ROADSTAR CLR2615 - Radio

CLR2615 - Radio ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CLR2615 ROADSTAR en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ROADSTAR CLR2615 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CLR2615 ROADSTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLR2615 - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLR2615 de la marca ROADSTAR.

MANUAL DE USUARIO CLR2615 ROADSTAR

Manual de instructaciones

LOCALIZACION DE LOS CONTROLES

  1. BOTON M
  2. SINTONIZACION - / TIEMPO -
  3. SINTONIZACION + / TIEMPO +
  4. SNOOZE / SLEEP / DIMMER
  5. VOLUMEN-/ALARMA1
  6. VOLUMEN + / ALARMA 2
  7. ENCENDIDO - APAGADO / ALARMA ON/OFF
  8. LED PM
  9. LED SLEEP
  10. ALARMA 1 ENCENDIDA INDICADOR (ZUMBADOR/RADIO)
  11. ALARMA 2 ENCENDIDO INDICADOR (BUZZER/RADIO)
  12. ALTAVOZ
  13. ANTENA FM
  14. BATERIA DE RESERVVA
  15. ENTRADA CC

FUENTES DE ALIMENTACION

Estaunidad funciona con un adaptor ac/DC de 5V 1A. Conecte el adaptor a la entrada de CC (15) situada en la parte posterior de la unidad y a una toma de corriente de CA de pared. Asegúrese de que la clavija de CC está Completely insertada en el aparato. Notas: Utilice únicamente el adaptor de CA/CC suministrado. El uso de otro tipo de adaptorido可以使 darar el aparato. No toque el adaptordo de CA/CC con las manos mojadas.

PROTECCION CONTRA FALLOS DE ALIMENTACION DE LA BATERIA DE RESERVE

Esta radio dispone de un circuito de bateria deresherva que Maintainra los ajustes correctos de hora y alarma en caso de interrupcion temporal del suministro electrico. Instale 2 pilas AAA (no incluidas) en el compartmento para pilas situado en la parte inferior de la unidad.

Note: Recomendamos utiliser pilas alcalinas para prolongar su vida útill. Cambie la pila cada 9 a 12 heures para Obtener un mejor resultado yivorar posibles fugas de la pila.

Si la alimentación se interruphe temporalmente, la pantalla parpadeará y la radio no sonará. Sin embargo, el circuito deerva de la pila seguirá manteniendo los ajustes del reloj y de la alarma. Cuando se restablezca la alimentación, el reloj做不到a la hora y los ajustes de alarma correctos, y no seranecessary realizar ningún ajuste.

FUNCION DE ATENUACION

Mantenga pulsado el botón [SNOOZE/SLEEP] (4) para ajustar la intensidad de la pantalla: ALTA, NORMAL, BAJA.

17 Espanol

AJUSTE DEL RELOJ Y LA FECHA

En modo de espera:

Mantenga pulsado el botón [M] (1) hasta que la hora parpadee;

Pulse el botón [<<->>>] (2/3) para ajustar la hora;

Pulse el botón [<<->>>] (2/3) para ajustar los Minutes;

Pulse el botón [M] (1) y selección con [<<->>] para elegir el formatting de 12 o 24 horas;

AJUSTE DE LA ALARMA

En modo de espera:

Mantenga pulsado el botón [-] (7) para entrada en el ajuste de Alarma 1 Zumbador.

Pulse de nuevo para el ajuste de Alarma 1 Radio.

Pulse los botones [<<->>>] (2/3) para ajustar la hora;

Despues de confirmar los minutos, lamana "1-7" parpadea en este momento,

pulse los botones [<<->>>] (2/3) para seleccionar 1-7, 6-7, 1-5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, ajuste y pulse el boton [-] (7) para confirmar;

Despues de confirmar la semana, pulse el boton [-] para seleccionar BUZZER/FM u

OFF, y cuando selección BUZZER o FM, se encenderá el indicator

correspondiente. Entonces el ajuste de la Alarma AL1 está complete.

Alarma 2: la misma operación de la Alarma 1, pulsando el botón [+].

La duración de la ALARMA es de 60 Minutes;

Si AL1 y AL2 está ambas ajustadas dentro de un perímetro de una hora, sonará primero el descentador anterior ylicko elultimate;

Si AL1 y AL2 tienen el mismo ajuste de hora, el descentador de AL1 sonará primo;

Si la hora de Snooze de AL1 se solapa con la hora ajustada por AL2, el sistema dará prioridad a AL1.

ACTIVAR / DESACTIVAR LOS AJUSTES DE LA ALARMA

En el modo de espera, pulse repetidamente los botones [ALARMA 1 o 2] (5/6) para seleccionar el modo de alarma (Zumbador / Radio / OFF) (Cuando la alarma está activada, el indicator "●" se iluminará en la parte derecha de la pantalla).

ALARMA APAGADA: Durante la alarma encendida, pulse el botón [POWER] (7) para desactivar el sonido de la alarma (el ajuste de la alarma permanece) o pulse el botón [SNOOZE] (4) para posponer la alarma durante 9 min.

PARA UTILIZAR LA RADIO

Pulse el botón [POWER] (7) para encender la unidad;

Ajuste la Frequencia de radio a la emisora que desee pulsando los botones [TUNING

+/-] (2/3). (Si mantiene pulsado el botón de sintonización, buscará hasta encontrar la",[siguiente emisora);

Ajuste el volumen con los botones [VOLUMEN +/-] (5/6);

Para apagar la radio, mantenga pulsado el botón [POWER] (7).

Nota: Para una mejor recepcion reoriente la antenna (13).

PRESETS

Sintonice la emisora deseada como se ha explicado anteriormente;

Mantenga pulsado el botón [M] (1) hasta que "P" parpadee;

Pulse los botones [TUNING +/-] (2/3) para elegir el número;

Pulse el boton [M] (1) para guardar la emisora.

Recuperar una emisora presintonizada: Pulse el botón [MEM] (1) y, a continuación, elija el número de la presintonía pulsando el botón [M].

FUNCION SLEEP

Mantenga pulsado el botón [SNOOZE/SLEEP] para activar la funciona de sueño y, a continuación, pulse el botón [SNOOZE/SLEEP] paraaabstar el tiempo de sueño: 90- 80-70-60-50-40-30-20-10-OFF. El indicator SLEEP se illumina cuando la funciona sleep estáactivada.

Pulse el botón [SNOOZE / SLEEP] en la mitad del tiempo de sueño para previsualizar el tiempo restante. Laquina se apagará automatistically cuando se alcance el tiempo de reposo ajustado.

CUIDADO Y MANUTENCIón

Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga electrica, noCEEDar que este radio descentpertador se exponga a la lluvia o a la humedad.

Este radio despertador no技术支持 que estar expuesto a la luz directa del sol, temperatas muy altas o muy bajas, humedad, vibraciones o colocado en ambientes polvorrientos.

No usar abrasivos, bencina, diluentes, uthers tips de solventes para limpar la superficie del radio descentador. Para limparla,用药 un paño suave limpio y humedecido con un jabon delicado no abrasivo.

No introducir nunca hilos, clavijas uthers objetos en los orificios de ventilacion o las aberturas del radio descentador.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Fuente de alimentacion:

AC 230V ~50Hz / CC 5V/1A

Cobertura de radiofrecuencia

FM:

87.5 - 108 MHz.

Altavoz

Potencia de salute: 1 x 0.8 Wrms

Las caracteristicas sociales estan susjetas a cambio sin aviso previo.

ATTENTION

ROADSTAR CLR2615 - ATTENTION - 1

ROADSTAR CLR2615 - ATTENTION - 2

ROADSTAR CLR2615 - ATTENTION - 3

El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el的对象 de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funciona y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.

El símbolo del rayo con punta de flecha bajo de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

Para reducir los riesgos de descargas electricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su exterior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargue su reparacion a personalriallicado.

Esta unidad funciona con un adaptorado de corriente. Si no va a utiliser la unidad durante un长大o periodo de tiempo, desenchufela de la toma de corriente.

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otheras conexiones.

La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.

La unidad se debe instalar de forma que su posicion no le impida tener ventilacion adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar circa de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalacion comouede ser un armario.

La unidad no deben ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

ROADSTAR CLR2615 - ATTENTION - 4

ROADSTAR CLR2615 - ATTENTION - 5

ROADSTAR CLR2615 - ATTENTION - 6

ROADSTAR CLR2615 - ATTENTION - 7

ROADSTAR CLR2615 - ATTENTION - 8

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electrónico de descarte)

La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautilnodeferaleliminarjuntoconotrosresiduoadomesticos Paraevitarlosposiblesdañosal medi oambi entoe a sal ud humane que representa laeliminacionincontrolada deresiduos,separe este producto deoterostipodesiduosyreciclolecorrectamenteparapromoverla reutilizacionsosteniblede recursos materiales.Losusuariosparticularuespdencontactcarel establecimientodondeadqui reron el producto, o conIasautordadesocalespertentes,parainformarse sobrecomo ydondepuedelearvario paraquesea sometidoanreciclajeecologicoyseguro.Losusuarioscomercialespuedecontactcarusproveedoryconsultarlascondiciones delcontratodecompra.Esteproduco nodebeeliminaraseMZcladoonotrosresiduocommerciales.

LOCALIZAZão DOS CONTROLES

  1. BOTAO M
  2. AFINACÇÃO - / TEMPO -
  3. SINTONIZACAO +/TEMPO +
  4. SNOOZE / DORMIR / REGULADOR DE INTENSIDADE
  5. VOLUME-/ALARME 1
  6. VOLUME + / ALARME 2
  7. LIGAR - DESLIGAR / ALARMELIGADO/DESLIGADO
  8. LED PM
  9. LED SLEEP
  10. INDICADOR DE ALARME 1 LIGADO (CAMPAINHA/RADIO)
  11. INDICADOR DE ALARME 2 LIGADO (CAMPAINHA/RADIO)
  12. ALTIFALANTE
  13. ANTENNA FM
  14. PILHA DE RESERVE
  15. ENTRADA CC

FONTES DE ALIMENTAGAO

(Residuo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)

Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo CLR-2615N cumple con la Direcva 2014/53 / EU.El texto completo de la declaracion de conformidad UE esta disponible en la asigniente direcction de Internet: http://roadstar.com/images/ce/CLR-2615N.pdf o escaneando el asigniente numero QR.

Por medio de su organizacion con las modalidades precisadas a continuacion, Roadstar garantiza el buena functiomento y la ausencia de defectos de fabricacion en los productos conmarca Roadstar durante el periodo de garantia.

En caso de malfunciomento o defecto de fabricacion del producto, Roadstar procebera a su reparacion y cuando this no fuese possible, a su sustitucion, por medio de su organizacion de vento or de su distribuidores. El periodo de garantia es el establecido en la Ley9 9/44/CEde la Union Europea. Para todos los miembs no pertenecientes a la Union Europea, por favor seguir las indicaciones marcadas por cada pais. No estan cubiertas porla garantia las partes susetas a desgaste, las partes estéticas, los productos con sello de garantia daado o numero de series ileible, ademas que los daños provocados por casos fortuitos, negligencias, usos incorrectos, uso de piezas de recambio no originales, embalajes no adeuados, o qualquier otra causa no attribuible a defectos del producto Roadstar. La presente garantia no perjudica los derechos del consumidor segun la directiva 99/44/ CE. Para mayores informaciones consulte el situo www roadstar.com o Solicite informaciones a la direcction email aftersales@roadstar.com

Por medio de su organizacion con las modalidades precisadas a continuacion, Roadstar garantiza el buen functionamento y la ausencia de defectos de fabricacion en los productos conmarca Roadstar durante el periodo de garantia.

En caso de malfunciagnostic o defejo de fabricacion del producto, Roadstar proceder a su reparacion y cuando this no fuese possible, a su sustitucion, por medio de su organizacion de vente o de su distribuidores.

El periodo de garantía es el establecido en la Ley9 9/44/CEde la Unión Europea. Para todos los miembrs no pertenecientes a la Unión Europea, por favor seguir las indicaciones marcadas por cada País.

No estan cubiertas porla garantia las partes susetas a desgaste, las partes estéticas, los productos con sello de garantia daado o numero de series ilegible, ademas que los daños provocados por casos fortuitos, negligencias, usos Incorrectos, uso de piezas de recambio no originales, embalajes no adecuados, orialquier otra Cause no attribuile a defectos del producto Roadstar.

La presente garantía no perjudica los derechos del consumidor según la directiva 99/44/ CE.

Para mayores informaciones consulte el situ www.roadstar.com o Solicite informaciones a la direccion email aftersales@roadstar.com

PORTUGUES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROADSTAR

Modelo : CLR2615

Categoría : Radio