DENVER MC5220 - Sistema hi-fi

MC5220 - Sistema hi-fi DENVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC5220 DENVER en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DENVER MC5220 - page 92
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MC5220 DENVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC5220 - DENVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC5220 de la marca DENVER.

MANUAL DE USUARIO MC5220 DENVER

LOCATIE VAN BEDIENINGEN

DENVER MC5220 - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 1

LEITOR DE CD COM RÁDIO DESPERTADOR FM PLL

MODELO MC5220

DENVER MC5220 - LEITOR DE CD COM RÁDIO DESPERTADOR FM PLL - 1

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

DENVER MC5220 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

OS SIMBOLOS DOS GRÁFICOS COM MARCAS SUPPLEMENTARES ENCONTRAM-SE LOCALIZADOS NA PARTE INFERIOR DA UNIDADE.

O USO DE CONTROS, AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DE DESEMPENHO INCLUSOS PODERÁ RÉSULTAR EM EXPOSÇÃO A RADIÇÃO PERIGOSA.

LOCALIZAZAO DOS COMANDOS

DENVER MC5220 - LOCALIZAZAO DOS COMANDOS - 1

TOMADA DE AUSCULTADOR

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

DENVER MC5220 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

El símbolo del rayo con cabeza de flecha, Dentro de un triángulo equilatoro Tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligioso no aislado Dentro de la carcasa del producto que pueda Presentedar la magnitud suficiente como para constituir un risiego de descarga electrica para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUIT LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES PORT EL USUARIO EN SU INTERIOR. REMITA LA REPARACION A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

DENVER MC5220 - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

El signo de exclamacion
dontro de un triangulo
equilatero tiene como
finalidad alertar al
username de la presencia
de importantes
instruciones operativas
y de mantenimiento
(servicio) en la literatura
que acomaña al
aparato.

PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, HAGA QUE LA PATILLA DEL ENCHUFE COINCIDA CON LA RANURA DE LA TOMA ELECTRICA E INSERTELO TOTALMENTE.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE INCLUYEN, YA QUE SON APLICABLES AL APARATO, ENTREGANDO AL USUARIO LA INFORMACION QUE SE DETALLA ABAJO

  1. Lea todas las instrucciones - Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y de funciona el时辰.
  2. Guarde las instrucciones -Deben guardarse las instrucciones de seguridad y de funciona como referencia futura.
  3. Advertencias de encabezamiento -Se deben estar complir con todas las advertencias y precauciones del aparato y de las instrucciones de funcionaimiento.
  4. Siga las instrucciones -Se deben seguir todas las instrucciones de uso y de funcionaiento.
  5. Agua y humedad -No se debe usable el aparato circa del agua, por exemple, circa de una banera, palangana, fregadero, pila o circa de una piscina o similares.
  6. Montaje en pared o techo -No se debe montar el aparato en una pared o en el techo.
  7. Ventilación- Se debe situár el aparato de forma que su ubicación o posición no interfiera con su adecuada ventilación. Por exemple, no debe colocarse el aparato sobre una cama o sofa, alfombra o superficies similares que bloqueen las aberturas de ventilación, o colocarse en una instalación integra, como una libreria o armario, que pueda impedir el flujo de aire a工程技术 de las aberturas de ventilación.
  8. Calor- Se debe colocar el aparato alejado de Fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u other aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  9. Fuente de alimentacion - El producto solo debe ponarse en functionamento con el tipo de alimentacion que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentacion de su hogar, consulte con su distribuidor local, o con su Empresa distribuidora electrica. Para aquellos productos que poderan functionar a partir de alimentacion con baterias u otheras Fuentes, remitase a las instrucciones de functionamento.
  10. Polarização a tierra - Este produit pode estar equipado con un enchufe con linea de corriente alterna polarizada (un enchufe con una patilla más ancha que la otra). Este enchufe se ajusta en la toma de corriente de una una forma; se tratate de una característica de seguridad. Si no pueda insertar totalmente el enchufe en la toma, intente dar la vuelta al enchufe. Si el enchufe永远不会 no se ajusta, póngase en contacto con su electricista para sustituir su toma de corriente obsoleta. No elimine la finalidad de sécurité del enchufe polarizzato.
  11. Proteccion del cable de alimentacion - Los cables de alimentacion deben enrutarse de forma que sea improbable que se pisen o se pincen por parte de elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atencion a los cables en los enchufes, receptaculos convenientes y el punto desdeonde salen del aparato.
  12. Limpieza-Se doit limpar el aparato solo de la forma que recomienda el fabricante.
  13. Periodos sin uso - Se deben desenchufar el cable de alimentacion del aparato de la toma cuando vaya a estar sin utiliser durante un periodo prolongado de tiempo.
  14. Entrada de objetos y liquidos - Se debe tener cuidado para que no caigan objetos ni se viertan liquidos en la carcasa del producto a工程技术 de las aberturas del producto.
  15. Daños que requieran reparación - Desenchufe este producto de la toma de pared y llévelo al personal del servicios专业技术 comofo bajo las seguides condidones.

a) Cuando el cable de alimentacion o el enchufe presenten daños.
b) Si se haVERTIDO liquido o se han caido objetivos en el producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona cuando se usa según las instrucciones de funciona bajo.

Ajuste solo aquellos controles que estén cubiertos por las instrucciones de funciona y que un ajuste inadeudo de los controlles pueda interferir con el funciona normal del producto.

e) Si el producto se ha caido o presenterialquier tipo de dano.
f) Cuando el producto mueste un cambio evidente en su rendimiento -esto indica que necesita una revisión.

  1. Reparacion- El usuario no debe intentar reparar el producto mas alla de lo que se describe en las instrucciones de configuracion. Todas las reparaciones deben remitirse al personal deostenimiento qualificado.
  2. Líneas electricas - No se debe colocar un sistemas de antenna exterior circa de linas de corriente elevadas, u或其他 luces electricas o circuitos de alimentacion, o donde pueda caarse sobre estas lines electricas o circuitos. Cuando instale un sistemas de antenna exterior, se debe tener un cuidado extremo en no tocar las lines electricas o circuitos, ya que el contacto con ellos podra ser fatal.
  3. Si se conecta una antenna exterior al receptor, asegúrese que la antenna exterior está connectada a tierra para-ofrecer protección frete a subidas de tensión y la acumulación de electricidad estática. La sección 810 del Codigó Eléctrico Nacional ANSI/NEFA 70 ofrece información respecto a una conexión adecuad a tierra del mastil y de la estructura de soporte, conductores de descarga a tierra, ubicacion de la unidad de descarga de la antenna, tamaño de los electrodos a tierra, y requerimientos del electrodo a tierra (vease figura).
  4. Limpieza- Desenchufe este producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No use limpiadores liquidos ni limpiadores aerosoles. Use un paño humedo para su limpieza.
  5. Rayos- Para Obtener una proteccion adiconional durante una tormenta electrica, o cuando sedea sin atender o usar durante periodos prolongados de tiempo, desenchufelo de la toma de pared y desconnecte la antenna o el sistema de cables. Este evaporara daños al producto debido a rayos o a una subida de tension en las lineas electricas.
  6. Comprobación de seguridad - Tras la realización de cualquierostenimiento o reparación de este producto, Solicite al的技术o deostenimiento que realicecomprobacionesdeseguidarapdeterminarqueel producto se encuentra en perfectas conditiones operativas.
  7. Sobrecarga- No sobrecargue las tomas de pared, cables de extension o receptaculos convenientes integrales que este pueda provocar un risgo de incidio o de descarga electrica.

DENVER MC5220 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE UNA ANTENA SEGUN EL CÓDIGO ELECTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA PRINCIPAL DE LA ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC SECCION B10-20)

CONDUCTOR A TIERRA (NEC SECCION B10-21)

ABRAZADERAS DE TOMA A TIERRA

SISTEMA DE ELECTRODOS DE TIERRA
DE MANTENIMIENTO DE ALIMENTACION (NEC ARTICULO 250 PARTE)

CÓDIGO ELECTRICO NACIONAL NEC

No aplique produits derivados del aceite o petroleo a este produit.

PRECAUCION

Se emite radiación láser invisible cuando el producto está abierto y los cierras de seguridad no está Activados. No desactive los cierras de sécurité.

LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS CON MARCAS SUPPLEMENTARUAS ESTÁN SITUADOS EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD.

EL USO DE CONTROLES, AJUSTES, O PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO PUEDEN PROVOCAR UNA EXPOSICION PELIGROS A LA RADIACION.

SITUACION DE LOS CONTROLES

DENVER MC5220 - SITUACION DE LOS CONTROLES - 1

  1. Toma de entrada auxiliar
  2. Toma de téléphone
  3. Altavoz
  4. Puerta del CD
  5. Botón
  6. Botón
  7. Boton
  8. Botón En espera
  9. Botón Función
  10. Botón Fijar la alarma

  11. Pantalla LCD

  12. INFRARROJOS
  13. Botón Volumen +
  14. Botón Vol-
  15. Botón M-
  16. Botón M+
  17. Botón Programa /Fijar hora
  18. Botón
  19. Compartimento de las pilas
  20. Toma de entrada CC

MANDO A DISTANCIA

DENVER MC5220 - MANDO A DISTANCIA - 1

  1. Botón En espera
  2. Botón Función
  3. Botón Parar
  4. Botón Volumen +
  5. Botón Anterior/Hora
  6. Botón Play/Pause
  7. Botón M-DN
  8. Botón Volumen -
  9. Botón Alarma
  10. Botón Memorial
  11. Botón Hora
  12. Botón Snooze (suenecito)
  13. Botón silenciar
  14. Botón Modo
  15. Botón Siguiente/Minutos
  16. Botón M-UP
  17. Botón Programa
  18. Botón Sueno

Alimentación

Estaunidad estádisenada parafuncionarconunadaptadorCA/CC.

Inserte el enchufeklequeño en la toma CC.

Inserte el adaptor CA/CC enrialquier toma domestica conveniente que tengca CA-100-240V 50/60Hz en direcction vertical u horizontal.

INSTALAR LA UNIDAD E UNA PARED

  1. Existen dos agujeros de montaje en la parte posterior de la unidad; empuje el soporte según las MARAS del mismo para canalizar la unidad antes de instalar este producto.
  2. Por favor, asegúrese que el método de montaje en pared que desees es capaz de soportar un producto de 5kg en caso de que vaya a colocar suestructura sobre la pared. Busque asesoramente de un profesional de ferretería local.
  3. Por favor asegúrese que+puntas o clavos en las paredes a una distancia igual que el producto real en la unidad entre ellas.
  4. Por favor, asegúrese que las+puntas o clavo0s de las paredes pueda soportar un minimo de 6kg de peso.

CONFIGURación DEL RELOJ

  1. En modo STANDBY OFF, pulse y mantenga pulsado el botón PROG/TIME SET.
  2. Pulse el botón para fjjar la hora que desee.
  3. Pulse el botón para fjjar los Minutes que desee.
  4. Una vez que haya fijado la hora que dese, pulse el botón PROG/TIME SET para confirmarlo.

DESPERTARSE CON EL SONIDO DE LA ALARMA (AL 1):

a. Mantenga la unidad en modo en espera.
b. Pulse el botón ALARM SET; el icono “ 1” parpadeará en la pantalla; posteriormentewhelminga a pulsar y mantener pulsado el botón ALARM SET; la hora de la alarma parpadeará en la pantalla.
c. Pulse el botón para fjjar la hora de la alarma que desee.
d. Pulse el botón para fjjar los Minutes de la alarma que desee.
e. El sonido sonará a la hora de alarma fjada.

DESPERTARSE CON LA RADIO:

a. Mantenga la unidad en modo en espera.
b. Toque el botón ALARM SET; el icono “ 1” parpadeará en la pantalla; posteriormente,whelming a pulsar y mantener pulsado el botón ALARM SET; la hora de la alarma parpadeará en la pantalla.
c. Pulse el botón FUNCTION para elegir el icono “FM”.
d. Pulse el botón para fjjar la hora de la alarma que desee.
e. Pulse el botón para fjar los Minutes de la alarma que desee.
f. La radio se encenderá a la hora de alarma fjada.

DESPERTARSE CON EL CD:

a. Mantenga launidad en modo en espera.
b. Pulse el botón ALARM SET; el icono “ ” parpadeará en la pantalla; posteriormentewhelming a pulsar y mantener pulsado el botón ALARM SET; la hora de laomalaparpadeará en la pantalla.
c. Pulse el botón FUNCTION para elegir el icono "CD".
d. Pulse el botón para fjjar la hora de la alarma que desee.
e. Pulse el botón para fjjar los Minutes de la alarma que dese.
f. El CD se conectará a la hora de laalarma fjada.

Note: Por favor, asegürese que el disco ya está puesto en el compartmento del CD.

La configuración de AL2 es la misma que la configuración de AL1.

DESCONEXION DE LA ALARMA:

Cuando suene la alarma, pulse el boton STANDBY para apagar la alarma; la alarma se reiniciar a al dia?sigue.

CÓMO APAGAR LA ALARMA

Para cancelar el modo alarma:

En modo "STANDBY OFF", pulse el botón ALARM SET para apagar la function de alarma. (hasta que el signo de alarma "♂" desaparezca de la pantalla LCD).

AJUSTAR EL VOLUMEN

  • Pulse el botón VOL + para augmentar el volumen.
  • Pulse el botón VOL - para disminuir el volumen.
  1. Pulse el botón STANDBY para encender la unidad.
  2. Pulse el botón FUNCTION para conectar la funciona RADIO.
  3. Como usar los botones para la radio

i. Sintonizacion manual

Pulse el botón o paraocular la Frequencia que desea. Se pueda selectionar una Frequencia mas alta pulsando el botón@msteadas que se pueda selectionar una Frequencia mas bajo pulsando el botón.

ii. Sintonización automática

a) Pulse y mantenga pulsado el botón o霾 hasta que la pantalla de Frequencia empiece a funciona.
b) Cuando se enquiryre una emisora con la fuerza suficiente, se detendra la sintonizacion o suepe detener la sintonizacion automatica pulsando el boton o.

  1. Para apagar la radio, pulse el botón STANDBY.

SINTONIZACION PRESINTONIZADA

  1. Selecciona la emisora que desee segun el procedimiento de sintonizacion habitual.
  2. Pulse el botón MEMORY en el mando a distancia; aparecerá y parpadeará en la pantalla "P-01"; posteriormente use el botón M-UP o M-DN- del mando a distancia o pulse el botón M + / M - en la unidad paracaeir el numeroonde se guardara la emisora. (P01 a P20) paracaeir el numeroonde se guardara la emisora. (P01 a P20)
  3. Guarde la Frequencia actual volviendo a pulsar el botón MEMORY en el mando a distancia cuando llegue el número que dese.
  4. Repita el mesmo procedimiento para fjar otheras Frequencias de la Memoria del n° 1 al n° 20.
    Note: La unidad peut estar presintonizada con hasta 20 emisoras.

RECUPERAR LA MEMORIA

Recuerde las emisoras guardadas pulsando el botón M-UP o M-DN en launidad o pulse el botón M + / M- en launidad para seleccionar las emisoras del 1 al 20 comocee.

NOTA: Las Frequencias guardadas solo se pueda guardar durante cierto tiempo con la alimentación conectada. Se perdá la emisora que garde y no seoulda recuperar si se corta la alimentación.

MANEJAR UN DISCO COMPACTO

Proteja siempre el disco frente a arañazos, tierra, polvo, etc. Si un disco seoca con un cuidadoreasonable, limpar el disco con un paño suave deben ser el unico mantenimiento必需ario para Maintener su excelente reproduccion de sonido. El disco debe guardarse en una carcasa original durante los periodos que no se use.
Coja un disco únicamente por los bordes; no toque la superficie o el lado coloreado con el arco iris del disco.
- Maneje el disco tal y como se muestra en las ilustraciones de esta sección.
- Use un paño suave para limpiar un disco. No use benceno, disolventes, u otros limpiadores químicos para limpiar el disco ya que pueda occasionar daños. Un disco debe limpiarse siempre en linea recta desde el centro hasta el borde. Nunca limpie un disco con un movimiento circular.
- No exponga un disco a la luz solar directa, alta humedad o altas temperatas durante periodos prolongados de tiempo. No coloque el disco sobre除外 equipo o circa de在哪侖侯的。

  • El polvo en la lente de lecture你可以 producir un funciona erratico y la interrupcion del sonido durante la reproduccion. Para limpar la lente de lecture, abra el compartmento del disco y sople el polvo. Use un limpiador de lentes de camaras (disponible en la mayoria de las tiendas de fotografia).
  • Nota: No toque la superficie de las lentes. Nocede que ningún liquido entre en el interior del producto.
  • Para limpiar la carca sa del reproductor de CD, use un paño suave y humedo para limpiar la superficie exterior.
  • Nunca use benzol, benceno uthers limpiadores quimicos fuertes, ya que this possible occasional daños en el acabado.

HAGA: NO HAGA:

DENVER MC5220 - MANEJAR UN DISCO COMPACTO - 1

DENVER MC5220 - MANEJAR UN DISCO COMPACTO - 2

DENVER MC5220 - MANEJAR UN DISCO COMPACTO - 3

REPRODUCIR UN DISCO COMPACTO (CD)

NOTA: Nunca toque la lente del láser del interior del compartmento del CD. Limpie la lente del láser con un disco limpiador de CD en caso de que se ensucie.

  1. Pulse el botón STANDBY para encender launidad.
  2. Pulse el botón FUNCTION para Cambiar a modo CD.
  3. Abra la PUERTA del CD ebine serte un CD en la bandeja con la cara de la etiqueta impresa hacia arriba.
  4. Cierre la PUERTA del CD DOOR y el disco empezará a girar durante unoicos Lagos y despues se detendra.
  5. Use el botón o para elegir una pista.
  6. Pulse el botón para iniciaar la reproducción.
  7. Vuelva a pulsar el botón II para hacer una pausa en la reproducción.
  8. Pulse el botón STOP para DETENER la reproducción.

REPRODUCCION ALEATORIA

  • En modo parada de CD, pulse el botón MODE del mando a distancia hasta que aparezca "RAND" en la pantalla LCD.
  • Entonces seactivara la reproduccion aleatoria de pistas.

FUNCION REPETIR

  1. Pulse el botón MODE en el mando a distancia una vez durante la reproducción; aparecerá el signo “ ” en la pantalla LCD. Se repetirá la misma pista una y otra vez.
  2. Pulse el botón MODE en el mando a distancia una segunda vez para repetir todas las pistas. Aparecerá el signo “ALL” en la pantalla LCD.
  3. Para cancelar REPEAT PLAY, pulse el botón MODE en el mando a distancia de forma reiterada hasta que el signo desaparezca.

REBOBINAS/AVANZAR RAPIDAMENTE

  1. Los botones CD Atras y CD adelante »iblesten usarse para saltar a un numero de pista diferente o para buscar pistas de un disco a gran velocidad.
  2. Pulse el botón CD Atras « una vez para escuchar el inizio de la pista actual. Púlselo dos o mas vezes para oir las pistas anteriores del disco.
  3. Pulse el botón CD para escuchar la",[para] pista del disco.
  4. Pulse y mantenga pulsado el botón; se buscará la pista actual y se retrocederá a la pista anterior; cuando se ENCuentra la sección de la pista que se deseaa, suele el botón y se volverá a la reproduccion normal.

  5. Pulse y mantenga pulsado el botón seoculara la pista actual y se avanzará a la pista",[21] seguidente; cuando se encuentre la sección de la pista que se desea, suelte el botón y se volverá a la reproduccion normal.

FUNCION DE PROGRAMA

La caracteristica de Programa puede usarse para programar hasta 20 pistas para reproducir en unorden seleccionado.

  1. Mientras se encuesta solo en modo parada (el CD no se está reproduciendo), pulse el botón PROG/TIME SET; la pantalla LCD做不到 las manos “PROGRAM 01” y “PROGRAM 01” empezará a parpadear.
  2. Pulse el botón « o « para localizar la pista que desee.
  3. Pulse el botón PROG/TIME SET para selección y guardar la pista en la memoria.
  4. Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar hasta 20 pistas.
  5. ParaREENCRIMIN,El numero de pista y el "PROGRAM" aparecen en la pantalla LCD.
  6. Pulse el botón para escuchar la anterior o pulse los botones para escharlasuma pista del programa.

Note: Una vez que se hayan reproducido todas las pistas programadas, el reproductor de CD volverá al modo parada.

  1. Para borrar las pistas programadas de la memoria, pulse el botón hasta que desaparezca el icono "PROGRAM".

TOMA DE ENTRADA AUX

  1. Toque el botón STANDBY para encender launidad.
  2. Toque el botón FUNCTION para entrada en el modo AUX.
  3. Conecte el cable de connexion AUX desde la toma de salute de su Reproductor personal como un reproductor MP3 portail a la toma de entrada AUX.
  4. Pulse Stara de sde su reproductor personal.

TOMA DE AURICULARES

Esta unidad acepta auriculares estereo con una toma de 3.5mm . Antes de conectar los auriculares, fije el volumen al nivel minimum para no darar su audicion ni los auriculares. Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Los altavoces se desconectaran automatistically.

Advertencia: Una exposión prolongada a los niveles de sonido elevados puede darñar su audición de forma permanente. Puede que no oiga algunos sonidos de advertencia cuandoriba展览会;puestos los auriculares.

FUNCION SNOOZE

Si desea dormir durante uno horas más, pulsar el botón SNOOZE del mando a distancia desactivará el sonido durante aproximamente 9关键时刻.

DENVER

www.denver-electronics.com

DENVER MC5220 - DENVER - 1

DENVER MC5220 - DENVER - 2

Los equipos electricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueda ser perjudiciales para su salute y para el medio ambiente, si el material de esecho (equipos electricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.

Los equipos electricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, liaran un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se va a continuación. Este símbolo indica que los equipos electricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no poderian ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por分开ado.

Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manière se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.

Todas las ciencias tienenestablecidospuntos de recogida, en los que puede depositar los equipmentslectricosyelectriconicos,ysus pilasobateriasgratuitamenteenloscentrosdereciclaje y enotroslugaresde recogida,o Solicitarqueseanrecogidosde suhogar.Puedeobtener informacionadiconional eneldepartamentotechnicode suciudad.

Rogamos, rellene el espacio en blanco con el número de modelos de este reproductor para su referencia futura

Importador:

DENVER ELECTRONICS A/S

Omega 5A, Soeften

DK-8382 Hinnerup

Dinamarca

www.facebook.com/denverelectronics

DENVER ELECTRONICS

CD-SPELARE MED FM-PLL-RADIO OCH VÄCKARKLOCKA

MODEL MC5220

DENVER MC5220 - CD-SPELARE MED FM-PLL-RADIO OCH VÄCKARKLOCKA - 1

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

DENVER MC5220 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DENVER

Modelo : MC5220

Categoría : Sistema hi-fi