19mm) Zum Anschluss an die Saugschlauch-Meterware. Der Rückflussstopp verhindert das Zurückfließen des geförderten Wassers und verkürzt dadurch die Wiederansaugzeit. Inklusive Schlauchklemme. 6.997-342.0 Saugfilter mit Rück- flussstopp, Basic, 1“ 10 DE– 7 6.997-341.0 Saugfilter mit Rück- flussstopp, Premium Zum Anschluss an die Saugschlauch-Meterware. Der Rückflussstopp verhindert das Zurückfließen des geförderten Wassers und verkürzt dadurch die Wiederansaugzeit. Robuste Metall-Kunststoff-Ausführung. Passend für 3/4“ (19mm) und 1“ (25,4mm) Schläuche. Inklusive Schlauchklemme. 6.997-360.0 Saugschlauch für Rohrleitungen 0,5 m, 3/4“ Vakuumfester Schlauch zur Geräuschreduzierung bei Festinstallation. 1“(25,4mm) Schlauch mit beid- seitigem G1(33,3mm) Anschlussgewinde. Achtung: Der Saugschlauch darf nicht als Druck- schlauch eingesetzt werden. 2.645-007.0/ 2.645-066.0 G1-Hahnanschluss mit G3/4-Reduzier- stück Besonders robuster Hahnanschluss. Reduzierstück ermöglicht Anschluss an 2 Gewindegrößen. 6.997-340.0 Anschlusssatz Pre- mium Zum Anschluss von 3/4“ (19 mm) Wasserschläu- chen an Pumpen mit G1 (33,3 mm) Anschlussgewin- de. Für erhöhten Wasserdurchfluss. 2.645-193.0/ 2.645-203.0 Universal- Schlauchkupplung Plus, für 1/2", 5/8" und 3/4" Schläuche Griffmulden aus Weichkunststoff sorgen für eine leichte Handhabung. Universell einsetzbar für alle gängigen Gartenschläuche. 2.645-148.0 Schlauch PrimoFlex plus, 25 m, 3/4" Phthalatfreier 3/4"-Gartenschlauch zum Verbinden der Pumpe mit dem Ausbringungsgerät. 6.997-417.0 Druckausgleichs- schlauch 3/4“ (19mm), 1m Anschlussschlauch zum Druckausgleich in der Hauswasserinstallation. Zum Anschluss der Pumpe an starre Rohrleitungssysteme. Zudem verhindert in- ternes Speichervolumen im Schlauch häufiges Ein- und Ausschalten der Pumpe. G1 (33,3 mm)-Anschlussgewinde. 11DE– 8 Hilfe bei Störungen 몇 Achtung Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Störung Ursache Behebung Pumpe läuft aber för- dert nicht Luft in der Pumpe siehe Kapitel „Vorbereiten“ Abb. A bis D und Kapitel „Betrieb“ Ansaugleitung verstopft Pumpe ausschalten, Netzstecker ziehen und Ansaugbereich reinigen. Vorfilter verunreinigt Pumpe ausschalten, Netzstecker ziehen, Pumpe abkühlen lassen, Ansaugbereich reinigen, Trockenlauf verhindern. Vorfilter und Rückschlagventil entnehmen und unter fließendem Wasser reinigen, ggf. Schmutzreste am Boden des Einfüll- stutzens durch Einfüllöffnung ausspülen. Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe. Ansaugschlauch oder Anschluss-Adapter nicht richtig oder nicht voll- ständig eingeschraubt. Vor dem Zusammenbau prüfen, ob die Dichtungen angebracht sind und korrekt sitzen. Ansaugschlauch und Anschluss-Adapter von Hand festziehen. Pumpe läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötzlich stehen Stromversorgung unter- brochen Sicherungen und elektrische Verbindun- gen prüfen. Vorfilter verunreinigt Vorfilter und Rückschlagventil entnehmen und unter fließendem Wasser reinigen, ggf. Schmutzreste am Boden des Einfüll- stutzens durch Einfüllöffnung ausspülen. Gerät befindet sich im Automatikmodus. Druck im System > 1,3 bar. Pumpe schaltet automatisch wieder ein, sobald der Druck im System unter 1,3 bar sinkt. Im Automatik-Betrieb läuft das Gerät auch nach Aus- und Wiedereinschalten nicht an, wenn mehr als 1,3 bar Innendruck herr- schen. 12 DE– 9 Pumpe stoppt, LED „Fehler auf Saugsei- te“ leuchtet auf. Fehler auf Saugseite, kein Durchfluss, es wird kein Druck aufgebaut Pumpe ausschalten und Netzstecker zie- hen. Vorfilter und Rückschlagventil entnehmen und unter fließendem Wasser reinigen, ggf. Schmutzreste am Boden des Einfüll- stutzens durch Einfüllöffnung ausspülen. Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe. Anschlüsse auf Saugseite auf Leckagen prüfen. Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe. Überprüfen, ob ausreichend Wasser im Ansaugbehälter (z. B. Zisterne) vorhanden ist. Durchfluss sehr gering - > Trockenlaufsicherung hat Pumpe abgeschal- tet. Überprüfen, ob ausreichend Wasser im Ansaugbehälter (z. B. Zisterne) vorhanden ist. Automatikbetrieb: Pumpe stoppt, LED „Fehler auf Drucksei- te“ leuchtet auf. Fehler auf Druckseite, Pumpe schaltet auf- grund von Leckagen häufig ein und aus. Druckseite auf Leckagen überprüfen und beseitigen (tropfender Wasserhahn). Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe. Fehler auf Druckseite. Druck ist nach dem Ab- schalten der Pumpe zu gering, Gerät startet so- fort wieder neu und schaltet dadurch häufig ein und aus. Auf der Druckseite ist kein ausreichendes elastisches Volumen vorhanden. Bei Gartenanwendung einen Garten- schlauch mit einer Mindestlänge von 5 m bei 3/4" Durchmesser bzw. 15 m bei 1/2" Durchmesser verwenden. Bei Festinstallation einen Druckaus- gleichsschlauch druckseitig zwischen Pumpe und Verrohrung einbauen. Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe. Dauerbetrieb: Pumpe stoppt, LED „Fehler auf Drucksei- te“ leuchtet auf. Gerät arbeitet min. vier Minuten, obwohl druck- seitiger Ausgang (z. B. Wasserhahn) geschlos- sen ist. Überhitzungsschutz schaltet das Gerät ab. Netzstecker ziehen. Gerät drucklos machen durch Öffnen der druckseitig angeschlossenen Wasserent- nahme. Neustart durch Wiedereinschalten der Pumpe. Störung Ursache Behebung 13DE– 10 Förderleistung nimmt ab oder ist zu gering Ansaugleitung verstopft Pumpe ausschalten, Netzstecker ziehen und Ansaugbereich reinigen. Vorfilter verunreinigt Vorfilter und Rückschlagventil entnehmen und unter fließendem Wasser reinigen, ggf. Schmutzreste am Boden des Einfüll- stutzens durch Einfüllöffnung ausspülen. Undichtigkeit auf Saug- seite Kontrolle der gesamten Ansaugseite auf Dichtigkeit. Förderleistung der Pum- pe ist abhängig von der Förderhöhe und der an- geschlossenen Periphe- rie Max. Förderhöhe beachten, siehe techni- sche Daten, ggf. anderen Schlauchdurch- messer oder andere Schlauchlänge wäh- len. Querschnitt auf Druck- seite verengt, z. B. durch nicht vollständig geöff- netes Ventil/Kugelhahn. Ventil/Kugelhahn vollständig öffnen. Schlauch auf Druckseite geknickt. Knickstellen im Schlauch beseitigen. Störung Ursache Behebung Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärcher-Niederlassung gerne weiter. Adres- se siehe Rückseite. Anwendungshinweise Bewässerung Hausversorgung Bewässerung & Haus- versorgung BP 3 Home & Garden 500 m p. 13

+ 4 Personen max. 14 DE– 11 Technische Änderungen vorbehalten! *Die max. Fördermenge ergibt sich aus der Messung ohne eingesetztes Rückschlag- ventil. Technische Daten BP 3 Home & Garden BP 4 Home & Garden eco!ogic BP 5 Home & Garden BP 7 Home & Garden eco!ogic Spannung V 230 - 240 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frequenz Hz

Max. Korngröße der förderbaren Schmutz- partikel

Pumpentyp Jet Jet 4-Stufen 5-Stufen Ermittelte Werte gemäß EN ISO 20361 Schalldruckpegel L

Schallleistungspegel

WA, garantiert dB(A)

Gewicht (ohne Zube- hör)

10,3 10,6 12,5 13,0 LED Klasse 1 nach EN 60825-1 15DE– 12 Die mögliche Fördermenge ist umso größer: - je geringer die Ansaug- und Förderhöhen sind. - je größer die Durchmesser der verwendeten Schläuche sind. - je kürzer die verwendeten Schläuche sind. - je weniger Druckverlust das angeschlossene Zubehör verursacht. 16 DE– 13 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung. Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 EG-Konformitätserklärung Produkt: Pumpe Typ: 1.645-xxx Einschlägige EG-Richtlinien 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG 2011/65/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–41 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 EN 50581 Angewandtes Konformitätsbewer- tungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&G Gemessen: 73 Garantiert: 76 BP4 H&G eco Gemessen: 75 Garantiert: 78 BP5 H&G Gemessen: 74 Garantiert: 77 BP7 H&G eco Gemessen: 73 Garantiert: 76 CEO Head of Approbation 17DEEnglish – 1 Dear Customer, Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appli- ance. Retain these operating instructions for future reference or for subsequent possessors. This appliance has been designed for use in private households and is not intended for commercial use. The manufacturer is not responsible for any damages that may occur on account of im- proper use or wrong operations. The appliance is mainly intended for the use within the house and garden. The house & garden pumps switch on and off automatically in case of water demand. Thus, they are suitable for both the use in the garden and applications inside the house. They can be perfectly used to sup- ply washing machines or toilet flushing mechanisms inside the house with water, e.g. in combination with a cistern. Moreo- ver, the constant operating pressure of the pumps also ensures reliable garden irriga- tion. Caution When using the pump for pressure amplifi- cation, the maximum admissible internal pressure of 6 bar (on the delivery side) must not be exceeded. The inlet pressure to be increased and the pump pressure add up. Example: Pressure at the tap = 1 bar and the max pressure of the BP 3 Home & Garden =