Babycom 268 - Monitores para bebés SWISSVOICE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Babycom 268 SWISSVOICE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Babycom 268 SWISSVOICE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Babycom 268 - SWISSVOICE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Babycom 268 de la marca SWISSVOICE.
MANUAL DE USUARIO Babycom 268 SWISSVOICE
Tómese el tiempo Needed para leer con atencion estas instrucciones y familiarizarse con las失落as del Babycom 268.
Seguidad
- Este produit no es ningún sustitutivo de la vigilancia de unadulto responsable.
- Este vigilabebés está Diseño para servir de ayuda. No lo utilizes como dispositivo de supervisión Médica.
- Asegürese de que el receptor y el cable del adaptor del estén fuera del alcance del niño. ¡No ponga nunca el receptor en la cuna ni el parquecito del bebé!
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
- El Babycom 268 no pueda functionar si el adaptor de red no está connectado o si se va la luz.
- No tire de las antennas ni modifique los intercomunicadores bajo ningúnconcepto!
Índice
Material suministrado 62
Teclas y visualizacion de mensajes 63
Teclas del intercomunicador del bebé 63
Teclas del intercomunicador de los padres 63
Mensajes visuales 64
Conexión del Babycom 268 .64
Colocacion de las baterias (en los dos aparatos) 64
Información sobre el uso de las baterías 64
Carga inicial de las baterías / Conexión de los adaptadores . . . . .65
Indicaciones de energia 66
Recarga de las baterias 66
Comprobación antes del primer uso 67
Compruebe que el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) funciona debidamente 67
Comprobación de la emisión del intercomunicador del bebe . . . . .67
Comprobación de la recepción del intercomunicador de los padres 67
Configuración 68
Ajusted volume 68
Configuración de los@códigos CTCSS .68
Ajuste de la sensibilitad (sólo para el intercomunicador del bebé) 69
Bloqueo / Desbloqueo de las teclas 70
Funcionamento 70
Aviso de fauna de alcance (sólo en el intercomunicador de los padres) 70
Llamada al intercomunicador del bebé desde el de los padres . .70
Modo mensaje 71
Guia para la localización de erros 71
Anexo 72
Mantenimiento 72
Eliminación (protección del medio ambiente) 73
Baterias / Eliminación de los acumuladores 73
Garantia 73
Omologazione e conformità 74
Material suministrado

Intercomunicador de los padres

Intercomunicador del bebé

Adaptador AC (para el intercomunicador de los padres)

Adaptador AC (para el intercomunicador del bebé)

Se suministra con bacterias recargables (3 x)
Teclas y visualización de temas Teclas del intercomunicador del bebé

1 Visor LCD
2 Microfono
3 Altavoz
4 Enganche para cinturón
5 Bloqueo / Desbloqueo
6 Compartimento de las baterías
7 Interruptor On / Off / Mando del volumen
8 Toma AC/DC
9 Tecla PAGE
10 Tecla LINK
Teclas del intercomunicador de los padres

1 Visor LCD
2 Micrófono
3 Altavoz
4 Enganche para cinturón
5 Bloqueo / Desbloqueo
6 Compartimento de las baterías
7 Interruptor On / Off / Mando del volumen
8 Toma AC/DC
9 T e c l a T A L K
10 Tecla PAGE
11 Tecla LINK
Mensajes visuales

Icono de avis de fuera de alcance
Icono «Bebé dormido»: (sinolenal /modeespera)
Icono de las baterias:

Baterías Ilenas

Baterías casi vacías, deben recargarlas

Baterías vacías (parpadeo), deben recargarlas

Icono «Bebé llamando»: laImagen cambia constantemente
Conexión del Babycom 268
Colocacion de las baterias (en los dos aparatos)
- Asegürese de que el aparato está apagado. Pulse la tecla del enganche del cinturón y gírelo 90^ en在哪角 sentido.
- Abra el compartmento de las baterias.
- Inserte en también aparatos las baterías AAA suministradas, Respectando la posición de los polos.
- Cierre el compartmento de las baterias.

Información sobre el uso de las baterías
Utilice exclusivamente las baterías (3 x NiMH, AAA, 1,2 V 600 mAh) y los adaptadores de red (7,5 V DC, 600 mA) originales.
Observación:
Utilizar otro tipo de baterías o pilas no recargables pueda resultar peligroso, y alterar el funciona del aparato, e inclujo averiarlo. No cortocircuite las baterías (es peligroso). En particular, evite que se produzcan cortocircuits accidentales durante el almacenimiento o el transporte, a causa, por ejempo, de un manojo de llaves o una chapa metalica o similar, y cuide de que las baterías noenetren encontacto con nada que esté-grasiento. Dado el caso, conserve las baterías en un embalajeaislante cuando no está colocadas en los aparatos. Igualmente,evite tocar los contactos con objetos que contengan grasa.Las baterías se calientan,mistrascargan. Es un fenómeno totalmente natural que no implica ningúnpeligro.
Carga inicial de las baterías / Conexión de los adaptadores
- Cuando desembale usted el aparato, las baterías no estarán cargadas.
- Para cargarlas, conecte los adaptadores AC suministrados a las tomas AC/DC de los dos aparatos.
- Luego conectelas a una toma de corriente. El proceso de energia arranca. La duración de esta primera energia es deunas ochos horas.
Observación:
- Los adaptadores suministrados están elaborados especialmente para este producto. No se pueda usar con otros aparatos. No utilize nunca un adaptoradordistinctoneste vigilabebés.
- No intentecarpgar pilas no recargables.
- Es acontejal que apague los aparatos antes de conectar o desconectar los adaptadores.
- Si no va austed a utiliser los aparatos durante algunos tiempo, desconnecte los adaptadores de la toma de corriente.
Indicaciones de energia
| Cargando (el aparato está encendido) | El icono de la batería forma un círculo y parpadea. |
| Cargando (el aparato está apagado) | El icono de la batería forma un círculo y parpadea. |
| Cargado (el aparato está encendido) | El icono de la batería se ve lleno y deja de parpadear. |
| Cargado (el aparato está apagado) | El icono de la batería se ve lleno y deja de parpadear. |
Recarga de las baterías
Cuando el nivel de las baterías baja, el visor muestra:

Hay que recargar las baterías en los siguientes cinco Minutes. Tras este tiempo, el aparato se apagará automatistically.
Observación:
- No intentecarpgar pilas no recargables.
- Saque las baterías gastadas de los aparatos, ya que podría averiarlos.
- El intercomunicador del bebé no avis de que las baterías están bajas!
Comprobación antes del primer uso
Compruebe que el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) funciona en debidamente
- Ponga los dos intercomunicadores (bebé y padres) en la habitación donde vaya a utiliserlos.
- Ponga en marcha los aparatos desplazando el interruptor On/Off hasta la posicion On. Oirá un click que indica que el aparato está encendido.
Comprobación de la emisión del intercomunicador del bebé
- Ajuste la sensibilitad deseada en el intercomunicador del bebé con el interruptor de sensibilitidad.
- Cuando el intercomunicador del bebé transmite una SERIAL, el visor muestra:

Las pantallas cambian constanmente
- El aparato está en esperas si el visor muestra:

Comprobación de la recepción del intercomunicador de los padres
- Ajuste el volumen deseado en el intercomunicador de los padres con el mando de volumen. El intercomunicador de los padres está lista para recibir.
- Cuando el intercomunicador de los padres recibe una Alertsal, el visor muestra:

- El aparato está en esperas si el visor muestra:

Observación:
- Si se escuchan interferencias (zumbidos, etc.), cambie el número CTCSS en todos aparatos. Para ver los detailles, remitase al capítulo «Ajustar los@cuidos CTCSS».
- Compruebe la Reception del sonido en el intercomunicador de los padres antes del uso y cada vez que cambie usted de situ el intercomunicador del bebé.
- Coloque el transmisor a un metro del bebé, como minimumo, para Obtener la mayor calidad de sonido.
- El alcance de transmisión entre el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) es de 300 metros, como máximo.
Configuración
Ajuste del volumen
Deslice el mando del volumen hasta el nivel acústico que deseee (hacia arriba para subir el volumen y hacía abajo para reducirlo).
Configuración de los@códigos CTCSS
Disponeastede65.000códigosCTCSSparaque lacomunicaciónsea más privada:El receptor (intercomunicadorde los padres)sólo se pone en marchasirecibeneisanal de su propio emisor(intercomunicador delbebé).Por lo tanto,esimprescindibleajustarelmeso subcanalCTCSS enamongosaparatosparaquepuede comunicarseentre sí.
Para Cambiar el número CTCSS:
- Asegürese de que los aparatos estén encendidos.
- Pulse la tecla LINK de debajo deodos intercomunicadores (padres y bebé), con un objeto con punta, como por exemple un bolígrafo. Los aparatos empezarán automatistically a buscar un nuevo númerocomings. El visor muestra:
| Búsqueada automática del número | Intercomunicador de los padres: Intermitende |
| Intercomunicador del bebé: Intermitende | |
| El Barrier ha localizzato con exito el número coincidente | Intercomunicador de los padres y intercomunicador del bebé: Estado normalLas pantallas cambian constentamente |
| El Barrier no ha localizzato el número coincidente | Intercomunicador de los padres: Parpadea |
| Intercomunicador del bebé: Parpadea |
Observación:
- Cuando ponga a functionar los aparatos por primera vez, no tendrá queaabstarelckdigoCTCSS:Alencenderambo intercomunicadores (padres y/bebe),estosbuscanautomaticamenteuncdoigocomún.
- Si utilizes usted los aparatos con los adaptadores, conecte primero los adaptadores,onga en marcha las unidades y bajo cambie el número CTCSS.
Ajuste de la sensibilitad (sólo para el intercomunicador del bebé)
Ajuste la sensibilitad (nivel de detectacion de los sonidos) del intercomuni-cador del bebé moviendo el interruptor de sensibility [negro) delcompimento de las baterias:
- posición HI = sensibilitad alta (radio de detectión de los sonidos de dos aphis metros)
- posición LO = sensibilitad intermedia (radio de detectión de los sonidos de uno a dos metros)
Bloqueo / Desbloqueo de las teclas
Para bloquear las teclas,onga el interruptor debloqueo /desbloqueo de la referencia del aparato en la posicion LOCK.
Para desbloquearlas,onga el interruptor de bloqueo /desbloqueo en la posicion UNLOCK.
Funcionamento
Aviso de fuera de alcance (sólo en el intercomunicador de los padres)
El alcance de transmisión entre el emisor (intercomunicador del bebé) y el receptor (intercomunicador de los padres) es de 300 metros, como máximo. Si se supera esta distancia, los aparatos muestran:
| Intercomunicador de los padres | Intermitende |
| Intercomunicador del bebé | Intermitende |
Observación:
Si los aparatos están fuera de alcance entre sí, noURTRAustedutilizar las teclas TALK y PAGE.
Llamada al intercomunicador del bebé desde el de los padres
- Pulse la tecla TALK de la izquierda del intercomunicador de los padres, y manténgala pulsada@msteadas hable por el micrófono.
- Suelte la tecla TALK para registrar al modoreichación.
Observación:
Mientras que está pulsada la tecla TALK, el intercomunicador de los padres noURTRA recibir señales del intercomunicador del bebé.
Modo mensaje
Uno de los aparatos puede enviar una seals de llamada al除外:
- Pulse la tecla PAGE de la izquierda de在哪quiera de los dos intercomunicadores (padres y/bebe) para llamar al otro aparato.
- En el aparato al que se llama se oirá una Signals acústica (3 pitidos).
Guía para la localización deerrores
Una avería no siempre se debe a un fallo del Babycom 268:
No hay alimentación
- El aparato no está encendido. Enciéndalo.
- Compruebe que las baterias estén correctamente instaladas.
- Si utilizes adaptadores para alimentar los aparatos, compruebe que estén correctamente connectados.
- Las baterías están vacías, recárguelas o cámbielas.
No se transmite ningún mensaje
- El nivel de sensibilitad del emisor (intercomunicador del bebé) está demasiado bajo. Súbalo.
- Los aparatos está fuera de alcance entre sí. Acérquelos.
- Asegürese de que no está pulsada la tecla TALK.
- Asegürese de que las teclas no estén bloqueadas.
- Asegürese de que también aparatos estén configurados con el mismocódigo CTCSS.
No hayolenal acústica
- El ajuste del nivel del volumen del receptor (intercomunicador de los padres) está demasiado bajo. Súbalo.
- El nivel de sensibilitad del emisor (intercomunicador del bebé) está demasiado bajo. Subalo.
-
Los aparatos están fuera de alcance entre sí. Acérquelos.
-
Asegürese de que no está pulsada la tecla TALK.
- Asegürese de que las teclas no estén bloqueadas.
- Asegúrese de que también aparatos estén configurados con el mismo número CTCSS.
Conversaciones / ruidos procedentes del vecindario
- Senales de interferencia: otro vigilabebés o un téléphone inalámbrico en los alrededores está configurado con el本身就是o número CTCSS. Modifique el ajuste de los aparatos.
Ruidos parasitarios y molestos
- Los dos aparatos (padres y bebé) está demasiado cerca uno del otro (a menos de un metro de distancia). Aléjelos.
- El volumen en el intercomunicador de los padres es demasiado alto. Bajelo.
- Las baterías están vacías, recárguelas o cámbielas.
El piloto de funciona parpada rápida, en verde, sin que ninguna transmisión o emisión lo justifique
- Las baterías están gastadas, recárguelas o cámbielas.
Anexo
Mantenimiento
Su aparato es un producto fabricacion a las mas altas exigencias en materia de Diseñoreason por la cui se debe tratar con cuidado.
Para limpiar el Babycom 268, fróteo con un paño antiestálico o una piel de gamuza ligeramente humeda y séquelo afterwards con un paño seco.
Eliminación (protección del medio ambiente)

Para deshacerse de forma ecologica del aparato en fin de vida, no le deposite en el contentedor de basura domestica.
Entréguelo a un centro de recogida y reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Los@simbolos que figuran sobre el aparato, en el modo de empleo y en el embalaje indican las
condiciones para su eliminación. Ciertos materiales y elementosULDuen ser recuperados y reutilizados. Procediendo de estaforma se contribuye eficazmente a la proteccion del medio ambiente.
Consulte a las autoridades de donde depende para informarse acerca de los centers de recogida más cercano.
Baterías / Eliminación de los acumuladores
La ley obliga a la colecta selectiva de usadas. No las deposite en el conteditor de basura domestica y respete las prescricciones locales en vigor para su eliminacion y reciclado.
Las pilas y baterías contienen plomo (Pb), niquel (Ni), cadmium (Cd) y mercurio (Hg) lo cual está indicado por los@simbolos:

Garantía
Su aparato está bajo garantía a partir de la Fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del País en el que haya sido adquirido.
Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establisha por su proveedor. Dento del periodo de garantía, se corregirá, de forma gratuite,在哪quier defecto del aparato debido a los materiales o a su fabricación, ya sea por su reparación o por su sustitución.
Quedan excluidos de la garantía los materiales consumibles (baterías), los defectos que afecten al valor o al uso del aparato de forma insig-
nificante yequalquier daño causado por el uso Incorrecto del aparato, el desgaste natural o la Manipulación del aparato por parte de un cercero. La responsabilidad por eventuales daños debidos a la Utilización, fallo o defecto del producto y en particular, la responsabilidad por perjuicios pecuniarios, está expresamente excluidas de la presente garantía. Paraequalquier reclamación de garantía,pongase en contacto con el punto de vente en que adquirido su Babycom 268.
Este Babycom 268 cumple las cláusulas Basicsestablecidas en la
Directiva R&TTE 1999/5/CEE para equipos hertzianos y equipo
posterminales de telecomunicacion y está destinado al uso en el paisdonde
ha sido commercialized, indicado en el aparato y/o su embalaje.
Ladeclaracion de conformidad seencuentra sobre el situo internet
www.swissvoice.net.

Lamarca CE confirmma la conformidad del aparato con respecto a la Directivamentionada.