SWISSVOICE Babycom 268 - Monitores para bebés

Babycom 268 - Monitores para bebés SWISSVOICE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Babycom 268 SWISSVOICE en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SWISSVOICE Babycom 268 - page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SWISSVOICE

Modelo : Babycom 268

Categoría : Monitores para bebés

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Babycom 268 - SWISSVOICE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Babycom 268 de la marca SWISSVOICE.

MANUAL DE USUARIO Babycom 268 SWISSVOICE

  • Babycom 268 EN_080909:Babycom 143 10.09.09 11:32 Seite 59Bienvenido a Swissvoice Tómese el tiempo necesario para leer con atención estas instrucciones y familiarizarse con las funciones del Babycom 268. Seguridad - Este producto no es ningún sustitutivo de la vigilancia de un adulto responsable. - Este vigilabebés está diseñado para servir de ayuda. No lo utilice como dispositivo de supervisión médica. - Asegúrese de que el receptor y el cable del adaptador estén fuera del alcance del niño. ¡No ponga nunca el receptor en la cuna ni el parquecito del bebé! - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. - El Babycom 268 no puede funcionar si el adaptador de red no está conectado o si se va la luz. - ¡No tire de las antenas ni modifique los intercomunicadores bajo ningún concepto! Babycom 268 Índice Material suministrado p. 62
  • Teclas y visualización de mensajes p. 63
  • Teclas del intercomunicador del bebé p. 63
  • Teclas del intercomunicador de los padres p. 63
  • Mensajes visuales p. 64
  • Conexión del Babycom 268 p. 64
  • Colocación de las baterías (en los dos aparatos) Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 60Babycom 268 p. 64
  • Información sobre el uso de las baterías p. 64
  • Carga inicial de las baterías / Conexión de los adaptadores p. 65
  • Indicaciones de carga p. 66
  • Recarga de las baterías p. 66
  • Comprobación antes del primer uso p. 67
  • Compruebe que el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) funcionen debidamente p. 67
  • Comprobación de la emisión del intercomunicador del bebé p. 67
  • Comprobación de la recepción del intercomunicador de los padres p. 67
  • Configuración p. 68
  • Ajuste del volumen p. 68
  • Configuración de los códigos CTCSS p. 68
  • Ajuste de la sensibilidad (sólo para el intercomunicador del bebé) 69 Bloqueo / Desbloqueo de las teclas p. 70
  • Funcionamiento p. 70
  • Aviso de fuera de alcance (sólo en el intercomunicador de los padres) p. 70
  • Llamada al intercomunicador del bebé desde el de los padres p. 70
  • Modo mensaje p. 71
  • Guía para la localización de errores p. 71
  • Anexo p. 72
  • Mantenimiento p. 72
  • Eliminación (protección del medio ambiente) p. 73
  • Baterías / Eliminación de los acumuladores p. 73
  • Garantía p. 73
  • Omologazione e conformità Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 61Babycom 268 p. 74

Adaptador AC (para el inter - comunicador de los padres) Adaptador AC (para el inter - comunicador del bebé) Se suministra con baterías recargables (3 x) Intercomunicador de los padres Intercomunicador del bebé Material suministrado Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 62Babycom 268

Teclas y visualización de mensajes Teclas del intercomunicador del bebé Teclas del intercomunicador de los padres 1 Visor LCD 2 Micrófono 3 Altavoz 4 Enganche para cinturón 5 Bloqueo / Desbloqueo 6 Compartimento de las baterías 7 Interruptor On / Off / Mando del volumen 8 Toma AC/DC 9 Tecla PAGE 10 Tecla LINK 1 Visor LCD 2 Micrófono 3 Altavoz 4 Enganche para cinturón 5 Bloqueo / Desbloqueo 6 Compartimento de las baterías 7 Interruptor On / Off / Mando del volumen 8 Toma AC/DC 9Tecla TALK 10 Tecla PAGE 11 Tecla LINK Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 63Mensajes visuales Icono de aviso de fuera de alcance Icono «Bebé dormido»: (sin señal / modo espera) Icono de las baterías: Baterías llenas Baterías casi vacías, debe recargarlas Baterías vacías (parpadeo), debe recargarlas Icono «Bebé llamando»: la imagen cambia constantemente Conexión del Babycom 268 Colocación de las baterías (en los dos aparatos) - Asegúrese de que el aparato esté apagado. Pulse la tecla del enganche del cinturón y gírelo 90º en cualquier sentido. - Abra el compartimento de las baterías. - Inserte en ambos aparatos las baterías AAA suministradas, respetando la posición de los polos. - Cierre el compartimento de las baterías. Información sobre el uso de las baterías Utilice exclusivamente las baterías (3 x NiMH, AAA, 1,2 V 600 mAh) y los adaptadores de red (7,5 V DC, 600 mA) originales. Babycom 268

Observación: Utilizar otro tipo de baterías o pilas no recargables puede resultar peligroso, y alterar el funcionamiento del aparato, e incluso averiarlo. No cortocircuite las baterías (es peligroso). En particular, evite que se produzcan cortocircuitos accidentales durante el almacenamiento o el transporte, a causa, por ejemplo, de un manojo de llaves o una chapa metálica o similar, y cuide de que las baterías no entren en contacto con nada que esté grasiento. Dado el caso, conserve las baterías en un embalaje aislante cuando no estén colocadas en los aparatos. Igualmente, evite tocar los contactos con objetos que contengan grasa. Las baterías se calientan mientras cargan. Es un fenómeno totalmente natural que no implica ningún peligro. Carga inicial de las baterías / Conexión de los adaptadores - Cuando desembale usted el aparato, las baterías no estarán cargadas. - Para cargarlas, conecte los adaptadores AC suministrados a las tomas AC/DC de los dos aparatos. - Luego conéctelas a una toma de corriente. El proceso de carga arranca. La duración de esta primera carga es de unas ocho horas. Observación: - Los adaptadores suministrados están elaborados especialmente para este producto. No se pueden utilizar con otros aparatos. No utilice nunca un adaptador distinto con este vigilabebés. - No intente recargar pilas no recargables. - Es aconsejable que apague los aparatos antes de conectar o desconectar los adaptadores. - Si no va a usted a utilizar los aparatos durante algún tiempo, desconecte los adaptadores de la toma de corriente. Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 65Babycom 268

Indicaciones de carga Recarga de las baterías Cuando el nivel de las baterías baja, el visor muestra: Hay que recargar las baterías en los siguientes cinco minutos. Tras ese tiempo, el aparato se apagará automáticamente. Observación: - No intente recargar pilas no recargables. - Saque las baterías gastadas de los aparatos, ya que podrían averiarlos. - ¡El intercomunicador del bebé no avisa de que las baterías están bajas! El icono de la batería forma un círculo y parpadea. Cargando (el aparato está encendido) Cargando (el aparato está apagado) Cargado (el aparato está encendido) Cargado (el aparato está apagado) El icono de la batería forma un círculo y parpadea. El icono de la batería se ve lleno y deja de parpadear.

El icono de la batería se ve lleno y deja de parpadear. Intercomunicador del bebé Intermitende Intercomunicador de los padres Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 66Babycom 268

Comprobación antes del primer uso Compruebe que el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) funcionen debidamente - Ponga los dos intercomunicadores (bebé y padres) en la habitación donde vaya a utilizarlos.

Ponga en marcha los aparatos desplazando el interruptor On/Off hasta la posición On. Oirá un clic que indica que el aparato está encendido. Comprobación de la emisión del intercomunicador del bebé - Ajuste la sensibilidad deseada en el intercomunicador del bebé con el interruptor de sensibilidad. - Cuando el intercomunicador del bebé transmite una señal, el visor muestra: - El aparato está en espera si el visor muestra: Comprobación de la recepción del intercomunicador de los padres - Ajuste el volumen deseado en el intercomunicador de los padres con el mando de volumen. El intercomunicador de los padres está listo para recibir. - Cuando el intercomunicador de los padres recibe una señal, el visor muestra: - El aparato está en espera si el visor muestra: Las pantallas cambian constantemente Las pantallas cambian constantemente Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 67Babycom 268

Observación: - Si se escuchan interferencias (zumbidos, etc.), cambie el código CTCSS en ambos aparatos. Para ver los detalles, remítase al capítulo «Ajustar los códigos CTCSS». - Compruebe la recepción del sonido en el intercomunicador de los padres antes del utilizarlo y cada vez que cambie usted de sitio el int- ercomunicador del bebé. - Coloque el transmisor a un metro del bebé, como mínimo, para obtener la mejor calidad de sonido. - El alcance de transmisión entre el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) es de 300 metros, como máximo. Configuración Ajuste del volumen Deslice el mando del volumen hasta el nivel acústico que desee (hacia arriba para subir el volumen y hacia abajo para reducirlo). Configuración de los códigos CTCSS Dispone usted de 65.000 códigos CTCSS para que la comunicación sea más privada: El receptor (intercomunicador de los padres) sólo se pone en marcha si recibe una señal de su propio emisor (intercomunicador del bebé). Por lo tanto, es imprescindible ajustar el mismo subcanal CTCSS en ambos aparatos para que puedan comunicarse entre sí. Para cambiar el código CTCSS: - Asegúrese de que los aparatos estén encendidos. - Pulse la tecla LINK de debajo de ambos intercomunicadores (padres y bebé), con un objeto con punta, como por ejemplo un bolígrafo. Los aparatos empezarán automáticamente a buscar un nuevo código común. El visor muestra: Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 68Babycom 268

Observación: - Cuando ponga a funcionar los aparatos por primera vez, no tendrá que ajustar el código CTCSS: Al encender ambos intercomunicadores (padres y bebé), éstos buscan automáticamente un código común. - Si utiliza usted los aparatos con los adaptadores, conecte primero los adaptadores, ponga en marcha las unidades y luego cambie el código CTCSS. Ajuste de la sensibilidad (sólo para el intercomunicador del bebé) Ajuste la sensibilidad (nivel de detección de los sonidos) del intercomuni - cador del bebé moviendo el interruptor de sensibilidad (negro) del compartimento de las baterías: - posición HI = sensibilidad alta (radio de detección de los sonidos de dos a seis metros) - posición LO = sensibilidad intermedia (radio de detección de los sonidos de uno a dos metros) Búsqueda automática del código El barrido ha localizado con éxito el código coincidente El barrido no ha localizado el código coincidente Intercomunicador de los padres: Intermitende Intercomunicador de los padres: Parpadea Intercomunicador del bebé: Parpadea Intermitende

Intercomunicador del bebé: Intercomunicador de los padres y intercomunicador del bebé: Las pantallas cambian constentamente Estado normal Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 69Babycom 268

Bloqueo / Desbloqueo de las teclas Para bloquear las teclas, ponga el interruptor de bloqueo / desbloqueo de la derecha del aparato en la posición LOCK. Para desbloquearlas, ponga el interruptor de bloqueo / desbloqueo en la posición UNLOCK. Funcionamiento Aviso de fuera de alcance (sólo en el intercomunicador de los padres) El alcance de transmisión entre el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) es de 300 metros, como máximo. Si se supera esa distancia, los aparatos muestran: Observación: Si los aparatos están fuera de alcance entre sí, no podrá usted utilizar las teclas TALK y PAGE. Llamada al intercomunicador del bebé desde el de los padres - Pulse la tecla TALK de la izquierda del intercomunicador de los padres, y manténgala pulsada mientras hable por el micrófono. - Suelte la tecla TALK para regresar al modo recepción. Observación: Mientras que esté pulsada la tecla TALK, el intercomunicador de los padres no podrá recibir señales del intercomunicador del bebé. Intercomunicador de los padres Intermitende Intermitende Intercomunicador del bebé Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 70Babycom 268

Modo mensaje Uno de los aparatos puede enviar una señal de llamada al otro: - Pulse la tecla PAGE de la izquierda de cualquiera de los dos int- ercomunicadores (padres y bebé) para llamar al otro aparato. - En el aparato al que se llama se oirá una señal acústica (3 pitidos). Guía para la localización de errores Una avería no siempre se debe a un fallo del Babycom 268: No hay alimentación - El aparato no está encendido. Enciéndalo. - Compruebe que las baterías estén correctamente instaladas. - Si utiliza adaptadores para alimentar los aparatos, compruebe que estén correctamente conectados. - Las baterías están vacías, recárguelas o cámbielas. No se transmite ningún mensaje - El nivel de sensibilidad del emisor (intercomunicador del bebé) está demasiado bajo. Súbalo. - Los aparatos están fuera de alcance entre sí. Acérquelos. - Asegúrese de que no esté pulsada la tecla TALK. - Asegúrese de que las teclas no estén bloqueadas. - Asegúrese de que ambos aparatos estén configurados con el mismo código CTCSS. No hay señal acústica - El ajuste del nivel del volumen del receptor (intercomunicador de los padres) está demasiado bajo. Súbalo. - El nivel de sensibilidad del emisor (intercomunicador del bebé) está demasiado bajo. Súbalo. - Los aparatos están fuera de alcance entre sí. Acérquelos. Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 71Babycom 268

- Asegúrese de que no esté pulsada la tecla TALK. - Asegúrese de que las teclas no estén bloqueadas. - Asegúrese de que ambos aparatos estén configurados con el mismo código CTCSS. Conversaciones / ruidos procedentes del vecindario - Señales de interferencia: otro vigilabebés o un teléfono inalámbrico en los alrededores está configurado con el mismo código CTCSS. Modifique el ajuste de los aparatos. Ruidos parasitarios y molestos - Los dos aparatos (padres y bebé) están demasiado cerca uno del otro (a menos de un metro de distancia). Aléjelos. - El volumen en el intercomunicador de los padres es demasiado alto. Bájelo. - Las baterías están vacías, recárguelas o cámbielas. El piloto de funcionamiento parpadea rápidamente en verde, sin que ninguna transmisión o emisión lo justifique - Las baterías están gastadas, recárguelas o cámbielas. Anexo Mantenimiento Su aparato es un producto fabricación a las más altas exigencias en materia de diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado. Para limpiar el Babycom 268, frótelo con un paño antiestático o una piel de gamuza ligeramente húmeda y séquelo después con un paño seco. Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 72Babycom 268

Eliminación (protección del medio ambiente) Para deshacerse de forma ecológica del aparato en fin de vida, no le deposite en el contenedor de basura domestica. Entréguelo a un centro de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los símbolos que figuran sobre el aparato, en el modo de empleo y en el embalaje indican las condiciones para su eliminación. Ciertos materiales y elementos pueden ser recuperados y reutilizados. Procediendo de esta manera se con- tribuye eficazmente a la protección del medio ambiente. Consulte a las autoridades de donde depende para informarse acerca de los centros de recogida más cercano. Baterías / Eliminación de los acumuladores La ley obliga a la colecta selectiva de usadas. No las deposite en el contenedor de basura domestica y respete las prescripciones locales en vigor para su eliminación y reciclado. Las pilas y baterías contienen plomo (Pb), niquel (Ni), cadmium (Cd) y mercurio (Hg) lo cual está indicado por los símbolos : Garantía Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor. Dentro del periodo de garantía, se corregirá, de forma gratuita, cualquier defecto del aparato debido a los materiales o a su fabricación, ya sea por su reparación o por su sustitución. Quedan excluidos de la garantía los materiales consumibles (baterías), los defectos que afecten al valor o al uso del aparato de forma insig- Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 73Babycom 268

nificante y cualquier daño causado por el uso incorrecto del aparato, el desgaste natural o la manipulación del aparato por parte de un tercero. La responsabilidad por eventuales daños debidos a la utilización, fallo o defecto del producto y en particular, la responsabilidad por perjuicios pecuniarios, están expresamente excluidas de la presente garantía. Para cualquier reclamación de garantía, póngase en contacto con el punto de venta en que adquirió su Babycom 268. Omologazione e conformità Este Babycom 268 cumple las cláusulas básicas establecidas en la Directiva R&TTE 1999/5/CEE para equipos hertzianos y equipos terminales de telecomunicación y está destinado al uso en el país donde ha sido comercializado, indicado en el aparato y/o su embalaje. La declaración de conformidad se encuentra sobre el sitio internet www.swissvoice.net. La marca CE confirma la conformidad del aparato con respecto a la Directiva mencionada. Babycom 268 ES_080909:Babycom 143 10.09.09 11:33 Seite 74Babycom 268